Страх всех превращает в монстров (Fear Makes Monsters of Us All)

Перевод
NC-21
В процессе
162
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 20 112 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
162 Нравится 36 Отзывы 79 В сборник

Знакомство с предателями

Настройки
Формальная часть посвящения закончилась, и Темный Лорд позволил своим последователям подняться и поговорить между собой. Гарри повернулся к своему учителю и почтительно склонил голову, прежде чем тот отмахнулся. — Смешайся с толпой, Гарри. Я уверен, что многие из ваших новых собратьев будут интересоваться твоим переходом на мою сторону. Но тебе запрещено разъяснять, какую ценность ты представляешь для меня помимо военного трофея и перебежчика. Ни слова о моих способах обретения бессмертия, и о реликвиях. — — Конечно, милорд, — ответил Гарри, обеспокоенный тем, как его встретят последователи Темного Лорда. Волдеморт зашипел от смеха, услышав мысли Гарри, и сказал — Обычно, Гарри, я бы дал тебе Нагини с собой в качестве эскорта. Однако сегодня я думаю, что она, не справится с этой задачей. — — Верно, — подумал Гарри, — поскольку она все еще работала над тем, чтобы ноги маггла прошли мимо ее челюсти; она будет довольно бесполезна в качестве телохранителя в течение некоторого времени. Гарри решил не уходить слишком далеко от своего хозяина. Он не верил, что кто-то из последователей Темного Лорда не причинит ему вреда, что бы там ни говорил Волдеморт. Уже сейчас Беллатрикс двигалась к нему. Гарри заставил себя сойти с помоста, хотя и оглянулся на своего лорда в ожидании подтверждения. Волдеморт слегка кивнул ему головой, как бы говоря, чтобы он шел дальше, прежде чем широко улыбнуться темной ведьме, идущей к ним. Беллатрикс низко поклонилась Темному Лорду, а затем положила руку на плечо Гарри, прежде чем он смог отодвинуться от нее достаточно далеко. — Не стесняйся, иди Поттер, — прокричала она, злобно ухмыляясь, когда Гарри дернулся от ее прикосновения. — Тетя Белла просто хочет поздравить тебя. Я и не думала, что у тебя хватит духу предать все, за что ты когда-то так держался. — — Белла! — Прошипел Волдеморт, резко встав со своего трона и быстро спускаясь с помоста. Беллатрикс быстро отступила назад, но Волдеморт продолжал наступать, пока не обхватил ее горло рукой с длинными пальцами. — Немедленно отпусти его. —  Беллатрикс продолжала держать голову опущенной, но Гарри мог видеть хмурую гримасу на ее губах. Она подчинилась и отпустила Гарри, хотя сначала позволила своим острым ногтям больно впиться ему в плечо. Волдеморт быстро еще раз сжал ее горло, прежде чем отпустить. — Кому ты служишь, Беллатрикс? — спросил он, и от гнева его слова прозвучали свистяще. — Милорд, я служу вам. До конца дней своих, и я всегда держала свою клятву. — Теперь она умоляюще смотрела в глаза своего хозяина. — Разве я не всегда была тебе самой верной слугой? — — Тогда знай, что моя собственная клятва Гарри во время его посвящения включала в себя его полную защиту. Пока он остается верным и послушным, я должен буду оберегать его, и это, дорогая Белла, относится и к тебе. Не испытывай мое терпение! — — Конечно, нет, господин, — ответила она, — пока он остается верным. —  — И если он нуждается в наказании, я буду тем, кто даст его. Не вы. Он мой. И я буду решать, что я буду делать со своим имуществом. — Беллатрикс маниакально кивнула головой. — Да, конечно. мой господин. Я вовсе не имела в виду… — Просто позаботьтесь о том, что является моим, и у нас не будет проблем — прервал ее Волдеморт. Он глубоко вздохнул и шагнул обратно на помост. Теперь Нагини крепко спала прямо на его пути, и ему пришлось перешагнуть через ее раздутый живот, чтобы добраться до своего трона. Беллатрикс выглядела так, словно хотела последовать за ним, чтобы без сомнения насладиться вниманием своего хозяина, подумал Гарри. Она сделала несколько неуверенных шагов по направлению к нему, но как раз в тот момент, когда она собиралась последовать примеру Волдеморта, чтобы перешагнуть через змею, Нагини пошевелилась, и Беллатриса отступила назад, ее глаза расширились от страха. Она быстро, в последний раз поклонилась Волдеморту и поспешила прочь. Гарри стало интересно, где сейчас Драко, и следует ли ему искать его или активно избегать. Ему казалось, что он довольно быстро станет одиноко, если не помирится с единственным Пожирателем смерти своего возраста. Возможно, теперь, когда война закончилась, его хозяин отметит больше молодых людей, но до тех пор… … Гарри заметил своего бывшего однокурсника-блондина в нескольких метрах от буфетного стола, появившегося в правой части комнаты. Он тихо разговаривал с матерью, и Гарри решил, что лучше всего будет найти что-нибудь поесть и позволить Малфою приблизиться к нему. Он как раз брал тарелку и решал, какую закуску выбрать, когда услышал знакомый надменный голос мальчика. — Мои родители сказали, что ты сдался. Но я не думал, что ты так низко поклонишься убийце своих родителей. — В чем же была его проблема? Гарри оглянулся через плечо: слышал ли это Темный Лорд? — Заткнись, Малфой! — рявкнул он. Он не собирался ввязываться в это дело. Гарри сделал то, что должен был сделать. Он чувствовал себя хорошо — во всяком случае, сейчас. Он был втянут в роль светлого героя, спасителя, из-за идиотского пророчества и махинаций Дамблдора. Он был скрыт от остального, от знания, которое дало бы ему более сбалансированный взгляд на волшебный мир. У него никогда не было выбора. Ни разу. Нет, это было не совсем так. Его новый господин дал ему возможность выбора еще в первый год учебы. Если быть справедливым к самому себе, Лорд Волдеморт действительно не очень убедительно аргументировал почему он должен присоединиться к нему—он уже дважды нападал на него в этом году, и он начал свое предложение оскорблением родителей Гарри. Но все же он предложил ему выбор. И он продолжал предлагать его, даже теперь, после многих лет, когда Гарри играл предполагаемого протеже Дамблдора. Это был не очень большой выбор — порабощение или смерть — но он все же был дан. И вот теперь Драко унижает его за отказ играть роль мученика. Конечно, он не был осведомлен о деталях, о причинах решений Гарри. Но это было абсурдно с его стороны — свысока смотреть на выбор Гарри; Гарри все еще помнил гордость Драко в начале шестого года, когда он вернулся в Хогвартс только что отмеченным. Оглядываясь назад, Гарри не понимал, почему он думал, что этот разговор пройдет лучше. Возможно, он слишком много увидел в действиях Драко за последний год, слишком много в них прочел: он не стал убивать Дамблдора, не узнал его в поместье. То, что Гарри считал благородством, На самом деле было предательством. Драко предал их повелителя. — Мне просто любопытно, что же поставило идеального Гарри Поттера на колени перед его злейшим врагом. —  Драко прислонился к столу с закусками, его губы скривились в уродливой усмешке, которая разрушила его аристократическую привлекательность. — Темный Лорд назвал это храбростью, но я думаю, что мы оба знаем лучше что это, Шрамоголовый. — К сожалению, это было правдой. Страх определенно был причиной капитуляции Гарри в ту роковую ночь. Но каждое оскорбление со стороны блондина теперь придавало ему храбрости — Гриффиндорская бравада была всего лишь прикрытием, на самом деле. И ничто не давало такого отвращения быстрее, чем жалкие и лицемерные оскорбления Драко Малфоя. — Ты думаешь, я трус, Малфой? — Тихо и угрожающе спросил Гарри. — Я всегда делал то, что намеревался сделать, и не важно, какой ценой. Но Дамблдор предал меня первым. А ты знаешь, что происходит с теми, кто предает? — Драко склонил голову набок, его глаза сузились, когда он понял как тонко завуалированную угрозу Гарри. — Будь осторожен, Поттер, — прорычал он. — Это мой дом, и эта змея не может защищать тебя все время. Она сейчас спит. А из тебя получился довольно жалкий Пожиратель Смерти без палочки. — — Ты гораздо более жалок, даже с ней, — парировал Гарри. С ним было покончено. Драко был абсолютной тратой времени. Гарри решил, что это только вопрос времени, когда его хозяин накажет Малфоев за их неподчинение. Но Драко сказал, что они действительно находятся в поместье Малфоев. Внезапно комната, которая выглядела довольно импозантно, но в то же время изысканно, когда он впервые вошел, показалась ему довольно безвкусной и претенциозной. Он с презрением посмотрел на изящную фарфоровую тарелку, которую все еще держал в руках. Нервы помешали Гарри съесть большую часть своего ужина раньше, и его голод теперь давал о себе знать. Гарри схватил салфетку, несколько треугольных бутербродов с огурцом и кубики выдержанного чеддера, а затем направился обратно к помосту. К Нагини, которая снова шевельнулась во сне и теперь лежала на босых ногах Темного Лорда. Мужчина явно чувствовал себя неловко и пытался сбросить ее с себя, не разбудив. Это заставило Гарри улыбнуться милому образу. Лорд Волдеморт, злой Темный Лорд и ужас всего волшебного рода, был так нежен со своим питомцем. Скорее, это его фамильяр. Затем Гарри вспомнил о Хедвиге, своей прекрасной и верной сове. Просто еще одна жертва, умершая за него.… Так много… Нет. Он уже отказался от подобных мыслей. Они сделали этот выбор, в то время как Гарри никогда не было дано ничего, его выбор был сделан за него еще до того, как он родился. Это глупое пророчество. Полная чушь. Но если бы Гарри был Темным Лордом, мог ли он игнорировать пророчество, обрекающее его на поражение? Или же он действовал бы на опережение и нашел бы своего победителя, когда тот, предположительно, еще не представлял угрозы? Ну что ж, это было хорошим решением, саркастически подумал Гарри. — В конце концов все получилось прекрасно. —  Гарри резко вздрогнул и заставил себя сдержать хмурый взгляд, вызванный этим неожиданным шипением. Его господин заслуживает уважения, и он его проявит. В отличие от фальшивого подхалимажа Беллатрикс и явного предательства Малфоев. — Милорд, я вас не заметил. — — Это очевидно, Гарри. Ты был погружен в свои мысли. Не самые интересные, хотя сомнительные — от слов Темного Лорда по спине Гарри пробежала дрожь страха, хотя в голосе не было ничего угрожающего. — Я знаю, что ты все еще борешься со своим выбором, — прошипел Темный Лорд. Но знай, что твое решение было правильным. Ты был храбр, несмотря на свой страх. Требуется много мужества, чтобы пройти такой путь перед лицом непреодолимого страха. —  — Но, Мастер, — ответил Гарри, совсем не уверенный в том, что говорит правильно, — я просто не хотел умирать. Может быть, я… — Гарри запнулся. — Возможно, Драко был прав. — — Нет, мой драгоценный крестраж. Я верю, что все это было задумано. Тебе было предначертано стать моей погибелью, и поэтому я искал тебя. Я думал, что мое развоплощение было большой неудачей, но теперь я вижу его как то что, позволяет мне быть намного сильнее. И теперь я могу видеть своих истинных союзников, а также более четко видеть претендентов. А самое главное, Гарри, у меня есть ты. И ты даже сейчас доказываешь свою верность. Я знаю, что ты борешься с этим и все же… выбрал служить мне. Слепая вера-это мерзость, хотя я управляюсь ее так же хорошо, как и коррупцией и жаждой власти, свирепствующих среди чистокровных. Но ты моя душа, крестраж. Мы никогда не предадим друг друга. Свет был слеп, прося тебя об этом. —  Гарри кивнул: все это было правдой, подумал он. Он прошел через такую тьму, через такие трудности. И его Господин был так милостив. Проявил такое милосердие. — Благодарю вас. — — Я думаю, что верну вас с Нагини в ваши покои. Отдыхайте там. Побалуйте себя той ванной, которую ты так хотел принять раньше. Я буду очень занят перестройкой министерства в течение некоторого времени, но я постараюсь иногда посещать вас. Домашний эльф, Флиппи, был назначен на твое попечение. И я установил защиту, которая не позволит никому другому войти в ваши комнаты. — — Спасибо, хозяин, — искренне ответил Гарри. Как же ему так повезло? Иметь хозяина, который так заботится о нем и его сестре? — Волдеморт улыбнулся, Гарри знал, что он был доволен из-за тепла, распространяющегося через его шрам. А затем Темный Лорд схватил его за руку, и он был втянут в знакомое ощущение перемещения. И он был в своих собственной комнате. И скоро Нагини будет с ним. Он был дома.

***

Ванна уже была наполнена благоухающими пузырьками, а маленькая комната освещалась свечами. Там была даже книга и поднос с закусками, которые он сразу не заметил. Легкое мерцание, едва заметное, окружало обложку и страницы книги. Гидроизоляционное заклинание? Это был роман, и Гарри его не узнал. В этом не было ничего удивительного. Он никогда не был большим любителем чтения, и Гарри подозревал, что книга не была маггловской. Гарри даже не думал, что знает названия волшебных романов. Он никогда ни о чем таком не слышал, кроме книги, которую Дамблдор оставил Гермионе. Но она была для детей. Но эта книга, судя по изображению изуродованного трупа, выгравированному на мягкой коже обложки, определенно был написан не для них. Пророчество Темного ребенка от Алькандера Лорана. Итак, его учитель услышал его мысли о пророчестве. Конечно же, он знал; казалось, он знал все, о чем думал Гарри. Гарри был несколько удивлен тем, что Темный Лорд вообще не расспрашивал его об этом, хотя он полагал, что это было спорным вопросом теперь, когда он был так тесно связан, как подчиненный Волдеморта. Темный Лорд, вероятно, посмотрел все его вспоминая о пророчестве после того, как он сдался в лесу. Он опасался обмана, и неудивительно, что он был так суров с Гарри сначала. Он должен был убедиться, что Гарри больше не представляет никакой угрозы. Все это было совершенно разумно, решил Гарри. Он бы сделал то же самое. Дневник Хоркрукс говорил, что они были похожи. И он оказался прав. Они оба сделают все, чтобы выжить. Том расколол свою душу. А Гарри продал себя. Пророчество связало их вместе, связав их души, и оба дали друг другу вечные клятвы. Кроме того, Гарри подозревал, что эта книга была для него уроком от учителя. Судя по ужасному изображению на обложке, ему следовало бы обратить на это внимание. Гарри сбросил одежду и скользнул в ванну, позволяя теплой воде распространяться вокруг него, и вытянул ноги. Ванна не была огромной, но она была длиннее, чем большинство маггловских ванн, и Гарри мог почти полностью откинуться назад, не поджимая ноги. Это была бы дьявольская работа по ее уборке; было почти жалко, что Петуния мертва, так как Гарри наслаждался бы расплатой за то, что она заставляла его работать по дому, но не в этот раз. Ну что ж, Флиппи, домашний эльф, вряд ли был бы доволен, если бы никчемный маггл отобрал у него работу. Еще несколько бутербродов, и он был готов начать читать книгу. Страницы были ломкими и пожелтевшими от времени. Должно быть, на ней было еще больше защитных чар, чтобы она не повредилась от регулярного использования, не говоря уже об опасностях, вызываемых водой из ванны. Гарри совершенно не представлял, какое заклинание наложил бы на нее его Лорд, и ему было стыдно за свое невежество. Он действительно зря потратил свое образование. Конечно, большую часть времени он был сосредоточен на собственном выживании, и бытовые заклинания никогда не казались ему столь же важными, как защита. С таким сильным и умным хозяином, как Лорд Волдеморт, Гарри был пристыжен своим собственным невежеством. Его хозяин не счел нужным предоставить ему доступ к магии. Но, возможно, он был прав. Гарри даже не заслужил этого. Он пообещал, что сделает все возможное, чтобы Темный Лорд гордился им. И он начал читать.
162 Нравится 36 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (7)