НЬЮ-ЙОРК, РАЙОН КЛИНТОНА. ГЛАВНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ ОСКОРП. ОКОЛО ДВУХ ДНЕЙ НАЗАД
Мак Гарган стоял облокотившись спиной на белую металлическую стену коридора лаборатории, скрестив руки на груди, и недовольно поеживался от холодка на теле. Уже около пятнадцати минут он сверлил взглядом противоположенную стеклянную стену и наблюдал за одним ученым, который разочарованно и обеспокоено смотрел на чемоданчик с колбами. Гарган медленно кусал деревянную зубочистку у себя во рту и о чем-то думал, в какой-то момент он ухмыльнулся и довольный покачал головой В коридоре было практически темно: горело пару ламп, которые слегка намечали контуры дороги. Гарган отвлекся от наблюдений и посмотрел на наручные часы: было полдесятого вечера. Мак покачал головой, и услышав звук в конце коридора, повернулся туда. Из главного входа медленно вышел Отто и двигался прямо по коридору. Гарган выпрямился и двинулся на встречу мужчине. — Почему так долго? — раздраженно фыркнул Гарган, изучая взглядом Отто. — Ой, прости сынок, папа задержался на работе, — огрызнулся Октавиус, смерив того недовольным взглядом. — В отличие от тебя у меня куча дел. — Так и скажи, что в туалете застрял. Гарган кивнул в сторону еще одного коридора и двинулся туда. Октавиус закатил глаза, и тихо цокнув, пошел за ним. — И ты уверен, что нам нужно это? Октавиус поправил немного съехавшие на носу очки и недоверчиво посмотрел на Мака. — Босс сказал, что сыворотка готова. Им осталось только все подписать, — Гарган шмыгнул носом, утерев его краем рукава рубашки. — Сколько он обещал тебе за это, Гарган? — с издевкой спросил Отто. — Двадцать. За одну голову. Гарган ответил с таким восхищением, словно это было главным достижением за всю его жизнь. На эти слова Отто лишь поморщился и снова спросил: — И ты собираешься найти всех? — Остались двое, а с этими Мстителями… Норман справится сам. Для меня главное, чтобы Норман мне заплатил. — Жадность тебя погубит, Гарган. Попомни мои слова. — Ой-ой-ой, — передразнил того мужчина и недовольно цыкнул. — Кто бы говорил, доктор Осьминог. Октавиус с недовольством и явным раздражением смерил взглядом Гаргана и ускорил шаг, чтобы больше не слышать в свою сторону издевок. Сотрудничество с Маком доставляло ему только проблемы и изрядно трепало нервы. Иногда Отто казалось, что Гарган назло начинал его подначивать и подкалывать. Мужчина знал, что Гарган славился своей жестокостью, жадностью и любовью к ядам, но чтобы медленно отравлять жизнь тому, с кем ты в одной лодке… «Быстрее б Норман тебе уже заплатил». — Супер-мега-крутой протез. Что он тебе даст? Думаешь, Норман купит его задорого? Или ты уже думаешь: «А не продешевил ли я его?» — Я действую, как и ты, в своих интересах, — раздраженно ответил Отто. — Я разработал ему протез и почти закончил свой. Если бы я не тратил время на твой хвост… Но не успел Октавиус договорить, как Гарган его перебил: — Кончай жужжать, дядя, — Мак бегло прочитал табличку на двери. — Сюда. Архив главной лаборатории встретил темнотой и большими слоями пыли. Отто в удивлении вскинул бровями, явно подумав о том, что сюда не заходили как минимум год, и поморщился. Гарган лишь нахмурился и хмыкнул. Мужчины прошли внутрь помещения и стали осматриваться. — Что мы тут ищем? Октавиус аккуратно ходил меж стеллажей, чтобы лишний раз не вдохнуть пыли, которая и без того скапливалась в носу и заставляла мужчину периодически чихать, и рассматривал старые записи, полки с документы, огромные «древние» столы с кипами бумаг и вырезками из газет. — Мне тут два дельца нужны, — тихо ответил Мак, и заметив две папки с надписями «Личное дело №17: SM-01 и BC-02», ехидно ухмыльнулся и взял в руки. — Меня с собой ты зачем потащил? — Позже поблагодаришь Озборна за это. Отто в замешательстве уставился на Гаргана, пока тот коварно улыбнулся, и прожигая мужчину своими темно-карими глазами, протянул ему одну из папок. — Кажется, ты с ним знаком? Отто окинул недоверчивым взглядом Мака и открыл папку. — Паркер? — в недоумении прошептал Октавиус, начав вчитываться в личное дело. Улыбка на лице Гаргана стала еще шире. — Питер Бенджамин Паркер, — протянул мужчина. — Он же Человек-паук, твой давний враг. Тот, кого ты так яростно искал, был у тебя под носом все это время, — Гарган ухмыльнулся, довольный собственными словами. — Но кто еще интереснее, так это его подружка, — он махнул второй папкой перед лицо Отто и направился на выход из архива. — Как-бишь ее там? А! — воскликнул мужчина. — Маринетт Бриджит Дюпен… Отто молчал. Он захлопнул папку с характерным звуком и отдал ее Гаргану. Мак проводил его довольным взглядом и двинулся на выход из архива. Эмоции на лице Октавиуса сменяли другие: удивление, страх, отрицание, грусть и наконец ненависть. «Безобидный ботаник Паркер». Отто не мог поверить в увиденное, но что больше его раздражало, так это правота Гаргана. «Тот, кто был мне нужен, был у меня под носом всё это время, а я не замечал». Мужчина переполняла злость. С первого дня, как Питер появился в его лаборатории, Отто сразу же отметил гь и изобретательность парня. Для своих шестнадцати лет Питер обладал гениальным интеллектом: парень был способен довести пневмопривод до нужного сопротивления с помощью зубной щетки и растворителя, избавив Октавиуса от подбора и покупки новых деталей. Отто отмечал для себя, что в прикладных науках Питер обладал феноменальным даром. И чем больше Паркер проявлял себя на разных тестах или при помощи конструирования, тем больше Октавиус проводил параллель между собой в шестнадцать и Питером. И больше чем на сто процентов мужчина был уверен, что они с Паркером очень похожи: закомплексованные, неуверенные в себе, но чертовски умные. Как же он ошибался… Двое спустились на лифте и вошли в огромный зал: в нем находилось несколько специальных кресел с ремнями для рук и ног, медицинские кушетки и прочие вещи: на столах лежали медикаменты, шприцы, военная форма, снаряжение состоящее из разного вида оружия. В креслах сидели люди, к ним были подключены капельницы с каким-то раствором, медленно попадающим в организм. По периметру зала была выставлена охрана, способная остановить любого, кто надумает сбежать. Озборн внимательно осматривал кандидатов и наблюдал за их состоянием. Когда он заметил Отто и Мака, то повернулся к ним и в ожидании посмотрел на мужчин. — Папки у нас, — коротко сказал Гарган. — Отлично, но придется подождать. Через два дня мы начинаем. — А сейчас, что на милость, ты прикажешь делать? — Ждать, — холодно и строго ответил Норман и снова повернулся к солдатам. — И не вздумай ослушаться, — Мак фыркнул.НЬЮ-ЙОРК, ВЕРХНИЙ ВЕСТ-САЙД. «МИДТАУНСКАЯ СТАРШАЯ ШКОЛА ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ И ГУМАНИТАРНЫХ НАУК»
Опустевшие школьные коридоры выглядели спокойно и загадочно: хотелось изучить каждый уголок и шкафчик, найти какое-нибудь сокровище, или, на худой конец, спрятанный старый костюм Питера. Маринетт немного задержалась после занятий, чтобы поговорить с учителем и директором по поводу проекта. Попытки договориться практически увенчались успехом, если бы не небольшие долги Маринетт по учебе. И даже «стажировка у Старка» оказалась менее эффективным аргументом, чем отсутствие задолженностей по математике. Девушка снова поймала сочувствующий взгляд миссис Браун, и смерив немного недовольным и расстроенным взглядом мистера Сакофанта, молча вышла из кабинета. — Маринетт, — послышался голос парня, заставивший Дюпен обернуться. Они стояли в пустом коридоре и молча смотрели друг на друга. «И без возможности сбежать». — Чего тебе? — небрежно ответила Маринетт и явно не желая сейчас вести никаких диалогов. Она внимательно и слегка придирчиво осмотрела Адриана, который выглядел растерянным и не таким уверенным, как утром. — Я насчет проекта, — неуверенно начал Адриан. — Какую тему ты хочешь взять? — Стив Роджерс как историческая личность. — Я хотел взять про изобретения Тони Старка. «Если бы ты только знал, как мне плевать, ты бы расплакался». — Мы же проект вместе делаем, поэтому надо найти компромисс, — заключил Агрест. Маринетт тяжело вздохнула. Последнее, чего она сейчас хотела, это возиться оставшийся месяц с проектом вместе с Адрианом. — Послушай, я хочу сделать про Стива, ты про изобретения, — она окинула Адриана уставшим взглядом. — Можем помочь друг другу, если договоришься с учителем и директором. Мистер Сакофант тебя любит, поэтому у тебя не возникнет труда его убедить. Я могла бы сделать проект с Питером, а ты с Хлоей. И тогда ни у кого из нас не возникнет проблем с пониманием, — спокойно заключила Маринетт. — Точно не хочешь делать проект вместе? — девушка промолчала. Её намерения были ясны. — Ты обижаешься на меня? — Я не обижаюсь на тебя, — терпение Маринетт подходило к концу. — Не хочу работать с человеком, который растоптал всё, что мне было дорого. В одно мгновение Адриан застыл, явно не ожидавший такой откровенности, а после нахмурился и нервно дернул лямку своей сумки. Извиняться, по всей видимости, былоНЬЮ-ЙОРК, МАНХЭТТЕН. БОЛЬНИЦА «MOUNT SINAI-UNION SQUARE, URGENT CARE»
Наташа очнулась уже в палате, в глазах рябило и невозможно было собрать картинку воедино. К руке была подключена капельница, на лице красовались пару синяков и немного разбитая губа. Стив сидел рядом с кроватью, листая какой-то журнальчик. После того, как стало известно, что на Романофф было совершено нападение, Старк понял, что все куда серьезнее, чем казалось. Мобильный Пеппер разрывался от звонков журналистов и всех, кому не лень. В Башне было еще более менее беспокойно, но это не значило, что ее обитатели не были обеспокоены. Тони был на взводе. На него совершали покушение, его похищали, и он не простит себе, если подобное случится снова и пострадает Пеппер. Что Ванде, что Вижену было запрещено выходить на улицу, и даже спускаться на нижние этажи даже с сопровождением. В больницу было решено отправить Стива. Пока что он был единственным, кто без проблем мог себя защитить. Наташа сфокусировала свой взгляд на потолке и медленно перевела его на Стива. — Стив? — Роджерс отвлекся от журнала и отложил его в сторону. — Ты нас напугала, — немного взволнованно произнес Роджерс. — Байкер… — шепотом произнесла Наташа. — Он врезался в мой мотоцикл и потом напал. — Как он выглядел? — Не знаю, он был в шлеме, — заторможенно отвечала Романофф. — У тебя два огнестрела, вернее один. Он промахнулся. — Он стрелял в упор, вряд ли это случайно. — Хочешь сказать, это кто-то из наших? — Наташа размыто взглянула на Стива и отрицательно помотала головой. Краем глаза Стив заметил, что Питер и Маринетт идут к палате, поэтому встал со стула, чтобы впустить их. Старк позаботился о том, чтобы к Наташе на время приставили охрану и в палату не пускали без разрешения. Никто не знал, что еще могло случиться. Питер остался снаружи, из-за не очень вовремя позвонившей тети Мэй, а Маринетт обеспокоенно посмотрела на Наташу через больничное стекло и тут же двинулась внутрь. — Нат, ты как? — взволнованно спросила Маринетт, быстрым шагом приблизившись к кровати и присев рядом. — Все в порядке, — женщина слегка улыбнулась и кивнула. У Стива зазвонил телефон. — Я отойду, — Роджерс поднес трубку к уху и вышел из палаты. — Знаешь что-нибудь о нападавшем? — Маринетт, я могу доверить это только тебе, — быстро произнесла Наташа, казалось, ей уже совсем не было плохо. «Это довольно льстит». Женщина выглядела очень обеспокоенной и встревоженной. — Ты когда-нибудь слышала о Зимнем Солдате? — Маринетт отрицательно помотала головой. — Его зовут Джеймс Бьюкенен Барнс. Нападавшим был он, но после некоторых событий в Сибири, я думала, что он погиб.Все так думали. Он работал на Гидру больше семидесяти лет, был универсальным солдатом и убивал людей, которые являлись угрозой для Гидры. О том, что он жив, никто не должен знать: ни Тони, ни Стив уж тем более. — Подожди, мы говорим о том Баки, о котором написано в музее? Лучший друг и напарник Стива? — Да, — Наташа кивнула. — В этом и дело. Нам не нужны лишние конфликты сейчас. Если он напал на меня, значит, у него есть задание. Правительство хочет отправить нас в отставку, скорее всего, они имеют в виду не отдых. Я пыталась забрать папки с делами, но они уже в Вашингтоне. Через несколько дней мы едем туда для подписания договора и выбора у нас нет. — Что я должна сделать? — Маринетт бегло взглянула на Стива через стекло, чтобы убедиться, что мужчина их не слышит. — Старк бы вам такое не поручил, да и никто из нас в здравом уме тоже, но вы единственные, кто может что-то сделать. — Нам нужно узнать, кто состоит в Гидре и в чем смысл вашей отставки и проекта Озборна? — Да. В прошлый раз это могло плохо кончиться. В моей куртке, — Наташа указала в сторону, — в правом кармане лежит флешка, на ней есть файлы, которые вам пригодятся. Я боюсь, что если Гидра захватит власть, то будет уже слишком поздно. — Поняла, — коротко ответила Дюпен. — Вам нужно всего лишь найти все доказательства. Не нужно пытаться решить это самостоятельно, это наши проблемы. Как все узнаете, сообщите нам, а после заляжете на дно. — Хорошо. — Я никому не говорила об этом, но когда я была в Красной Комнате, мы работали с Джеймсом пару лет, потом его перевели в Германию, а я по удачному стечению обстоятельств попала в ЩИТ. — Ты работала с ним? — У меня есть причины не говорить об этом. Барнс очень дорог Стиву, и реакция Роджерса на то, что он жив, может обернуться нам… — Романофф умолкла. — Учьтите, что мы пока что не сможем вам помочь. Будьте осторожны, — Маринетт улыбнулась и взяла Наташу за руку. — Ты скоро поправишься, — ободряюще прошептала Маринетт. — Надеюсь, — женщина улыбнулась в ответ. Неожиданно Наташа внимательно взглянула на Маринетт, и нахмурившись, задумчиво посмотрела девушке в глаза. Романофф заметила, что Маринетт выглядела слегка расстроенной и подавленной. В ее глазах читалась небольшая печаль и досада. Наташа знала такие глаза. — Что с тобой? Он снова сказал тебе какую-то гадость? Маринетт кивнула. — Сказал, что не верит мне, что я стала другой и что я, видимо, похожа на разлучницу, — она замолчала и понурила взгляд. — Иногда мне становится невыносимо стыдно, что я была влюблена в такое чудовище… — Знаешь, котенок, — Наташа аккуратно погладила щеку Маринетт и неловко улыбнулась, — я знаю одну очень хорошую мудрость: «Шрам — это не напоминание о совершенной ошибке. Он научит тебя, что ты сильнее, чем то, что оставило шрам». И, поверь, в твоей жизни будет много таких уроков… И не все они будут от врагов. — Звучит правдиво, но грустно. — На твоем месте, я бы так не расстраивалась. Когда уходит что-то старое, всегда освобождается место для нового, — Наташа хитро прищурилась и кивком указала на Питера, ждавшего в коридоре. — Я не уверена, что… готова. — Тогда не торопись. Правильные решения иногда принимаешь только спустя долгое время. — И сегодня такой момент. Я перестала общаться с Адрианом раз и навсегда. Наташа в удивлении вскинула брови, и гордо посмотрев на Маринетт, довольно улыбнулась. — Я горжусь тобой. Ты проделала большую работу. — Не уверена, что я полностью остыла. — Поверь, это быстро сгладится. Разговор прервал вернувшийся в палату Стив. — Старк предлагает попробовать договориться с Советом ООН по поводу договора. — Это бесполезно, Стив. Нападение на меня не случайно. Тони сам сказал, либо уходим, либо… — Мы даже еще ничего не… — Роджерс замолчал, заметив внимательно слушающую Маринетт. — Старк ничего вам не говорил? — Нет. — Будьте осторожны, вы можете попасть под горячую руку, — девушка кивнула в знак согласия. — Идите домой, постарайтесь не светиться ближайшую неделю. — Хорошо, мистер Роджерс. — Лучше просто Стив. Мужчина тепло улыбнулся, постаравшись сделав более дружелюбный взгляд. Хотя по его озадаченному и напряженному лицу можно было понять, что это дается ему тяжело. — А то он начинает чувствовать себя дедушкой, — добавила Наташа, посмеиваясь. — Знаешь, что, Романофф? — Стив покачал головой. — «Мне девяносто пять, я молод», да? — ехидно подколола его Наташа. — Надо запомнить фразу… До встречи, — Маринетт попрощалась с Наташей и вышла из палаты. — Куплю тебе кружку с надписью «Главная мамуля», — ухмыльнулся Стив. Наташа лишь закатила глаза и цокнула, но несмотря на наигранную раздраженность, по ее глазам можно было понятно, что подобное прозвище ей понравилось. Пока подростки шли по коридорам больницы, Маринетт рассказала Питеру, что они должны сделать. В голове хаотично роилось множество мыслей и идей: но с чего было правильнее начать оба не могли понять. Посещение Оскорп стало еще более опасной, но необходимой затеей для выявления всей правды и спасения Мстителей для распада. — С чего ты предлагаешь начать? — задумчиво спросил Питер. — Пойдем ко мне домой, попытаемся что-нибудь найти, я пороюсь в документах у дяди. Ночью отправимся в Оскорп, так меньше шансов нарваться. — Отлично. Стоит копать в самом эпицентре. С другого конца улицы стали доноситься какие-то крики, поэтому Маринетт остановилась и прислушалась. — Смотри, — девушка указала в сторону большой группы людей с табличками и плакатами про Мстителей. — Ты думаешь, это протест? Толпа людей собралась около небольшой статуи рядом с парком. Это был действительно протест по поводу отставки Мстителей.«За героев!» «Они защищали нас в опасные и трудные времена!» «За Мстителей!»
— Странно, что полицейские еще не разогнали толпу, — задумчиво произнесла Маринетт, пытаясь понять, о чем говорят люди. — Хотя вероятнее всего это выгодно.