Аврора
Коридоры — запутанные, длинные и пустынные, — вели нас мимо бесчисленного количества комнат, а путь освещали факелы, вознося неровные блики на стену. Замок походил чем-то на Хогвартс, если бы не был таким пустым и заброшенным. Старинные гобелены на стенах, запыленные рыцарские доспехи, канделябры, покрытые сплошь паутиной, разумеется, напоминали о своем былом величии. Но долгие годы здесь не ступала нога ни домового эльфа, ни человека. Замок принадлежал моему дяде, а поскольку наследников у него нет, после его кончины он достанется мне. Я не представляла, что делать и как справляться с подобной недвижимостью, а дяде Родольфусу, по возвращению из Азкабана, так же особо никакого дела до замка не было. Посему он и порастал пылью и плесенью с каждым годом, доски прогнивали от сильной влажности, а крыша кое-где проваливалась. Внутри по стенам расползался дикий плющ, а с крыши задувал нещадный ветер, пронизывая ледяным дыханием прямо до костей. Я закуталась плотнее в дорожную мантию и следовала за мужчинами, стараясь не отставать. Замок был огромным, я не имела ни малейшего понятия, откуда начинать поиски крестража. И почему только моя тетка Белла решила спрятать его здесь? В видении, которое посетило меня при соприкосновении с ней, я видела лишь то, как она заходит в замок и несет в руках крестраж — нечто серебристое, с двумя ручками, словно кубок или какой-то сосуд. Но где, в какой из бесконечных комнат замка она его спрятала — мне было неведомо. — Что ж, я предполагаю, нам лучше разделиться, — спустя еще какое-то время безрезультатного хождения по замку, предложил Снейп. — По-отдельности у нас будет больше шансов отыскать крестраж. — Замечательная идея! Давно пора нам с Орой от тебя избавиться, — усмехнулся Блэк. — Но я тоже могу искать сама! Тогда и шансов станет больше, — пылко возразила я. — Мисс Лестрейндж, как бы мне не хотелось признавать, но вам лучше остаться с Блэком. Либо же вы можете пойти со мной. — Но я тоже хочу помочь! Не стоит обо мне беспокоиться, я справлюсь, — заверяла я, в надежде добиться желаемого. Мне не нравилось, что меня не брали в счет. Я была уже совершеннолетней волшебницей и так же могла внести свою лепту в доброе дело. — Ора, это может быть опасно, — мягко начал Блэк, взволнованно глядя на меня. — Не беспокойтесь, мистер Блэк. Все будет хорошо. Если что, я позову на помощь. Иначе нам и за неделю не найти здесь крестража. Я заметила, как директор переглянулся с Сириусом и довольно усмехнулась про себя. Наконец-то, хоть в чем-то они пришли к общему мнению — что касалось моей безопасности. Но я хотела доказать им обоим, что смогу постоять за себя. — Я буду предельно осторожна и все время настороже. Не переживайте, — я продолжала настаивать на своем, заверяя обоих мужчин. — Что ж, идите, Аврора, — первым отозвался Снейп и я заметила, каким недобрым взглядом на него посмотрел Сириус. Мне льстило, что отец Анны так переживал за меня. Он так же был мне дорог, словно родственник. — Я буду связываться с вами с помощью легилименции, если же вы не ответите, я посчитаю, что с вами что-то случилось. Посему не вздумайте блокировать свои мысли. — Конечно, сэр. Я не стану, — согласилась я, расплываясь в довольной улыбке. — Встречаемся здесь же через три часа, — отдал распоряжение Снейп и, резко развернувшись, отправился исследовать восточную часть замка. — Ты помнишь то заклятие, которому я учил вас с Аннабель в детстве? — взволнованно произнес Сириус и взял меня за плечи, пристально заглядывая в глаза. — Сигнальное? — неуверенно протянула я, пытаясь вспомнить о каком из заклятий говорил Блэк. — Да, заклятие, которое подает сигнал бедствия. — Кажется, помню… — Сальвет анимас нострас. Не забудь, — со всей серьезностью промолвил Сириус. — Если что-то случится или тебе нужна будет помощь — обязательно используй это заклинание, я тут же приду к тебе. — Хорошо, я так и сделаю, — искренне заверила я. — Будь очень осторожна, Ора. Мистер Блэк приобнял меня и развернулся в противоположную сторону. Я смотрела ему вслед еще несколько секунд и затем отправилась дальше по коридору. Я заходила из одной комнаты в другую, пристально изучая предметы интерьера в поисках интересующей меня вещицы. Когда мне на глаза попался старинный средневековый кубок, я не была уверена в том, что именно он и являлся крестражем. Самой различить темный артефакт от обычной посудины казалось мне невыполнимой задачей. Посему мне ничего не оставалось, как брать немногочисленные предметы с собой, пряча их в карманы мантии. Спустя где-то часа два в моих карманах звенело около десятка различных серебряных небольших сосудов, которые были похожи на тот, что я мельком увидела в мыслях Беллатрисы. Признаться честно, я шла и тихонечко посмеивалась над собой, сравнивая себя с неумелым и до невозможности жадным воришкой, которому вздумалось обчистить дом богатеньких хозяев, пока те были в отъезде. Обойдя практически все комнаты на этом этаже, я наконец очутилась в обеденном зале. Вероятно, поиск стоило начинать именно с этого помещения, но карты замка я не имела и знать, где находится этот зал, никак не могла. Здесь было довольно темно, отчего мне пришлось зажечь палочку Люмосом, чтобы разглядеть огромный сервант у стены. Чего в нем только не было: от всевозможных серебряных кувшинов, до столовых приборов. Но только не кубки. Раздосадованная, я направилась к большому длинному столу, дабы поглядеть, не осталось ли на нем каких-либо фужеров. Очутившись в двух шагах от стола, я застыла на месте, когда словно по мановению чужой волшебной палочки, на нем вспыхнули канделябры, освещая все его пышное убранство. Я огляделась по сторонам, готовясь к бою, но вокруг не было ни души. — Кто здесь? — бросила я в пустоту, а в ответ мне вторила лишь тишина. Постояв так с минуты-другую, никто не появился и я все же опустила палочку. Наконец, имея возможность разглядеть пышный стол, я непроизвольно ахнула, ощутив, как в животе предательски заурчало от голода. Стол ломился от всевозможных яств: куриные ножки, красное мясо, запеченная рыба с овощами, различные пироги, фрукты, сладости. Я забыла, когда ела в последний раз, и аромат свежей, к моему удивлению, еды завлекал, не давая возможности сопротивляться. Я не понимала, откуда в заброшенном замке могла появиться еда, и даже не заметила, как рука сама потянулась к кусочку невероятно пленяющего пирога с патокой. Что-то странное было в моем внезапно проснувшемся аппетите, но я не могла оторваться от пирога, запивая его потрясающим тыквенным соком. Все было настолько вкусным, что хотелось еще и еще, как если бы я голодала несколько дней. Насытившись до предела, я наконец с огорчением заметила, что вся посуда на столе была из чистого золота, а значит, мне нужно отправляться дальше на поиски серебра. Только я об этом подумала, как вдруг меня охватила такая невероятная лень… Хотелось лишь забиться в какой-то мягкий уголок, а лучше — закутаться в одеяло и вздремнуть часок-другой. Я едва подняла себя со скамейки, на которой сидела, подперев лицо рукой. Глаза слипались, но я пыталась привести себя в чувства. Пожалуй, оставалось уже меньше часа до встречи с моими спутниками в назначенном месте. Мне нужно было вернуться на исходную. Я сделала пару шагов к двери из зала, как вдруг напротив нее сама по себе открылась другая дверь, откуда повеяло приятным теплом. Оно манило к себе и влекло, не оставляя ни малейших попыток на сопротивление. Я вновь зевнула, ощущая, как ноги сами несут меня туда. Зайдя внутрь, я удивилась, насколько эта комнатка была обжитой, в отличии от всего замка. Посередине стояла огромная кровать с чистым и свежим бельем. В углу приятно потрескивали бревна в камине, создавая уют и даря тепло. Я вмиг ощутила, насколько же я промерзла, пока бродила по замку. Ноги стали ватными и я не заметила, как плюхнулась на кровать, сладко потягиваясь и кутаясь в мягкое одеяло. Пару секунд спустя я крепко уснула…***
Я бежала по бесконечно длинному коридору без окон и дверей, сворачивая то направо, то налево, в поисках выхода. Мое дыхание сбилось, волосы растрепались по плечам. Я не понимала, где я нахожусь. Я пыталась кричать, звать на помощь, но мой голос лишь эхом отбивался от каменных стен. Вокруг не было ни души. Всеми силами, я старалась связаться со Снейпом с помощью легилименции, но у меня ничего не получалось и я не понимала почему. Остановившись, чтобы перевести дыхание на минутку, я вытащила волшебную палочку и громко произнесла: — Сальвет анимас нострас! Из палочки не вышло даже ни единой искорки. Что происходит? Неужели магия вновь заблокирована, как и говорил директор? Но ведь я не попадала в воду, не пила ничего, кроме сока… Я замерла на мгновение, задумавшись, но тут же отбросила глупые мысли. Сок — не вода из подземелья. Не может ведь быть, что любая жидкость здесь заколдована. Но даже если это и так, то неактивная магия, такая, как легилименция, должна работать. В чем же тогда дело? Сделав глубокий вдох, пытаясь собрать мысли в кучу, я направилась дальше по коридору, но уже гораздо убавив шаг. Быть может, это очередная ловушка? Лабиринт, в котором выход спрятан за каким-то валуном? Я внимательно осматривала каждый факел, что попадался мне на пути, и пыталась дергать за него в надежде, что он являлся спасительным рычагом. Но и тут меня постигла неудача. Отчаявшись, пытаясь отбросить панику в сторону, я старалась размышлять здраво. Внезапно меня посетила неприятная мысль, что я совершенно не помню, как здесь оказалась. Последнее, что я видела — это комнатка с камином и кроватью. Я, кажется, прилегла и задремала. Так как же тогда я очутилась здесь? А что, если это всего лишь сон? Но почему тогда я все понимаю? Мне казалось, что я хожу кругами по этому бесконечному коридору. Но если это сон, почему я не просыпаюсь? Я попыталась вспомнить, как можно себя пробудить. Остановившись под очередным факелом, я ущипнула себя за руку и вздрогнула. Мне было больно. Но ведь так не должно быть! Я растерянно огляделась по сторонам, начиная паниковать. Что же тогда делать? Как себя разбудить? Как очнуться от этого сна наяву? Где же все? Мне так нужна была помощь… Я схватилась за голову, качая головой от отчаяния, как вдруг услышала: — Ора… Мое тело покрылось мурашками и я вздрогнула от звука бесконечно родного и теплого голоса. Открыв глаза, я увидела перед собой Гарри и ахнула от удивления. Он стоял прямо передо мной, так нежно улыбаясь, отчего у меня замерло сердце на долю секунды. Выйдя из этого оцепенения, я бросилась ему на шею. — Гарри! Как я рада тебя видеть! Я так скучала! Так волновалась за тебя! — прерывисто шептала я, покрывая его лицо поцелуями. Я ощущала, как он продолжал улыбаться, и крепко обнимал меня в ответ, с наслаждением подставляя свое лицо моим губам. — И я скучал, Ора, — весело отозвался он, ловя мои губы своими. Когда мы наконец оторвались друг от друга, я заглянула парню в глаза: — Но как ты нашел меня? — Ты звала на помощь. Я нахмурилась, не понимая, о чем он говорит. Что-то странное кольнуло мне в груди. — Гарри, как ты здесь оказался? В замке… — Тебе нужна была помощь и я пришел. Я помогу найти тебе выход, — он продолжал улыбаться, как ни в чем не бывало, что очень сильно настораживало меня. — Но ведь в замок нельзя попасть без сопровождения наследника… — Я могу следовать за тобой, где бы ты ни была. — Гарри, это невозможно… — Здесь возможно все. Ведь это твой сон, — невозмутимо ответил он и я ощутила, как меня будто накрыло ледяной волной. — Значит, ты не реальный? — прошептала я с долей разочарования. — Что есть реальность? — загадочно ответил Гарри и вновь улыбнулся, погладив меня по щеке, словно пытался успокоить. — Но если же я сплю, почему я чувствую твои прикосновения? Чувствую боль? — поинтересовалась я, пытаясь взять себя в руки и понять, что делать и как выбираться отсюда. — Разум без тела не живет. Это необычный сон. И, увы, сама ты проснуться не сможешь. Но я пришел помочь тебе. Пойдем со мной, — Гарри протянул мне руку и я подозрительно покосилась на нее. — Не бойся, ты звала меня, я пришел помочь тебе пройти испытание. — Испытание? Какое еще испытание? — удивилась я. — Твой сон магический и только любовь тебе поможет преодолеть его, — говорил он, глядя мне в глаза с невероятной нежностью и заботой. — Тебе необходимо пройти испытание истинной любви. Если ты сможешь его пройти, тогда ты проснешься. — Что? А если нет? — ужаснулась я, переваривая услышанное. — Не думай об этом, я знаю, ты справишься. — Как ты можешь знать? Ведь ты даже не человек! Ты лишь мое воображение! — Я такой же человек, как и ты здесь. И я знаю тебя, наверное, даже лучше, чем ты сама. Пойдем, — парень вновь протянул мне свою руку и я, пораженная его словами, вложила в нее свою ладонь. От Гарри шло неимоверное тепло, вселяющее силы и уверенность. Он словно дополнял меня, заряжая своей энергией. И было так хорошо. Все мои страхи улетучивались разом. Я не представляла, что за испытание меня ждет, но рядом с Гарри я была готова свернуть даже горы. Этот сон был таким странным. Гарри рядом, все прикосновения такие настоящие… Ощущение его ладони в своей, наши переплетенные пальцы… Будто он и правда здесь, а не лишь в моей голове. Может, ему тоже это снится и мы оба, настоящие, просто встретились в другой реальности? Наконец, впереди показался тупик, которого — я могла бы хоть сотню раз поклясться самим Мерлином — прежде здесь не было. Прямо в стене на наших глазах материализовалась дверь, а перед нами возник пьедестал, на котором находились старинные весы. — Пройдет тот, в чьем сердце живет истинная любовь, — прочитал надпись на пьедестале Гарри и ласково улыбнулся мне. — И как это узнать? Причем здесь весы? — Ты должна взвесить любовь на весах. — Но как же это сделать, Гарри? — Это твой сон, здесь возможно все. Представь, что любовь — это шар света и положи ее на чашу весов. Я задумалась на мгновение. В его словах был толк, возможно, это и удастся сделать. Вот только… — Гарри, но что, если… — слегка смущенно прошептала я, опуская глаза. — Одно дело — любовь, но любовь истинная — сродни чуду… — Сейчас и узнаем, — все так же невозмутимо улыбнулся Гарри, подбадривая меня. — Почему мы говорим о чувствах только под угрозой смерти? — усмехнулась я и, вздохнув, закрыла глаза. Я попыталась сосредоточиться, представляя шар света в своей груди. Вот он растет прямо из сердца, такой теплый, согревающий все тело до кончиков пальцев, пробирая до приятных мурашек. Я открыла глаза и ахнула, увидев этот шар прямо перед собой. Аккуратно взяв его в руки, я положила шар на чашу весов и отошла на шаг назад. Ничего не происходило. — Что теперь? Как понять? — обратилась я к Гарри. Он стоял молча, пожимая плечами: — Нужно ждать. — Ждать? Чего? — нетерпеливо поинтересовалась я и внезапно вздрогнула. Кончики моих пальцев стало резко покалывать. Я глянула на свои руки и ужаснулась. Пальцы были полностью покрыты льдом, отчего я не могла ими пошевелить. Он стал распространяться по телу — вверх по рукам, замораживая меня. Жуткий холод пробирал аж до костей, пугая меня не на шутку. — Гарри! Что происходит? Мерлин, как холодно! — выкрикнула я, дрожа всем телом, пытаясь сбросить лед с рук. Гарри смотрел на меня в ужасе, сам не зная, что сделать. Он попытался коснуться моей руки, чтобы отряхнуть, разбить этот лед, но его будто обожгло холодом, отчего он вздрогнул. Я превращалась в ледышку, словно из меня вышло последнее тепло. Эта мысль заставила вздрогнуть. — Гарри! Тепло! Мне нужен шар света! Дай мне его, без него я замерзну, — пар выходил из моего рта, пока я говорила, трясясь от холода. Парень кивнул и сделал шаг к весам, как вдруг его охватило пламенем и он закричал от боли. Я в ужасе вскрикнула, не зная, как ему помочь. Я уже не могла пошевелить ногами, они словно примерзли к полу, превратившись в лед. Казалось, если я сейчас дернусь, то разобьюсь на тысячи мелких осколков. Гарри вновь закричал, сгорая в пламени. Время шло на секунды. Я видела его мучения, знала, как ему было больно. Я не могла позволить ему так мучиться. И, немедля больше ни единой секунды, я приняла решение и рванула в огонь прямо к нему, выталкивая его из пламени. Я очнулась на полу, лежа на Гарри. Он улыбался, глядя на меня, ласково поглаживая мое лицо ладонью: — Я же говорил, что ты пройдешь. Уставившись на парня во все глаза, я ощутила, что могу шевелиться, мне снова было тепло и так уютно. Я не могла поверить, что прошла это испытание. Я готова была пожертвовать собой, ради него. Это действительно истинная любовь? — Да, Ора, — ответил Гарри, читая мои мысли. — И я прошел это испытание тоже, когда отдал тебе свою мантию. Я люблю тебя, Аврора, больше жизни. — Я люблю тебя, — вторила я, припадая к губам парня, целуя его и наслаждаясь неземными ощущениями, чувствуя, как сердце вырывается из груди, желая очутиться в ладонях Гарри. — Тебе пора просыпаться, Ора, — ответил он, отрываясь от моих губ. — Ты должна выбираться отсюда. — А как же ты? Тебе это тоже снится? — Нет, это твой сон. Я лишь воплощение твоей любви, что живет в твоей душе и сердце. Но мы скоро увидимся, в реальности. — Я буду ждать. И я клянусь, я верну тебе мантию, — заверила я, поднимаясь на ноги. — Беги, тебя уже ждут, — подгонял Гарри, обнимая меня на прощание. Я еще раз взглянула на него и зашла в дверь.***
— Аврора, вы меня слышите? — Не тряси ее так, Снейп. Я медленно открыла глаза, ощущая, как меня потрясывали за плечи, и встретилась с беспокойными взглядами мужчин. — Мерлин! Ора, как ты нас напугала! — воскликнул Сириус, облегченно вздыхая. — Что произошло? — сонным голосом поинтересовалась я. — Мы нашли вас спящую здесь. — Да, я прилегла ненадолго, — смутилась я. — Ненадолго? Ора, мы искали тебя несколько дней! — Что?! — опешила я, полностью избавляясь от остатков сна. — Я предполагаю, вы отведали еды в соседней комнате, так ведь? — спросил Снейп. — Да, но ведь это было час назад… Потом мне жутко захотелось спать и эта комната… — Совершенно случайно попалась вам под руку? Это заклятие незваных гостей, мисс Лестрейндж, не сложно было догадаться, — хмыкнул Снейп. — Что ж ты, профессор, не догадался об этом раньше и не предупредил, а теперь обвиняешь ее? — вступился Сириус. — Но не может быть… — не верила я своим ушам. Как же меня угораздило попасть в такую ловушку? — Идемте, посмотрите сами, — бросил Снейп и вышел из комнаты в тот самый обеденный зал. Я поднялась с кровати и направилась следом за директором. Оглядев стол, я ужаснулась: вся еда сгнила и покрылась плесенью. Сколько же я проспала? Мерлин, если бы не Гарри… — Я не знала… Все эти чувства так внезапно охватили меня: голод, сон… — сокрушалась я. — Полно тебе, Ора. Слава Мерлину, ты в порядке, — подбадривающе улыбнулся мне Сириус. — Мы тоже попали в ловушку и долгое время не могли найти из нее выход, прежде чем отыскали тебя. — Мерлин! Что же нам делать дальше? Мы слишком долго пробыли здесь. Что, если Темный Лорд хватится нас? — не унималась я, расспрашивая мужчин, когда мы вышли в коридор. — Нам остался лишь один этаж, который мы не успели осмотреть. Вероятнее всего, крестраж именно там, — ответил Снейп, ведя нашу процессию к лестнице. Мы поднялись по лестнице на последний этаж замка и ступив в коридор, вздрогнули, обернувшись. За нашими спинами тут же появилась еще одна стена, закрывая нас в этом пространстве. — Что ж, похоже, это последнее препятствие, будьте начеку, — вымолвил Снейп, вскинув волшебную палочку прямо перед собой. — Люмос! Свет озарил коридор, словно это было не простое заклятие, а его удвоенная или даже утроенная версия. Такой эффект создавали зеркала на стенах и на потолке, в которых отражалось сияние палочки директора со всех сторон. Мы были заточены в зеркальном коридоре, без малейшего намека на выход. — Замечательно! Еще одна головоломка, — хмыкнул Сириус, оглядывая свои бесчисленные отражения в зеркалах. Снейп безразлично повел бровью, прожигая взглядом Блэка и первым пошел в глубь коридора. Сириус пропустил меня вперед, замыкая шествие. Я шла, глядя в пол, стараясь не смотреть в зеркала. По телу пробегали мурашки от странного ощущения, будто за нами кто-то наблюдает. Тишина резала уши, взращивая напряжение. Зеркальный коридор казался бесконечным. Как в нем отыскать выход — я не имела ни малейшего понятия, потому полностью полагалась на Снейпа, идущего впереди. Здесь не было ни рычагов, ни камней, которые можно было сдвинуть с помощью какого-либо замысловатого механизма. Лишь сплошные зеркала без единого стыка друг с другом. Наконец, мы дошли до тупика и все разочарованно выдохнули. — И что дальше? — негодующе фыркнул Сириус. — Куда ты нас привел? — Вероятно, мы что-то упустили. Нужно вернуться, — безмятежно ответил Снейп. — Вернуться? Смеешься? Куда? Здесь некуда возвращаться — один сплошной коридор. — Благодарю за открытие, Блэк. Ты делаешь успехи, — съязвил Снейп и развернулся в обратную сторону. Я закусила губу, пытаясь собрать в кучу мысли и выдвинуть какое-то свое предположение на счет места нахождения вероятного выхода. Но я и представить не могла, где он может быть. А что, если на этот раз ловушка не предполагала шанса на спасение? Что, если сюда заманивали незваных гостей, лишь бы они не нашли крестраж? Вздрогнув от этих мыслей, я подняла взгляд и встретилась со своим отражением. Какое же непередаваемое отчаяние было в моих глазах! Пройти такой путь, преодолеть столько препятствий — и все впустую! Нет, так не могло быть. Я покачала головой и тут лишь заметила, что мое отражение застыло на месте и не двигалось. Я непонимающе моргнула несколько раз, подумав, что мне это показалось и подошла ближе к зеркалу. Отражение вновь не повторило моих движений. Словно это было не зеркало, а картина. Но ведь картины волшебников двигаются! А эта была похожа на маггловскую картину, насколько я знала. Подняв руку, я коснулась изображения и удивилась. Вместо ожидаемого холода и гладкости зеркальной поверхности, я ощутила тепло под пальцами от некой вяжущей консистенции. — Аврора, — позвал меня Снейп, замечая мою заинтересованность в этом странном зеркале. — Что вы нашли? — Оно теплое. Попробуйте, сэр. Снейп подошел ко мне и аккуратно коснулся длинными пальцами зеркала. Я заметила, как он нахмурился и меж его черных бровей залегла складка, а его отражение замерло в исходной позиции. — Там что-то есть, — подытожила я, обрадовавшись своей находке. — Отойдите, мисс Лестрейндж, — приказал Снейп и я тут же послушалась, отходя к Сириусу. Снейп так же сделал несколько шагов назад и направил на зеркало волшебную палочку, применяя какое-то невербальное заклятие. В этот же миг, поверхность зеркала разошлась волнами, растекаясь по периметру, словно водяной портал. Я глядела на происходящее распахнутыми глазами от удивления, пораженно выдохнув. Директор, не опуская палочки, коснулся поверхности второй рукой и его пальцы зашли глубоко внутрь. — Это проход. Следуйте за мной, — сказал он и погрузился внутрь портала полностью. Переглянувшись с Сириусом, мы последовали за Снейпом и очутились в огромном помещении без окон и дверей. Кое-где горели факелы, вот только их света было недостаточно, чтобы осветить все пространство. Но пьедестал, на котором стояла серебряная чаша с ручками, мы заметили тут же. Снейп сделал осторожный шаг вперед, но ничего не последовало. Более уверенным ходом мы отправились дальше и, почти у самого пьедестала, мы едва успели отскочить в разные стороны. Голубое пламя вспыхнуло вокруг крестража со всех сторон, преграждая нам путь к нему. — Что это? — поразилась я, завороженно глядя на голубой огонь. Такого пламени я никогда прежде не видела. — Это Протего диаболика, — прищурившись, словно изучая пламя, ответил Снейп и тут же повел бровью. — Не думал, что ваш дядя научился его использовать… — Мой дядя? Родольфус? А что это за заклятие? — казалось, нет предела моему любопытству, но я совершенно не понимала, о чем говорит Снейп. — Да, он. Это видоизмененные щитовые чары, которые служат проходом для избранных. Это сильная Темная магия. — Постойте, разве это не то заклятие, создателем которого является сам Гриндевальд? — вдруг выпалил Сириус. — Превосходно, Блэк. Историю магии ты отлично знаешь, — хмыкнул Снейп, обходя пламя по кругу. — Спасибо, профессор, — с сарказмом выпалил мужчина, раздражаясь. — Я говорю это к тому, что данная волшебная формула никому не известна. Откуда ее знать Лестрейнджу? Может, тебя память подводит, Снейп? Это не может быть то самое заклятие! — Благодарю за беспокойство о моей памяти, Блэк, но спешу тебя огорчить, она у меня отменная. Проблема заключается в том, что контрзаклятие мне неведомо. — И что же нам тогда делать? — взволнованно спросила я. — Есть один вариант, — Снейп пристально взглянул на меня, отчего мне стало не по себе. — Вы можете пройти сквозь него. — Я? Вы шутите?! — опешила я, позабыв о правилах приличия при разговоре с директором. — Вовсе нет. Я более чем уверен, что только вы и сможете пройти. Пламя не причинит вам вреда. — Ты спятил, Снейп?! Может, лучше ты пойдешь в огонь? — крикнул Блэк. — Ни ты, ни я не сможем этого сделать. А у Авроры есть… некое преимущество, так сказать. — Какое еще преимущество? Что ты несешь? — негодовал не на шутку взволнованный Сириус. Я молча слушала их перепалку, размышляя, что же делать. Геройство никогда не было присуще нам, слизеринцам, однако и мы были способны на смелые и храбрые поступки. Конечно, не тогда, когда это могло нам стоить жизни. Но ведь Снейп так уверен, что я смогу пройти. Разве он стал бы рисковать моей жизнью иначе? Мы были уже у самой цели, другого пути не было. Я должна была сделать это. — Я пойду, — тихо протянула я и мужчины тут же замолкли, поглядев на меня. — Ора, нет, даже не думай! — Ты ей не отец, Блэк, уймись. — Да, не отец, но я забочусь о ней, в отличии от тебя! — Прошу вас, не нужно. Я решила, что пойду. Мне не страшно, — заверяла я. — Ора, ты не понимаешь о чем говоришь. Это опасно, — поразился Сириус. — Я все понимаю. Профессор Снейп говорит, что только я смогу пройти. Для меня это не опасно. — Но ведь он даже не объясняет почему! — Ты слыхал о доверии, Блэк? — А ты мне сильно доверяешь? — Прошу вас, все в порядке. Я доверяю вам обоим, — вновь вымолвила я. — Объясни почему и тогда она пойдет, — Сириус выжидающе уставился на Снейпа. — Дело в ее родственных связях. — С Лестрейнджем? — И с ним тоже, — кивнул Снейп и заметил мой заинтересованный взгляд. — Я расскажу все вам позже, сейчас не время и не место. Удивленно уставившись на директора, я кивнула, не представляя, что он собирается мне поведать. Но он прав, сейчас не было времени на длинные беседы, хоть и безумно любопытно было услышать, чего еще я о себе не знала. Я вновь перевела взгляд на огонь и решительно вздохнула. Что ж, я должна это сделать. Возможно, из-за родства с накладывающим заклятие я и могла спокойно пройти сквозь него, так как я была в кругу его рода. Возможно, причина в другом. Это сейчас не было столь важно. Взяв волю в кулак, стремительным шагом я направилась в огонь, заметив краем глаза, как Сириус хотел броситься за мной, но Снейп схватил его за плечо. Еще один шаг и, к моему удивлению, приятное теплое покалывание охватило меня со всех сторон. Пламя было совершенно не горячим и действительно не нанесло мне никакого ущерба. Пройдя сквозь него, я развернулась, помахав мужчинам и подняла большой палец вверх. Внутри круга я уже не слышала их голосов, потому я не стала медлить и взяла серебряную чашу в руки, ступая обратно в голубой огонь. Я была невероятно довольна собой, что у меня все получилось. Наконец-то мы отыскали крестраж и я смогла этому поспособствовать. Теперь же дело оставалось за малым — уничтожить его. Вот только как? — Что дальше? — поинтересовалась я, отдавая чашу в руки Снейпу. — Мы вызовем Адское пламя? — Вызывать Адское пламя в закрытом помещении — самоубийство, мисс Лестрейндж. Нам нужно уничтожить крестраж другим способом, — ответил Снейп как-то задумчиво, словно решался сделать некий выбор. — А как тогда? У вас есть Яд Василиска? — К сожалению, нет. Но есть еще один способ, пусть и опасный. Блэк, мне нужна твоя помощь, — Снейп опустил чашу на землю и отошел от нее. — Да неужели? И чем же я могу быть вам полезен, профессор? — хмыкнул Сириус. — Поможешь мне удержать это, — слегка ухмыльнулся Снейп и взмахнул палочкой. Перед ним тут же появилась сфера, внутри которой хаотично металась из стороны в сторону черная субстанция, некий сгусток энергии. — Я еще раз спрашиваю: ты рехнулся, Снейп? Хочешь освободить Обскуруса?! — поразился Блэк. — Обскурус? Разве это не ребенок, который подавляет свою магию? — поразилась я. — Обскур — ребенок. А магия, внутри него — Обскурус, — поучительно ответил Снейп. — Так эта магия взята из ребенка?! — я прикрыла рот рукой, в ужасе глядя на беснующуюся темную энергию. — К сожалению, да. Этому ребенку так и не смогли помочь, извлекая из него Обскуруса. Но сам Обскурус, как вы видите, остался невредим и хранился долгое время в министерстве. Это сильная магия хаоса, которая, по моим исследованиям, думаю, так же способна уничтожить крестраж. Посему, быть может, мы оставим расспросы на потом и приступим? Мисс Лестрейндж, отойдите и спрячьтесь лучше в центре голубого пламени. Мы справимся сами, — отдал приказ Снейп, не желая более отвечать на вопросы, которые вихрем крутились в моей голове. Я взволнованно оглядела мужчин, не решаясь оставлять их один на один с Обскурусом и крестражем. — Живо, Аврора! — резко выпалил директор и я поспешила к пламени. Зайдя внутрь, я могла лишь частично видеть, что происходило по ту сторону. Снейп освободил Обскуруса и тот вмиг увеличился в масштабах, норовя снести и уничтожить все на своем пути. В этот же момент, в него ударило два ярчайших луча света — Сириус и Северус направили на темную энергию свои палочки, хватаясь за дерево двумя руками. Обскурус был до невозможности сильным, мужчины едва удерживали его, направляя вниз, на чашу. Соприкоснувшись с крестражем, раздался взрыв, отчего голубое пламя, за которым я стояла, словно почувствовало опасность и закрыло меня, накрыв полностью куполом. Я не видела, что происходило дальше. Мое сердце бешено колотилось от страха. А вдруг у них ничего не вышло? Мерлин! Зачем я согласилась спрятаться? Вдруг им нужна моя помощь? Я попыталась выйти из пламени, но оно, словно живое существо, оберегало меня от опасности и не позволяло выбраться наружу. Я не находила себе места, хватаясь за голову и отчаянно надеясь, что мужчины справятся. Минуты тянулись бесконечно долго, ожидание просто убивало. Наконец, пламя, почувствовав минувшую опасность, вновь опустилось, сбрасывая купол и я тут же поспешила выбежать из круга. Я увидела почерневшую от гари чашу на полу, а рядом, едва переводя дыхание, лежали Снейп и Блэк. Но благо, живые! Я тут же рванула к ним, упав на колени рядом: — Профессор Снейп, директор! Мистер Блэк! Как вы? Чем я могу помочь? — Все в порядке, мисс Лестрейндж, не беспокойтесь, — первым отозвался Снейп, поднимаясь на ноги и, ко всеобщему удивлению, протянул руку Блэку. Сириус, тяжело дыша, уставился на мужчину и, недолго думая, схватился за протянутую ладонь, поднимаясь тоже: — Все хорошо, Ора. Мы справились… — Хвала Мерлину! — облегченно выдохнула я, пытаясь унять колотящееся от страха сердце. — Что ж, раз мы закончили с любезностями, давайте выбираться отсюда, — вымолвил Снейп, направляясь обратно к порталу. Мы последовали за ним, выходя вновь в зеркальный коридор, который, к слову, уже был открыт, и, не желая быть вновь запертыми, мы поспешили добраться до лестницы. — Куда дальше? — поинтересовался Сириус. — На крышу. Я удивилась, но не став расспрашивать, последовала за мужчинами. Пройдя до последнего лестничного пролета, мы подняли головы наверх, разглядывая проваленную крышу замка. По всей видимости, Снейп предлагал выбираться именно через эту дыру. Только я задумалась о способе, как туда добраться, как директор наколдовал дополнительные ступеньки и мы с легкостью взобрались на крышу. Наверху нас встретило полуденное солнце и нещадный ветер, сбивающий с ног. Я слегка покачнулась, но директор тут же схватил меня под руку, за что я благодарно кивнула ему. — Не падайте раньше времени, мисс Лестрейндж. Нужно еще выбрать подходящий угол… — Ты хочешь сказать, что мы будем прыгать в океан? — недоверчиво переспросил Сириус. — Именно так. Я думал, это ты воды боишься, — съязвил в ответ Снейп, скопировав ту фразу, которой бросался в его адрес Блэк. — Что? Мы должны прыгать? — ошеломленно спросила я, поглядев вниз, отчего у меня закружилась голова. — Не бойтесь, Аврора, мы же волшебники, — с сарказмом протянул Снейп. — Недаром у нас есть магия, чтобы притормозить падение. Готовы? Не дождавшись ответа, он сиганул вниз и, у самой воды, Снейп резко затормозил, зависнув в воздухе. Затем лишь он медленно опустился в воду. — Не бойся, — улыбнулся Сириус и протянул мне руку. Я взялась за его ладонь и мы вместе прыгнули в воду, повторив маневр Снейпа. Директор тем временем наколдовал лодку и уже забрался в нее, протягивая мне руку, чтобы помочь залезть. Очутившись в лодке, мы высушили одежду. — Куда теперь? — спросила я. — Для правдоподобности нашей причины путешествия, нам нужно в Париж, — ответил Снейп и прожег меня пристальным взглядом. — Что ж, вы хотели получить ответы, мисс Лестрейндж, вы их там и получите.