"Велик могучем русским языке", или О самых частых ошибках в фиках

G
Завершён
1016
6
автор
Фэндом:
Размер:
77 страниц, 21 500 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1016 Нравится 628 Отзывы 456 В сборник

14. Нецензурная лексика и ругательства. Сравнительный анализ.

Настройки
Предупреждение: часть содержит нецензурную лексику. Изначально Oni предполагала написать об этом отдельную работу. Но она пораскинула своими заиндевелыми мозгами и подумала, что удобнее для Читателя будет, если всё будет собрано в одном месте. Да и, как-то коротенько получилось. Поправьте её, если она заблуждается. Рассматривать будем как ругаются в Японии, США, Англии, Франции и России. Япония. Главное, что вынесла Oni из прочтения не меньше чем пяти статей на эту тему, это то, что в Японии нет мата. Авторы тех работ говорят о скудости словообразования в этом языке, а также сдержанности их натуры. Их способ выражать своё неудовольствие в повышенной интонации, грубом обращении, но мата у них нет. На это стоит обратить внимание. Кроме того, развитие этого государства обусловило два немаловажных факта. Первый — это то, что некоторые слова, бывшие уважительными до начала двадцатого века стали ругательными в современном японском. К таким словам относятся химе и кьсама. Кроме того, японский язык довольно тесно переплёлся с английским, который привезли им американцы в пятидесятых годах прошлого столетия. Это внедрение задело и ругательства. Они обрели большое количество «калек» (от слова «калька») из языка гайджинов, например, слово биччу. В принципе, любой поисковик по запросу выдаст Вам все, или почти все, употребляемые в современном японском ругательства. Но Oni, опять же лично от себя, хотела бы отметить, что уж коль скоро вы пишете на русском, то лучше стилизовать и ругательства. США. Американский английский — язык довольно грубый и, как говорят языковеды, «лающий». И ругательства и маты в нём резкие и прямолинейные. Честно признаться, у Oni даже есть любимое среди них — bull shit (бычье дерьмо дословно). Но на английском звучит как-то выразительно, что ли. Вообще, американский сленг в сравнении с английским языком, это как русский разговорный с русским литературным, слова вроде те же, но... Англия. Вот где без фантазии туго придётся. Чопорные англичане не имеют привычки говорить открытым текстом куда идти. Если американец скажет: «Идите в жопу!», то англичанин предложит прочную обувь и фонарик. Есть игра такая — описать фразу определениями или ассоциациями. Вот в случае ругательств англичане играют именно в неё. Франция.

Я учил разные языки, но французский — мой любимый. Особенно ругательства. Словно подтираешь задницу мягким шёлком. © (Матрица: Перезагрузка)

Собственно, это всё, что стоит сказать об этом языке. Он очень мягкий, сглаженный, с обилием букв «л» и смягчённой «р». Если Вам хочется написать в этой реалии слово «блядь», то его будет в большей степени в духе заменить на «шлюха». Небольшое обобщение. Во всех вышеперечисленных языках маты и ругательства являются выражением высокой степени раздражения. Грубость в речи суть неудовольствие говорящего. А потому не стоит делать иностранцев обрусевшими и ругающимися просто так, без повода. Россия. Для начала, в русском языке матом можно выразить абсолютно любую мысль. В зависимости от интонации всего одно слово: «Заебись!» – может означать практически, что угодно - от разочарования до восторга. Но речь не совсем об этом, раз уж на то пошло. Ругаться в России — это не мода, но суровая реальность. К сожалению, матерный язык стал для многих куда понятнее красивой русской речи. Основная привязка русского трёхэтажного идёт, как ни странно, к половым органам. Oni думается, что это связано с долгой цензурой и запретами на всё, что было связано с сексом, но это так — её бредовые домыслы. Речь персонажей. Бесспорно, что мат может придать вашему персонажу больше реалистичности. Но давайте и с этим немного разберёмся. Есть люди, которые ругаются только в случае сильного эмоционального всплеска. Это не обязательно натуры вспыльчивые, но ругаться они умеют так, что «уши рядом сидящих пеплом осыпаются на плечи». Есть люди, вставляющие короткие ругательства через слово. В большинстве своём, люди эти не блещут умом и образованностью. Есть люди, которые ругаются на работе, ибо иначе не достучаться. Там бывают такие потрясающие выражения, как: «Хуйня хуйней захуярено. Перехуяривайте всю эту хуйню к хуям». Всё это плавно подводит нас к тому, что засорению речи матом нужно обоснование. Будь то подросток, пытающийся казаться круче в кругу друзей или слесарь, о котором Oni упоминала в третьей части. Заключение. Oni ещё раз хочет сказать, что нецензурная лексика — это не есть хорошо. Она относится к разговорной речи и совсем не украшает литературный текст. Но коль скоро Вы решили создать своему персонажу такой образ, то стоит учитывать все сопутствующие факторы. Это покажет Вас, как автора, с более выгодной стороны, ибо это будет значить, что Вы как минимум не поленились узнать реалии мира, куда поместили героя. Как всегда, Oni надеется быть полезной. P.S. Если кому-то нужно, Oni охотно поделится ссылками на форумы, где приведены примеры английских, американских и французских ругательств.
1016 Нравится 628 Отзывы 456 В сборник
Отзывы (28)