ID работы: 9552066

В плену у судьбы

Гет
NC-17
Завершён
1240
Размер:
570 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1240 Нравится 1671 Отзывы 629 В сборник Скачать

Глава 23. Древний обряд

Настройки текста

Аннабель

      Заходя дальше в лес, я ощущала все больше и больше, как что-то неприятно ныло где-то в глубине души. После почти провальной поимки гриндилоу, которая едва ли не закончилась для меня трагедией, отчего меня все еще шатало и ноги были ватными, у меня все чаще появлялось чувство неуверенности в наших дальнейших действиях. Я старалась прогнать эти мысли из своей головы и уж тем более, не дай Мерлин, показать свое волнение Оре.       Мне необходимо быть сильной, чтобы довести все до конца. Уже не было куда отступать. Вдруг, это лишь мои страхи, а на самом деле, все будет хорошо и нам удастся свершить задуманное?       Наконец, добравшись до небольшой поляны прямо посреди Запретного леса, мы остановились, окидывая взглядом данную локацию. Она идеально подходила для обряда — открытое место, залитое лунным светом и огромный пень, который послужит нам алтарем.       — Здесь и остановимся! — воскликнула я довольным, хоть и слабым голосом. — Отличное место!       Я подошла к пню и опустила палочкой на него гриндилоу.       — Расскажи еще раз, как все будет происходить… — попросила Ора, вручая мне гримуар и атамэ.       — Я прочитаю заклятие из гримуара, с помощью которого ты отречешься от своей силы и она перенесется в него, — я указала на гриндилоу. — Тебе лишь нужно сидеть на определенном расстоянии. Нам нельзя будет выходить за предел магического круга. После чего древняя магия сделает свое дело — избавит тебя от твоего дара и заберет его обратно туда, где рождается магия. В начало начал, в саму ее колыбель. И все, ничего сложного.       Ора скептически хмыкнула:       — Надеюсь…       — Так и будет, доверься мне! — как можно более уверенным тоном произнесла я, хоть сама и сомневалась в этом. — Ладно, нечего тянуть, пора начинать!       Ора кивнула и я, поборов эту странную нерешительность, принялась скорее приступать к делу. Ожидание могло лишь еще больше вселить сомнений, посему лучше было не медлить.       Аврора взмахнула волшебной палочкой, материализуя тринадцать свечей и зажгла их. Свечи парили в воздухе и она принялась распределять их вокруг нас, образуя магический круг. Я же опустилась на колени и открыла гримуар.       Стоило ли говорить, что дома я, втайне от родных, изучила подобные запретные для меня книги вдоль и поперек? Причем, как светлые, так и темные. Последние, признаться честно, мало меня пугали, видимо, так играла во мне кровь темных волшебников всего нашего рода.       Однажды я спросила отца: откуда взялась тьма? Почему существует извечная борьба добра и зла? Почему добро, как сила света, не может победить раз и навсегда? А он, в ответ, спросил меня: что бы делало добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей, от деревьев и от других живых существ. И пришлось бы ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое, дабы наслаждаться голым светом. Света без тьмы не существует. Они, как две половинки одного целого, живут в каждом из нас. И только от нашего выбора зависит, что будет преобладать и что в итоге победит.       Из размышлений меня вывел легкий толчок в моих руках. Древний фолиант сам перелистнул страницы и, словно читая мои мысли, открылся, видимо, на необходимой мне главе. Лист был пустым. Гримуар требовал крови, чтобы явить моему взору текст. По моей коже пробежались мурашки, но я быстро взяла себя в руки.       Тяжело вздохнув, я подняла взгляд на не менее встревоженную подругу.       — Готова? — поинтересовалась я у нее и Ора кивнула, опускаясь на землю по левую сторону от меня.       Я взяла атамэ в руки. Это был небольшой фамильный серебряный кинжал, размером с мою кисть, на рукоятке которого красовался выгравированный герб Блэков с тремя воронами. Глазами им служили небольшие рубины, а на кончике рукоятки располагался изумруд. Лезвие было украшено рунами, которые так же являли собой некое заклятие, увеличивая силу данного кинжала в определенных ритуалах.       Собравшись с мыслями, я была готова к действиям. Гримуар почувствовал это и тут же взлетел с моих колен, зависнув в воздухе на удобном для меня расстоянии так, словно он был клавиром для музыканта, расположившимся на невидимом пюпитре.       Вокруг гримуаров, к слову, ходило большое количество легенд. Но главным заблуждением, особенно среди магглов, которые увлекались оккультизмом, наивно полагая, что это и есть настоящая магия, было то, что эта книга являлась исключительно темной. Несомненно, гримуары по темной магии тоже существовали, но мало кто учитывал, что в основном эти книги были написаны светлыми магами и в добрых целях. Именно такая, светлая книга и висела сейчас передо мной.       Один из самых древних магических гримуаров по церемониальной магии был написан на греческом языке и повествует о царе Соломоне — мудрейшем из людей и справедливом судье, а так же необычайно искусном маге. Он обладал редчайшим даром понимания языка всех зверей.       Более поздние книги были уже исключительно на латыни.       Обычно, светлый гримуар представляет собой сборник заклинаний, молитв и магических формул, содержит описание талисманов, пентаклей и других атрибутов защитной магии.       По поверьям читать гримуары может только их хозяин или член семьи, которой они принадлежат, так как бумага этих книг обжигает чужакам глаза. Изменяли свой вид страницы лишь для владельцев. А чтобы сузить круг представителей нашего рода, поскольку Блэков прежде было много, бабушка наложила на эту книгу особое заклятие, которое требовало подтвердить принадлежность к роду кровью.       Посему мне и необходимо было окропить фолиант именно моей кровью, так как данный ритуал проводила я — родная внучка Вальпурги Блэк.       — Exaudi orationem meam, ad te omnis caro veniet. Liber scriptus proferetur, in quo totum continetur¹, — проговорила я заученный текст на латыни, чтобы начать обряд.       Я быстро кольнула свой указательный палец кинжалом, отчего лишь слегка скривилась и поднесла руку к гримуару, трижды стряхнув атамэ над ним. Как только капли крови достигли страниц, книга вспыхнула светом и, тут же погаснув, ее листы преобразовались и стали золотого цвета. Витиеватые буквы появлялись одна за другой, словно невидимой рукой кто-то выводил текст, наполняя страницу рисунками и дивными узорами.       Книга открылась мне и я принялась читать текст самого ритуала:       — Libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni, et de profundo lacu.²       Свечи вспыхнули сильнее, словно факелы, отбрасывая тени на ветви голых деревьев, которые сейчас выглядели более устрашающими. Ветер словно бы усилился, качая многовековые сосны и дубы, которые, пронзая тишину, пугающе скрипели.       — Libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas tartarus, ne cadant in obscurum.³       Свечи соединились между собой лучами золотого сияния, замыкая магический круг. И в этот же миг ветер утих, стало гораздо тише, хотя можно было заметить, что ветки деревьев вокруг поляны все еще неистово шатались. Но это было за пределом магической черты. Мы же находились под куполом, который отделял и защищал нас от окружающего мира.       Затем я поднялась с колен и подошла ближе ко все еще пытающемуся вырваться из пут гриндилоу. Гримуар плавно проплыл по воздуху следом и вновь очутился прямо перед моими глазами. Я встала ровно посередине между Орой и гриндилоу, на необходимом расстоянии, и достала свою палочку. Аврора последовала моему примеру и я продолжила читать дальше:       — Hostias et preces tibi laudis offerimus: tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus, memoriam facimus face as, de morte transire ad vitam!⁴       Закончив последнюю фразу, наши палочки зажглись, выпуская яркие лучи света. Они словно связались между собой и полетели в разные стороны, оставляя после себя несгораемый след в воздухе. Он образовал форму звезды. Это была пентаграмма — оберегающий от зла знак.       Свет засиял еще ярче, а посередине появилась, словно из неоткуда, сфера. Этот белый, как чистый лист, световой шар метался от Оры к гриндилоу и обратно, увеличиваясь в размере и тщетно пытаясь пристать к кому-то из них. Не найдя ни в ком пристанища, шар света внезапно лопнул, и нас, словно взрывной волной, опрокинуло на землю. Поляну озарило ярким светом, этой вспышкой ослепляя нас на какое-то мгновение, и затем все нормализовалось, словно ничего и не было.       Пентаграмма исчезла, магический круг так же погас и свечи потухли. Наступила звенящая тишина.       Получилось ли? Что теперь? Я поднялась на ноги и обернулась к Оре, пытаясь скрыть от нее свое замешательство и волнение, и заглянула ей в глаза. Вроде бы ничего не изменилось. Как же, в таком случае, узнать, что обряд подействовал?       Я услышала хлопок за спиной и подскочила от неожиданности, обернувшись. Это меня не на шутку испугало. Гримуар сам закрылся и медленно опустился на землю. Значит, ритуал завершен? Но где результат?       Ора подошла ко мне и взяла меня за руку:       — Все в порядке, Анна? Нам удалось?       — Должно быть… Ты что-то чувствуешь?       Она пожала плечами и отрицательно покачала головой. А мне становилось как-то не по себе.       — Ладно, давай уйдем отсюда, — я стала нервно собираться, пряча гримуар и атамэ в сумку. Что-то давило меня изнутри и хотелось скорее убраться подальше от этого места.       — Давай, но нужно отпустить гриндилоу.       Я кивнула и хотела было ей ответить, как внезапно в ее глазах я увидела такой застывший ужас, отчего у меня едва ли волосы не стали дыбом. Я резко развернулась в ту сторону, куда смотрела Ора и не успела вытащить волшебную палочку, как меня повалило на землю нечто, что было раньше тем самым гриндилоу.       Магическое существо увеличилось едва ли не втрое в размере, его глаза горели зеленым огнем, длинные пальцы обрамляли когти, все его тело было покрыто чешуей, как у дракона, а сзади образовался длинный хвост. Оно шипело и рычало на меня, нависнув прямо над моим лицом. Я оцепенела от ужаса. Как такое могло быть? Что с ним случилось? Мерлинова борода, что это?       — Ступефай! — выкрикнула Аврора, направляя волшебную палочку на существо и его отбросило от меня, оглушая.       Подруга подала мне руку и помогла встать.       — Что это такое? — дрожащим от страха голосом спросила она.       — Мерлин! Я не знаю! Бежим отсюда!       Я схватила ее за руку и мы, что было сил, рванули прочь из леса. Мы не знали насколько хватит заклятия, чтобы задержать существо, и не погонится ли оно за нами. Сердце бешено стучало, выпрыгивая из груди. Я не представляла, как мне удавалось бежать в моем состоянии, видимо, адреналин от страха сыграл свою роль.       Черт! Кажется, я доигралась. Недаром мне запрещали читать подобные книги. Мы вовсе не предполагали, что могут быть такие побочные эффекты и последствия.       Сила Авроры оказалась гораздо мощнее, чем мы думали, чтобы от нее можно было избавиться или что? Почему не получилось? Что не так? Ведь я все делала правильно…       В любом случае, поскольку результата не было, магия, видимо, решила отплатить мне таким образом за то, что я зря ее побеспокоила. Я провела этот обряд. Это моя вина. Ведь у такой сложной и древней магии всегда есть цена.       Уже виднелись огни Хогвартса вдалеке между деревьями и, запыхавшись, мы решили притормозить на какой-то миг. Переведя дыхание и намереваясь вновь возобновить бег, мы услышали хруст веток позади себя и не успели увернуться, как нас обеих вновь сбило с ног то существо. Вскрикнув, мы упали на землю, покатившись вниз с небольшого холма.       Существо прыгнуло и я успела вскинуть на него волшебную палочку:       — Вердимилиус!       Из моей палочки вырвался зеленый энергетический разряд, с треском взорвавшийся в воздухе совсем рядом возле существа, что позволило сбить его с траектории прыжка, но увы, не ранило.       — Ора! Ты в порядке? Вставай, надо бежать! — вскочив на ноги, я кинулась к подруге.       — Анна! Берегись! — крикнула Аврора.       Я лишь успела обернуться и увидеть, что к нам вновь приближается существо в прыжке, как вдруг мы услышали за своей спиной:       — Левикорпус! — существо вмиг перевернулось в воздухе и зависло вниз головой, словно его подвесили невидимыми веревками за лодыжку.       — Гарри! — взволнованно воскликнула Ора, когда мы обернулись к своему спасителю.       — Что вы здесь делаете? И что это, во имя Мерлина, такое? — ошеломленно вымолвил он, помогая нам подняться.       — А ты что тут забыл, Поттер? — раздраженно буркнула я.       — Я, между прочим, вам только что помог, Блэк, — ответил он, окинув меня скептическим взглядом.       — Мы у тебя в долгу, Гарри, спасибо, — быстро вымолвила Ора, пытаясь снять напряжение между нами.       — Что это за заклятие? Долго ли оно будет действовать? — недоверчиво, но в то же время с любопытством, спросила я.       Существо, что было прежде гриндилоу, продолжало висеть в воздухе и дергалось, отчаянно пытаясь вырваться.       — Я не знаю… Это существо довольно странное, нам лучше позвать кого-нибудь на помощь, — предложил Поттер.       — Не смей! — резко выпалила я. — Ты же не хочешь быть наказанным за ночные прогулки по Запретному лесу? — ухмыльнувшись, выкрутилась я.       Не говорить же ему, чем мы еще тут занимались и за что нас могли наказать гораздо хуже, узнай кто из преподавателей, какой обряд мы провели.       — Да, не стоит кому-либо знать, не хватало нам… проблем, — подхватила мою мысль Ора.       — Но как вы предлагаете справляться с этим сами? На одних ваших слизеринских амбициях здесь не выедешь, — хмыкнул Гарри.       — Ну так покажи свои мозги, Поттер. Продемонстрируй нам свою львиную отвагу и храбрость. Ты ведь Спаситель, Избранный или как там тебя величают? Уж ты-то мастак справляться с подобными ситуациями, — пронзая парня испепеляющим взглядом, я скрестила руки на груди.       — Анна, не надо… — пожурила меня подруга, покачав головой.       Я поджала губы и замолчала. Я понимала, что я не права в данной ситуации. Парень пришел нам на помощь так вовремя, а я издевалась над ним, проявляя свою враждебность. Здесь так же сказывались и нервы, вместе с пережитыми только что эмоциями страха и паники, посему я не могла адекватно мыслить. Меня и так, словно ледяной волной, накрывало с головой чувство вины от произошедшего. Оно проникало под кожу и проедало все изнутри.       — Знаешь ли, Блэк, сложно спасать тех, кто этого вовсе не хочет.       Я хмыкнула, не сводя взгляда с подвешенного существа.       — Вы мне так и не скажете, что это? — повторил свой вопрос Поттер.       — Это гриндилоу, — ответила Ора.       — Это… был, — я сделала акцент на последнем слове, — гриндилоу.       — И что с ним произошло?       — Этого тебе знать не надо, — сердито выпалила я, взглянув на Поттера.       В это мгновение действие его заклятия прекратилось и существо избавилось от своих пут, с диким рыком набросившись на нас.       — Осторожно! — Гарри повалил Аврору на землю, прикрывая ее собой.       Меня же существо отбросило в сторону своей довольно мощной лапой и я, пролетев пару метров, больно ударилась о дерево.       — Анна! — испуганно выкрикнула Ора.       Я прохрипела что-то вроде, что я жива и медленно, с трудом поднялась на ноги, потирая ушибленное плечо.       — Да во что же вы вляпались? — изумился Гарри, не давая подруге встать и рвануть ко мне. Вместо этого он направил свою палочку на существо. — Ступефай!       Поттер оглушил его своим заклятием, но ненадолго. Казалось, чем больше магии к нему мы применяли, тем сильнее оно становилось.       — Это не поможет! Мы уже пробовали, — бросила я в ответ, воспользовавшись моментом и подбегая к ребятам. Те поднялись с земли, но Гарри все так же прикрывал собой Ору, не давая ей лезть на рожон.       — Оно словно питается магией, — высказала похожее предположение с моими мыслями Аврора.       — Потому что она его таким сделала, — согласилась я.       Всякая магия, растраченная впустую, имела свою цену. Когда-то я слышала о Страже Магической колыбели и, кажется, сегодня нам «посчастливилось» с ним встретиться.       Гарри недоуменно уставился на нас:       — То есть, вы хотите сказать, что им руководит магия, а сам он как безвольная кукла?       — Что-то в этом роде… — кивнула Ора. — Это такой эффект…       — Обряда! — кажется, до меня начало доходить и я заметила, как у подруги так же блеснули глаза.       — А значит, его просто надо остановить! — догадалась она. — Раз ты это сделала, Анна, тебе и завершать.       Я кивнула и, когда существо оклемалось и вновь намеревалось наброситься на нас, я направила на него волшебную палочку и выкрикнула:       — Фините инкантатем!       Оно замерло, повиснув в воздухе, возвращаясь в обычную форму. Огонь в глазах вмиг потух и существо рухнуло на землю. Повисла зловещая тишина, никто из нас не решался подойти и проверить, окончательно ли мы его сразили в этот раз.       — Кажется, сработало… — облегченно выдохнула Ора, спустя несколько минут.       — Может, Поттер проверит? — спросила я, усмехнувшись, переводя дыхание.       — Могу и проверить, я же не… — он умолк, встретившись с укоризненным взглядом Авроры.       Вскинув палочку, Гарри подошел к гриндилоу и нагнулся над ним, слегка ткнув в него ею. Гриндилоу вскрикнул и вскочил на ноги, что-то там пропищав. Мы охнули от неожиданности. Я подбежала к подруге, хватаясь за нее, словно так мы могли бы защитить друг друга, но гриндилоу, как ни в чем не бывало, сверкнув грозно глазами, умчал по направлению к озеру.       — Пойдемте отсюда скорее, — умоляюще протянула Аврора.       Никто не стал спорить с этим, ощущая крайнюю необходимость быстрее покинуть это злосчастное место. Я вновь почувствовала, насколько тяжело было передвигать ногами. Еще бы, за сегодняшнюю ночь я едва ли не утонула, провела древний обряд, бежала через весь лес от существа, в которое превратился гриндилоу по моей вине, едва ли не погубила подругу, за что никак не могла перестать себя корить, еще и находила откуда-то силы пререкаться с Поттером. Нет, с меня точно хватит на сегодня. Я мечтала очутиться в теплой постели и забыться сном.       С каждым новым шагом силы предательски покидали меня и я едва ли не рухнула на землю, но Ора вовремя меня подхватила.       — Анна, тебе нужно к мадам Помфри.       — Нет, не надо! — что было сил, воскликнула я и дернулась, пытаясь таким образом хоть немного взбодриться. Плечо саднило от удара об дерево, голова все еще кружилась, но в больничное крыло идти совершенно точно нельзя было, дабы не нарваться на лишние неудобные вопросы. — Я в порядке.       — Блэк, хотя бы в этом не стоит строить из себя невесть кого, а послушайся подругу. Она дело говорит — тебе надо к врачу, — возразил Гарри.       Ему-то какое дело? Чего он вмешивается? Мне не нужно его сострадание!       — Я сказала — нет, — чуть более жестким тоном вымолвила я. — Пора идти спать. Сон — лучшее лекарство.       Ора неуверенно кивнула и мы продолжили свой путь. Добравшись до замка, мы бесшумно проскочили в подвалы, моля всех кого можно было, чтобы нас не заметили. Поттер, как собачонка, тащился за нами, не отходя от Оры ни на шаг, вызвавшись проводить нас. Неужели он так боялся, что мы еще и здесь вляпаемся во что-либо? А подруга все время бросала на меня обеспокоенные взгляды, следя за тем, чтобы я вновь не рухнула в обморок.       Возле входа в слизеринскую гостиную я заметила, как Аврора с Гарри все чаще стали переглядываться. Я закатила глаза, но решила промолчать, оставив их наедине. Уж внутрь зайти я смогу без происшествий.       Я вяло бросила Поттеру на прощание пожелание доброй ночи, так и не решившись в целом поблагодарить его за помощь. Хотя какая там помощь? Мы с Орой все сделали сами. И, не взглянув на него, вошла внутрь.       Я хотела дождаться Ору в гостиной, сидя в кресле, но усталость и стресс одолевали меня, веки становились тяжелыми и все время норовили закрыться, посему я не выдержала и поднялась в спальню, стараясь не грохнуться по дороге. Как только моя голова коснулась подушки, я провалилась в сон, радуясь, что эта ужасная ночь наконец-то закончилась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.