"Велик могучем русским языке", или О самых частых ошибках в фиках

G
Завершён
1016
6
автор
Фэндом:
Размер:
77 страниц, 21 500 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1016 Нравится 628 Отзывы 456 В сборник

15.2. Еще некоторые средства языка.

Настройки
Как оказалось, Oni была несколько невнимательна, когда писала предыдущую часть, и упустила некоторые средства языка. Как справедливо заметили читатели, более редкие приёмы также необходимо рассмотреть, как и те, что всем известны со школьной скамьи. Поэтому автор снова вцепилась в клавиатуру и пишет о них. Амплификация. Дословно в переводе с латыни это слово означает «расширение». В литературе этот приём является риторическим и выражается зачастую накоплением иных средств языка — эпитетов, антитез по принципу повышения их значимости. Это стилистическая фигура, основанная на повторении слов или речевых конструкций. Используя амплификацию, автор делает ставку на повышение восприятия читателя. Этот приём нередко относится к поэтической речи. Настроение менялось, как времена года: то мрачно осеннее, то приподнято весеннее, то оптимистично летнее, то обречённо зимнее. Аллегория. Этот приём ещё называют иносказанием. Её смысл заключается в том, чтобы выразить абстрактную идею или понятие через нечто конкретное. Это может быть художественный образ или диалог. Истоком аллегории стала мифология, и потекла эта река в фольклор и изобразительное искусство. Основной палитрой этого приёма является обобщение человеческих понятий через образы животных, мифологических существ и сказочных персонажей, неживых предметов, обретающих переносное значение. Я уже начал говорить, а значит, Рубикон пройден, пути назад нет. Метонимия. Сие есть переименование. Это приём предполагает замену одного слова другим, находящегося с ним в какой бы то ни было связи. От метафоры этот приём отличается тем, что основан на замене по смежности, а не по сходству. На ней было столько золота, сколько хватило бы на покупку какой-нибудь маленькой страны. Рефрен. Вообще говоря, это приём музыкальный, предполагающий повторение главной темы на протяжении всего произведения. Иногда такую тему ещё называют лейтмотивом. Но что-то Oni увлеклась... В литературе этим термином называют свойственное в основном стихам явление повторения строки или нескольких строк между строфами. Это отчасти можно назвать припевом в песне. Хиазм. Приём, в котором крестообразное изменение порядка слов изменяет и их смысл. Было так холодно, что я даже не понял — это кошка греет меня под одеялом или я кошку. Принято выделять три типа хиазма: синтаксический хиазм, в котором части предложения зеркальны; семантически осложнённый хиазм, в котором добавляется лексический повтор с заменой функций у элементов; хиастический каламбур, в котором можно проследить изменения в значении входящих в него слов. Все хотели есть арбуз, резать его не хотел никто. Правильный герой — приходит и всех спасает, неправильный — сматывается первым, чтобы спасти только себя. Это не простая перемена ветра — это ветер перемен. Эвфемизм. В дословном переводе с греческого — благоречие. Представляет собой замену неуместных или неприличных слов нейтральными по смыслу и эмоциональной нагрузке словами или выражениями. Он опять привёл домой эту свою... кхгм... пассию... Эллипсис. Намеренный пропуск несущественных для смысла выражения слов. Используется, как риторическая фигура разговорного стиля. Всем шампанского! Аномазия. Это приём замены лица предметом, ассоциирующимся с этим самым лицом. Чаще всего его можно увидеть в кинематографе, но и литературе он не чужд. Она вертела в руках его любимую фарфоровую чашку. Девушка ужасно беспокоилась, и ей казалось, что если она сохранит чашку целой, то он обязательно вернётся к ней живым. Но руки её дрожали от волнения, и хрупкий фарфор выскользнул из её пальцев, разбиваясь от удара, как осколочная граната. Несколько секунд она смотрела на черепки, прежде чем поняла, что он больше никогда не будет пить с ней чай, и из глаз её потекли слёзы. Отрицание отрицания. Или, как ещё говорят математики, метод от противного. Речь строится следующим образом: в начале текста автор называет тезис, который стремится доказать. Затем прописывает обратный ему тезис и пытается доказать его несостоятельность, что и приводит читателя к заключению о правильности первого. Каламбур. Иначе говоря — игра слов. Основан по большей части на использовании сходно звучащих словах или группах слов или на разных значениях одного слова. То есть просто новости недостаточно? Нужно ещё удовлетворить человека орально? © Парономазия. Это стилистическая фигура речи, основанная на сближении слов, сходных по звучанию. Обычно такие слова являются паронимами, то есть словами, сходными по звучанию, но разные по написанию и смыслу. И если обычно их смешение является ошибкой, то намеренное употребление является тонким художественным приёмом. Чаще других его используют для придания фразе комического оттенка. У Вас же опыта больше. © Заключение. Сегодня Oni сама себе готова надавать по шапке за заунывный стиль повествования. И нет ей оправдания, хотя она могла бы начать говорить, что писать литературными приёмами о литературных приёмах — это задача для сатирика-профессионала, а не для её скромной персоны, но она лучше промолчит. Как всегда, Oni надеется, что её изыскания будут полезны.
1016 Нравится 628 Отзывы 456 В сборник
Отзывы (17)