ID работы: 9555895

Unleashed Fury (Высвобождая ярость)

Джен
Перевод
G
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
211 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 17 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Сэм проснулся, медленно выплывая из сна. Первой вещью, которую он осознал — это подушки под ним, мягкие, изношенные и несколько знакомые. Вытянув ноги, он ударился обо что-то, и понял, что лежит на диване. Нечеткие утренние звуки начали просачиваться в его разум, поблизости залаяла собака, и это, наконец, побудило Сэма открыть глаза. Он понял, что лежал на животе, повернув голову к спинке дивана, так что не на что было смотреть.       Младший Винчестер несколько раз моргнул, когда в голове крутился вихрь мыслей: где он был? был ли он вооружен? и где Дин?       Послышался еще один лай и грубый приказ собаке замолчать, где бы ни находилось животное, и Сэм наконец вспомнил. Бобби: они были у Бобби. Воспоминания о прошедшем дне сразу же оттолкнули последние остатки сна, и Сэм сглотнул, зажмурился и тихо застонал. Его голова болела и немного кружилась. Хотя прошлой ночью он выпил не так много, этого было достаточно, чтобы у него кружилась голова, и он не мог сесть за руль, и сделать что-то простое, например, отвезти себя и своего брата обратно в их мотель.       «Как я мог быть таким глупым?»       Он потерял контроль, и ему стало стыдно и противно. И Дин должен был снова дать слабину и попросить разрешения у Бобби за брата, как будто Сэм все еще был беспомощным ребенком. Он помнил, как его старший брат вернулся на крыльцо и уговорил его вернуться внутрь, чтобы лечь на импровизированную кровать, которую Сэм сейчас занимал. Он также вспомнил, что Бобби нигде не было видно.       Это просто смешно, потому что они были в доме Бобби. Сэм должен был либо добраться до их мотеля, либо смириться с ситуацией. Но по какой-то причине сценарий последних смертей в нынешней охоте сломал невидимую стену, и Сэм рухнул под тяжестью этого груза.       Присутствие Бобби было похоже на огромный камень, лежащий на его груди, который не давал дышать. И было ненужным напоминанием о собственной слабости. Сэм должен был оставаться сильным, но он сломался. И должен был извиниться перед Дином и Бобби.       Младший Винчестер решил, что с него достаточно. Он будет вести себя как настоящий охотник, работать с Бобби, и если он не сможет справиться с этим, то будет чертовски хорошо притворяться. Бобби сделал уступку, и Сэм должен был сделать то же самое.       Приняв это решение, он сел на диване, осторожно двигаясь, пока его голова не перестала кружиться. Как только его глаза сфокусировались, он увидел спальный мешок у своих ног, и сердце пропустило удар, когда он вспомнил, как его старший брат оставался рядом с ним, пока Сэм не заснул. Призрачное ощущение тепла накрыло его кожу, когда он вспомнил вспышки из прошлой ночи, как раз перед тем, как погрузиться в сон. Прошлой ночью все казалось концом света, и Сэм не заметил, как у него задрожал подбородок, пока не почувствовал мозолистую руку Дина на своем затылке. Старший брат без слов уверял его, что все в порядке, что даже конец мира можно предотвратить.       Сэм встал, более решительный, чем когда-либо. Бросив взгляд на часы, он понял, что было довольно рано, только четверть восьмого, и его беспокоило, что Дин уже встал. На самом деле, «кровать» его брата выглядела едва помятой. Сэм надеялся, что Дин не бодрствовал из-за того, что младший брат ворочался. Кошмары Сэма обычно не были громкими, и если Дин спал, Сэму обычно удавалось не разбудить брата. Младший Винчестер лучше, чем кто-либо знал, насколько сильно Дин нуждался в отдыхе.       Вот почему это было похоже на удар в солнечное сплетение, когда он обнаружил, что Дин ходит по кухне, наливая в кружку кофе из почти пустого кофейника.       «Нет. Только не снова».       На кухонном столе было разложено несколько распечаток. Отлично, значит, старший брат не спит дольше, чем думал Сэм. Вспомнив беспокойство Бобби о состоянии Дина, Сэм оценивающе посмотрел на своего брата, заметив жесткую линию плеч и напряжение на его лице, усталый взгляд, как будто он должен был приложить усилия, чтобы держать глаза открытыми и быть сосредоточенным.       — Эй, доброе утро, — поприветствовал Дин, с улыбкой изогнув бровь. — Знаю, что я красивый, но прекрати пялиться, чувак.       Сэм сжал челюсть, становясь воинственным, поскольку его доброжелательное беспокойство столкнулось с небрежным чувством юмора старшего брата. Это была старая формула, которая всегда вызывала сильное чувство горького разочарования в Сэме.       — Что ты делаешь здесь так рано? — спросил сердито младший Винчестер.       Сэм не так хотел начать день, но иногда он не мог ничего с собой поделать. Дин просто злил его, вот как сейчас, когда упреки Сэма, казалось, не беспокоили его ни в малейшей степени.       — Ясно, — протянул Дин закатив глаза, и спокойно вернулся к своему кофе. — Кто-то встал не с той ноги.       — Дин, я серьезно.       — Да, конечно. — Старший Винчестер кивнул на кофейник, что стоял на стойке. — Там еще есть кофе, если хочешь. И рогалики. Ты голоден?       Сэм разочарованно покачал головой. На самом деле он был немного голоден, что имело смысл, поскольку он едва ел накануне. Тем не менее, он не был уверен, что еда удержится в желудке в данный момент. Кроме того, у него болела голова из-за раздражающего поведения Дина.       — Ну и ладно, — сказал Дин, пожав плечами. — Так слушай, я думаю, что нашел кое-что…       — Ты проводил исследования всю ночь? — прервал его резко Сэм.       Дин со щелчком закрыл рот и прищурился на младшего брата.       — Боже мой, Сэм. Что укусило тебя за задницу сегодня утром?       Сэм не мог сразу найти ответ, вместо этого он отвел глаза и сглотнул. Ссора с братом оставила горький привкус в горле. Это было неправильно, даже если это было на благо Дина.       — Ты не можешь продолжать делать это, Дин.       — Что делать? — бросил вызов старший Винчестер.       — Это… не спать! — закричал в ответ Сэм. — Мы не можем вернуться к этому снова, черт возьми. Мы не можем!       Дин глубоко вздохнул, не отрывая взгляда от Сэма. Выражение его лица было пустым, но зеленые глаза предупреждающе сверкнули. Сэм знал, что это значит — это был естественный вызов, который его брат оказывал любому, кто пытался давить на него. И из-за этого Сэм чувствовал себя придурком. Даже еще хуже, потому что если воспоминания Сэма о бессоннице Дина были плохими, то для самого Дина это было в сто раз хуже.       — Слушай, Сэм, — начал Дин тихим, ровным голосом, — мы ни к чему не вернемся, ясно?       — Да? Тогда скажи мне, как долго ты спал, — потребовал младший Винчестер.       Челюсть Дина напряглась, когда он сузил глаза, виноватые и опасные.       — Мне не хотелось спать, — зарычал он. — Ты собираешься отправить меня обратно в постель, мамочка?       Разговор слишком быстро выходил из-под контроля. Сэм знал, что если он что-то быстро не сделает, они окажутся в полномасштабной войне.       — Я просто волнуюсь, чувак. Я… — сказал Сэм, пытаясь отступить.       — Думаю, что я достаточно взрослый, чтобы позаботиться о себе, — резко перебил Дин. — Успокойся.       Сэм опустил плечи и собирался возразить, когда появился Бобби. Почувствовав напряжение, старший охотник покачал головой и подошел прямо к кофейнику, не удосужившись взглянуть ни на одного из братьев.       — Уже цапаетесь, — он хмыкнул. — Ребята, еще слишком рано, чтобы цепляться друг другу в глотки.       Братья молча несколько секунд сверлили друг друга взглядами, пока Сэм, наконец, не сдался и опустил глаза в пол. Дин угрюмо проглотил остаток кофе из своей чашки.       — В том ящике есть аспирин, — Бобби кивнул Сэму, быстро оглядев его.       О, да, пожалуйста. Сэм готов был убить за аспирин. Он достал бутылку и высыпал на ладонь пару белых таблеток. Он чувствовал на себе взгляд Дина, когда запил их водой, но отказался обернуться, не желая видеть, как раздражение брата сменилось беспокойством и чувством вины из-за того, что он не предложил болеутоляющие средства раньше.       — Спасибо, Бобби, — сказал Сэм, заставляя себя посмотреть Сингеру в глаза.       Эмоции старшего охотника слегка заколебались, и Сэм задумался, как он ответит.       — Не за что, — просто сказал Бобби, качая головой.       Сэм кивнул и слегка улыбнулся. Когда он повернулся к Дину, то обнаружил, что старший брат с любопытством наблюдает за беседой. Сэм снова опустил взгляд и сполоснул стакан в раковине. Он больше не злился, и споры с Дином всегда истощали его энергию. Бобби был прав: было слишком рано для этого.       — Нашел что-нибудь? — спросил Сингер, указывая на бумаги, разбросанные по столу.       Сэм посмотрел на своего брата, смутно вспоминая, что Дин пытался что-то ему сказать, прежде чем он накинулся на него с обвинениями. Затем Сэм посмотрел на кофе, оставленный в кофейнике, и нерешительно шагнул к нему.       — Ну, да, — протянул Дин. — Я как раз собирался все рассказать мистеру Гуд Вайбсу, когда он решил быть придурком.       Сэм нерешительно посмотрел на брата, но принял чашку кофе, которую Дин налил для него, как только заметил, что Сэм хочет немного бодрящего напитка.       — Что у тебя есть? — миролюбиво спросил младший Винчестер.       Дин продолжал усердно играть свою роль, выждав еще несколько секунд для драматического эффекта, но Сэм видел, что он взволнован, и искорка в его глазах была настолько заразительной, что Сэм невольно улыбнулся.       — Я думаю, что у нас есть свидетель, — торжественно сказал Дин.       — Свидетель? — повторил, заинтересованно Бобби.       — Ну, вообще-то жертва. Но она еще жива. — Дин улыбнулся. — Та, кого мы можем допросить.

***

      Они ехали по городу в тишине. И хотя молчание не было достаточно напряженным, Дин не мог сказать, что это было удобным. Сэм ничего не делал, только угрюмо смотрел на дорогу последние пять минут, и это действовало Дину на нервы.       — Какая улица? — спросил он, желая нарушить тишину.       — Вторая слева. — Сэм ответил, не сводя глаз с дороги.       Дин вздохнул, он ненавидел ругаться с Сэмом. Даже если иногда было забавно разозлить младшего брата — не только весело, но и его право по рождению, но когда ссора была о чем-то важном, это определенно отстой. В последнее время каждый раз, когда они сражались, часть Дина боялась, что Сэм сломается и уйдет. Даже сейчас, в машине, несмотря на то, что ни один из них не был по-настоящему злым, Сэм выглядел полностью несчастным, от чего Дин задумался, не перегнул ли он палку. Вдруг Сэм скажет, что с него достаточно и он уходит. Сэм никогда не отступал от драки, с ним не было "конец спорам, теперь давайте двигаться дальше".       Но, черт возьми, Дин был зол. Во-первых, потому что Сэм был прав насчет того, что Дин не спал. Но это было только потому, что Сэм ворочался большую часть ночи, успокаиваясь, только когда старший брат клал руку ему на грудь и тихо говорил всю ночь. Не то чтобы он обвинял Сэма в бессоннице. На самом деле, Дин рад был отвлечься, потому что чувствовал, как тени его собственных кошмаров замерли в его разуме, ожидая, когда он уснет. Это был дерьмовый день, и Дин, честно говоря, не хотел видеть кошмары.       Так если он не собирался ложиться спать, почему бы не заняться исследованием? Что в этом такого?       Он нашел имя Фиби Уолтер в записях местной больницы. Этой женщине был 31 год, она была матерью одного ребенка и ее доставили в больницу после попытки самоубийства. Согласно ее записям, у нее были все симптомы шизофрении, в том числе голоса в голове, но у нее раньше не было психических заболеваний. В результате попытки убить себя во второй раз в своей больничной палате она была переведена в психушку.       Это соответствовало схеме, и Дин был уверен, что разговор с ней прольет свет на их дело. Найдя эту интересную информацию, Дин с нетерпением ждал, когда Сэм проснется, чтобы рассказать младшему брату, что он нашел. Дин не ожидал «спасибо» или какой-то похвалы «хорошая работа». Но и точно не ожидал, что Сэм вцепиться ему в глотку в тот момент, как только увидит.       «Пошел ты к черту, Сэм. Я не ребенок».       Сэм волновался, но Дину нужно было немного личного пространства. Не спать всю ночь не было самым умным ходом, но это не было таким уж большим делом. Младший брат слишком паниковал, потому что не так давно Дин был очень в плохом состоянии. И Дин… Ну, он пытался прийти в себя. Он хотел, чтобы Сэм увидел это.       — Мы на месте, Дин, — тихо объявил Сэм.       Старший Винчестер кивнул, взглянув на большое здание больницы, перед которым они остановились. Когда двигатель Импалы затих, Дин встретился глазами с братом и улыбнулся ему. Он не мог злиться, когда Сэм так произносил его имя, и даже если бы мог, он этого не хотел. Да, Сэм взорвался, но если бы ситуация была обратной, Дин придушил младшего брата.       — Так какова наша история? — спросил Дин. — Мы могли бы просто войти, если бы она была обычной пациенткой, но я предполагаю, что в психушке будет более серьезная система безопасности.       — Дин… — начал Сэм.       — Что? Они психи, не так ли?       Правда заключалась в том, что охрана с психиатрическом блоке всегда заставляла Дина нервничать. Это отделение не было обычной больничной зоной с постоянными пациентами, которое было просто неприятно и, к сожалению, знакомо для Винчестеров. Заговорите как психи об одержимости, мерцании света и сразу окажетесь в приятной мягкой комнате. Это пугало Дина, он не хотел смотреть в пустые глаза и никого не видеть дома или хуже, найти полностью измененного человека. Он знал, каково это — быть так близко к потере контроля, и иногда сохранить здравый смысл было тяжелее, чем отпустить его. Дин втайне боялся, что однажды он не будет достаточно сильным и окажется в такой палате, смотря на свое отражение в зеркале, и не узнавая человека, которым он стал.       Сэм просто закатил глаза, к счастью не в силах прочитать мысли брата.       — Ну, я думал о том, как мы должны это сделать, — он прикусил губу.       «Значит, он в конце концов, не думал о том, чтобы оставить меня».       — Думаю, что мы должны придумать что-то простое. Что-то вроде… студентов-медиков.       — Старое доброе алиби про эссе?       — Ага.       — Хорошо, я согласен. Это будет на тебе, мальчик из колледжа.       Сэм бросил на него удрученный взгляд, но согласился выйти первым.

***

      В конце концов, попасть в психушку было не сложно. По-видимому, несколько студентов из местного колледжа регулярно заходили, чтобы задать несколько вопросов о пациентах, поэтому никто и глазом не моргнул, когда появились Винчестеры.       Единственными правилами было слушать доктора и не беспокоить пациентов или их членов семьи. Поскольку братья объяснили, что работают над эссе о шизофрении в связи с самоубийством, их привели к доктору, который лечил Фиби. Это был мужчина лет пятидесяти по имени Фишер. Им повезло, доктор был достаточно любезен, чтобы поговорить с ними.       — Вам нужно много терпения, чтобы справиться с этим беспорядком. — заметил Фишер. У него был серьезный голос, по мнению Дина, он звучал как профессор колледжа. — Их состояние никогда не улучшаются так быстро, как вам хотелось бы, и порой это разочаровывает и подавляет. Ключ в том, что вы не можете позволить этому добраться до вас. Вам нужно сделать глубокий вдох, и сделать шаг назад. Это позволяет вам понять, что их болезнь не так случайна, как кажется. В большинстве случаев эпизоды предсказуемы. Если вы сможете найти причину, вы найдете ответы.       — Ответы? — с любопытством спросил Дин.       — Способ вылечить их, — уточнил Фишер.       Все трое стояли перед широким смотровым окном, наблюдая за одной из палат. На кровати лежала женщина, предположительно спящая, а рядом с ней сидел мужчина, держа ее за руку. С того места, где они стояли, они могли видеть мягкие манжеты, удерживающие пациентку на кровати. Дин почувствовал, как по его позвоночнику пробежала дрожь.       — Мы держим ее на успокоительных, — сказал грустно Фишер. А ведь сам только что сказал, что нужно вдохнуть и отступить назад, вспомнил Дин. — Это ее муж. Он всегда навещает ее, прежде чем отвести их дочь в школу. Затем он идет на работу и, как только выпадает возможность, возвращается сюда снова. Держу пари, он находился бы здесь каждую минуту, если бы мог.       — Думаю, ему лучше отвлекаться. — сказал сочувственно Сэм.       — Да, абсолютно с вами согласен, — кивнул Фишер.       — Почему вы держите ее на успокоенных? — осторожно спросил Дин.       Доктор рассеянно потер подбородок.       — Это единственный способ успокоить ее. Мы дважды пытались снять ее с успокоительных, но она все еще дезориентирована. Психоз, кажется, не так сильно ее подкосил, и вы можете с ней поговорить. Но по мере того, как успокаивающие средства стираются из организма, она становится все более возбужденной. Как будто чувствует настоящую физическую боль. Она пыталась покончить с собой во время одного из припадков. Теперь мы не хотим рисковать, пока она не станет более устойчивой.       Дин почувствовал легкую клаустрофобию при мысли о том, что ему дают наркотики, опасаясь, что он может впасть в бешенство. Краем глаза старший Винчестер увидел гримасу на лице Сэма и догадался, что его младший брат думает о том же. Они коротко переглянулись, затем Сэм надел маску спокойствия и снова обратился к доктору Фишеру:       — И когда она была последовательной, она сказала, почему хотела покончить жизнь самоубийством?       Фишер беспомощно пожал плечами.       — Она страдает от какого-то шизофренико-параноидального расстройства, этот факт очевиден. Она бредит и слышит голоса в своей голове, классические симптомы.       — Значит, вы думаете, что она… — Дин прикусил язык, когда Сэм кинул на него резкий взгляд. - …не в своем уме? — переформулировал он, закатывая глаза, зная, что брат это увидит. — Хотите сказать, что причина, по которой она хочет умереть, связана с физическим или психическим расстройством?       Сэм вздрогнул, скорее всего, подумав, что Дин слишком сильно и слишком очевидно давит. Хотя старший Винчестер никогда не был особенно осторожным. Но Фишер произнес свой ответ без тени подозрения, как будто вопрос уже крутился в его голове в течение нескольких дней.       — Ну, ее симптомы, безусловно, физические. Боль, от которой она просыпается, и то, как пульсируют ее сердцебиение и пульс… — он задумчиво покачал головой. — В ее организме не было никаких следов вещества, которое могло бы вызвать эти симптомы. Простая депрессия не проявлялась бы так. Даже глубокая депрессия… Она не была бы такой внезапной или неистовой, как ее симптомы. Не думаю, что это просто эмоционально или психосоматично, в ней должно быть что-то еще, что-то …       — Сломано, — закончил тихо Сэм.       Фишер посмотрел него, поджав губы в знак согласия.       — На данный момент я не могу понять, что именно. Она не ответила на обычное лечение. Сейчас мы пробуем антидепрессанты, но они действуют медленнее, так что безопаснее держать ее связанной, пока они не подействуют.       Сэм прикусил щеку и покосился на Дина, который кивнул. Это соответствует шаблону. У всех жертв не было никаких симптомов, пока однажды они внезапно не сошли с ума, включая галлюцинации и преследующие голоса. Неудивительно, что доктор Фишер не смог найти то, что было сломано. Маловероятно, что он смотрел в нужных местах.       В палате муж Фиби встал, пожал жене руку и направился к двери. Мышцы Дина сжались, неосознанно готовясь убежать, и он заметил, что Сэм сделал то же самое. Тем не менее, братья сдержали свой общий инстинкт, сохраняя спокойствие и приняв спокойный вид, как и должен быть у санитаров. Когда муж Фиби вышел из комнаты, Дин с уважением опустил взгляд. У взволнованного родственника был изможденный вид и безнадежный взгляд, который Дин видел слишком часто в глазах слишком многих людей, включая его самого и Сэма.       Когда мужчина увидел доктора Фишера, он немного выпрямился и подошел к трио, хотя едва признал присутствие Сэма и Дина рядом с доктором.       — Доктор, — приветствовал он хриплым голосом.       — Натан. — Фишер тепло улыбнулся ему. — Как она поживает этим утром?       Натан устало пожал плечами и посмотрел на дверь палаты.       — Она все так же. Но думаю, что она чувствует, когда я там.       — Я уверен в этом. Как ты держишься?       — Я… я в порядке. — Муж Фиби легко отреагировал на этот вопрос, независимо от того, что это была ложь. Дин почувствовал на себе взгляд Сэма и подвинулся к нему. — Я могу поговорить с вами минутку?       Доктор кивнул и ответил:       — Конечно, пойдем в мой кабинет. — Он положил руку на плечо Натана и повернулся к Винчестерам. — Господа, вы извините меня на секунду? У меня есть еще несколько вопросов, которые я хотел бы обсудить с вами. Я встречу вас в столовой через полчаса.       — Конечно, — быстро ответил Сэм.       — Нет проблем, — добавил Дин.       Когда Натан и Фишер исчезли за поворотом коридора, Винчестеры переглянулись. Они могут сделать это, говорили их взгляды. Было раннее утро, и в поле зрения не было ни души. Станция медсестер была за углом. Может быть, они не должны идти на это, но они собирались в любом случае.       Охотники незаметно проскользнули в палату Фиби, не желая нарушать сон женщины. Сэм подошел прямо к окну наблюдения и закрыл занавеску, чтобы им не пришлось беспокоиться о том, что их сразу заметят, если кто-нибудь пройдет мимо. Затем он присоединился к брату у кровати пациентки. Дин посмотрел на умиротворенную Фиби и почувствовал, как у него перехватило дыхание. Он не был уверен, почему именно эта жертва так сильно его взволновала. Дин видел людей в гораздо худших условиях, изуродованных, выпотрошенных и травмированных за гранью воображения. Учитывая все обстоятельства, Фиби, казалось, мирно отдыхала. Но было что-то жуткое в том, как ее глаза тускло блестели, веки наполовину открыты во сне, вызванном наркотиками. Ее расслабленные губы едва двигались, когда она дышала.       Это была смерть. Это была живая смерть.       Вздохнув, Дин решительно потянулся к капельнице, чтобы перекрыть подачу лекарства.       — Что ты делаешь? — тихо поинтересовался Сэм.       — А что, по-твоему, я делаю? — невозмутимо спросил Дин.       — Но доктор сказал, что ей будет больно…       Старший Винчестер сжал кулаки, чтобы не огрызнуться. Сэм думал, что он этого не понимал? По этой причине они пришли, и его младший брат знал это так же хорошо, как и Дин. Просто Сэм был… таким Сэмом.       — Он также сказал, что мы можем поговорить с ней несколько минут. Сэм, посмотри на нее. Мы не можем так ее оставить, — выпалил Дин, пытаясь сдержать свое разочарование.       Сэм с трудом сглотнул. Он выглядел так, словно его сейчас стошнит, но ничего не сказал, когда Дин перекрыл капельницу.       — Продолжай следить за коридором, — приказал Дин.       Младший Винчестер колебался, но Дин поднял глаза, молча отдавая приказ. Сэм сглотнул и подчинился, когда Дин взял Фиби за плечи и осторожно встряхнул.       — Фиби? Да ладно тебе, дорогая. Время просыпаться.       Все, что он получил за свои усилия это почти незаметное подергивание. Дин провел рукой по волосам и тихо вздохнул. Его сердце колотилось так быстро, как будто он бежал стометровку. Черт, если бы он мог, он бы убежал сейчас.       — Продолжай пытаться, это займет минуту, — обнадеживающе сказал Сэм, стоя у двери.       Дин закатил глаза на бесполезное замечание брата, чей взгляд был, кстати, устремлен на Дина вместо коридора. Хотя старший Винчестер должен был отчитать брата за это, он промолчал. С другой стороны в комнате было слишком холодно, чтобы отказываться от теплого взгляда Сэма.       — Фиби… — снова попытался Дин. — Все в порядке… Теперь все в порядке, просто открой глаза.       Женщина издала слабый стон, и ее ресницы затрепетали.       — Вот и все, давай, — сказал Дин. — С тобой все хорошо, проснись…       Фиби застонала, и ее руки задрожали, когда она попыталась поднять их, но ей помешали ремни. Он снова захныкала, потом быстро задышала. Дин сочувственно поморщился. Он знал каково это — проснуться дезориентированным и испытывая боль. А проснуться и понять, что ты привязан к кровати — это хороший повод для паники. Вспомнив, что ее муж держал женщину за руку, Дин легко сжал ее дрожащие пальцы и удивился силе, с которой она вцепилась в его руку.       — Нейт? — прошептала она.       Дин заметил, что внутренняя сторона ее запястья была слегка красной и в синяках, несмотря на свободную манжету. Охотник с трудом сглотнул и оглянулся на Сэма.       «Помоги мне».       Позабыв про окно, Сэм подошел к кровати и уселся рядом с Дином, когда глаза женщины приоткрылись и пристально посмотрели на них.       — Привет, — прошептал Сэм, слегка улыбнувшись.       Фиби просто смотрела на них пару секунд. Затем ее глаза сфокусировались и сразу расширились, и она вздрогнула.       — Кто вы? — прохрипела она.       Женщина дернулась, и у нее перехватило дыхание, когда она поняла, что не может сбежать. Дин отпустил ее и успокаивающе поднял руки, не спуская глаз с мониторов, на случай, если они издадут слишком громкий сигнал.       — Эй, эй. Все хорошо. — Сэм пытался успокоить ее, приседая так низко как мог, чтобы его высокий рост не пугал пациентку. — Мы врачи, и здесь, чтобы помочь.       — Помочь мне?       Ее голос звучал ужасно, как ветерок над наждачной бумагой. Дин протянул руку к бутылке с водой, что стояла на тумбочке, и передал ее Сэму. Младший охотник помог Фиби сделать пару глотков.       — Фиби, — начал Дин. — Мы действительно хотим помочь, но нам нужно знать, что произошло.       Женщина посмотрела на него неуверенными, остекленевшими глазами, и слегка нахмурилась.       — Что произошло? — спросила, непонимающе она.       — Что случилось… когда ты заболела? — поинтересовался Сэм.       Фиби с трудом сглотнула, и еще больше нахмурилась. Сквозь ее вялость Дин начал замечать некоторые признаки дискомфорта, и решил снова взять ее за руку. Хватка удивила его. Он не считал себя особенно нежным, но что-то в слабом состоянии женщины глубоко тронуло его.       — Я взяла их… — слабо пробормотала Фиби.       — Ты… — Сэм прищурился. — Ты взяла их?       — Взяла что? — подтолкнул Дин.       — Я взяла… — Фиби замолчала. Ее лоб сморщился, и она простонала: — Нет… Нет-нет-нет…       Сэм встревожено посмотрел на брата. Внезапно женщина выгнулась на кровати, и ее руки дернулись в ремнях, и она захныкала. Проглотив комок в горле, Дин принял решение, и нежно, но твердо схватил Фиби за руки. Он не держал ее, а прижимал руки к кровати, не давая ей пораниться.       — Фиби? — Сэм снова попытался достучаться до нее.       — Больно… — простонала она.       — Что болит?       — Моя… моя голова, — она задыхалась. — О Боже, пожалуйста, остановите это…       Дин с трудом сглотнул и приложил немного больше усилий, чтобы удержать запястья женщины.       — Мы сделаем это, — пообещал он. — Но ты должна рассказать нам, что случилось.       — Дин, я не думаю, что она… — начал Сэм.       — Фиби. — продолжал Дин, игнорируя протест брата. — Посмотри на меня.       Глаза женщины были полны слез и боли, когда она посмотрела на Дина.       — Что ты взяла? — спросил охотник.       — Серьги…       — Какие серьги?       — Серьги в магазине… Прости, Нейт, мне так жаль! — воскликнула она. — Пожалуйста, развяжи меня. Я не буду делать это снова. Я обещаю. — Теперь она боролась, хотя и слабо, и братья беспомощно смотрели на нее.       Серьги? Серьезно?       Может быть, она имела в виду древние, проклятые серьги коренных американцев или что-то подобное. Фиби не могла говорить о паре безобидных сережек из магазина… Этого просто не могло быть.       — Ты взяла серьги? — переспросил Сэм. — Ты имеешь в виду… ты украла их?       Фиби закричала громче, ее голова металась по подушке.       — Прости. Прости, прости, прости меня… — бормотала она.       Сэм покачал головой, но затем он, казалось, ему в голову пришла идея, он встал и забрал историю болезни, что висела у подножия больничной койки. Тем временем Дин делал все возможное, чтобы успокоить Фиби.       — Успокойся, теперь все в порядке.       — Останови это, пожалуйста… — плакала Фиби.       — Что остановить?       — Голоса. О, Боже мой, они знают. Они продолжают говорить, что я должна… — Она снова выгнулась в постели, испугав Дина. — Пожалуйста, заставь ее уйти!       Ее?       Сердце Дина сделало кувырок от неожиданной детали, и он бросил на Сэма взгляд. Младший брат кивнул.       — Кто она, Фиби? — подтолкнул Дин в последний раз, понимая, что она больше ничего не ответит.       Фиби дергала своими обожженными веревкой руками. Это была пытка, и от этого Дина затошнило.       — Девушка… она увидела меня. Она… — снова захныкала Фиби, ее ясность угасла, когда боль охватила ее сознание. — Она… в магазине, она увидела меня, и она знала… я плохая. Я плохая.       — Дин, — позвал Сэм брата, просмотрев медицинскую карту. — У нее клептомания.       Дин кивнул, не глядя на него.             — Открой капельницу, Сэм.       Младший Винчестер обошел кровать и снова открыл капельницу, возобновляя подачу успокоительного.       — Девушка, которая видела тебя, ты знаешь, кто она? — тихо прошептал Дин, наклонившись над Фиби, прежде чем наркотики полностью вырубили ее.       — Нет, я… Она работает в участке, — сказала Фиби, слезы текли скатились по щеке на подушку. — Она смотрела на меня этими зелеными глазами… Она… я не… Но она… мне очень жаль…       Она снова затихла на кровати, глаза ее потускнели. Последовавшая тишина была заряжена адреналином и словно потрескивала в воздухе.       — Дин? — робко позвал Сэм.       Старший Винчестер поднял глаза и встретил взгляд брата. Руки Дина дрожали, когда он отпустил запястья Фиби.       — Я знаю, кто она, — прорычал он.       — Кто? Девушка в участке?       — Полицейский участок, — поправил Дин. — Ты был прав, там что-то было. И я знаю, что это она. Я чувствую это, Сэм.       — Но кто? — спросил Сэм, изо всех сил пытаясь догнать мысли брата.       — Триша, секретарша. — Глаза Дина вспыхнули от гнева. — Эти зеленые глаза невозможно забыть.       Он поспешил к двери и услышал, как Сэм бежит за ним. Прежде чем старший охотник вышел из комнаты, Сэм схватил его за плечо и остановил. Дин понял, что он был на грани, когда ему пришлось подавить импульс обернуться и с силой сбросить руку брата.       — Подожди, — прошептал Сэм, и выглянул за шторку, что висела на окне двери.       Несмотря на побуждение броситься к выходу, которая охватила все тело, Дин заставил себя расслабиться под хваткой брата.       — Хорошо, пойдем, — сказал Сэм, отпустив его.       Оба Винчестера выскользнули из палаты и поспешили по коридору. Шагая к выходу, Дин чувствовал на себе любопытный и слегка обеспокоенный взгляд младшего брата.       — Итак, эта девушка Триша… Что насчет нее? — спросил Сэм, благодаря длинным ногам он не отставал от Дина.       — Она должна быть ведьмой. Это единственное объяснение, — решительно сказал Дин. — В ней было что-то странное, но я не мог понять, что именно.       — Думаешь, она видела, как Фиби украла серьги, а потом бросила на нее магический взгляд? Я бы сказал, что это небольшое преувеличение, даже для такого нациста, как Триша, — спросил Сэм. — А как же мертвый полицейский и Елена? Она не смогла спасти напарника, но это не преступление.       — Она убила человека, который выстрелил в него, помнишь? — ответил Дин. — Мы были сосредоточены только на ее партнере, потому что даже на участке никто не обращал внимания на убийцу, которого она убила. Но тому, кто видит вещи только в черно-белых тонах, Елена была не лучше, чем преступница.       — А остальные жертвы? Как бы ты связал их с ней? — настаивал Сэм.       — Я не знаю, — прошипел Дин, поворачиваясь к нему.       Они свернули за угол и стояли в широком коридоре, который начинал кишеть активностью. Некоторые люди с любопытством повернулись к братьям, и Сэм опустил взгляд. Дин сжал челюсть и тоже отвел глаза, глубоко вздохнув. Затем два человека привлекли внимание старшего Винчестера, эффективно отвлекая его гнев от Сэма. Почувствовав, что внимание Дина переключилось на что-то другое, Сэм обернулся. Муж Фиби шел по коридору к выходу, держа девочку за руку.       — Дин, — Сэм повернулся к брату с грустными глазами.       Взгляд Дина был прикован к сломленному отцу и растерянному ребенку, когда они покидали помещение. Даже издалека они выглядели удрученными, и Дин из первых рук знал, что они чувствуют.       — Мне нужна твоя помощь, Сэм, — прошептал Дин. — Я знаю, что это она, и мне нужно, чтобы ты мне поверил.       Сэм тихо вздохнул и закрыв глаза, пробежал пальцами по волосам. Когда он снова открыл глаза, его взгляд был решительным.       — Я верю тебе.       Доверие Сэма сняло вес с плеч Дина. Старший Винчестер кивнул, благодарность смягчала его взгляд.       — Тогда иди, — приказал он. — Я хочу, чтобы ты узнал все, что ты можешь о ней. Все. Ясно?       — Что? — Сэм нахмурился. — А ты куда собрался?       Дин расправил плечи и пошел к выходу, не глядя на младшего брата.       — Я иду к ней домой. Может, я что-нибудь найду.       — Ты что, с ума сошел? — прошипел Сэм, поспешив следом. — Как ты вообще узнаешь, где она живет?       — Это будет не трудно выяснить, Сэмми, поверь мне, — ответил Дин, закатывая глаза.       — Дин, нет, — выпалил Сэм, сцепив зубы. — Ты не можешь пойти туда один.       — О, а почему это? — бросил вызов Дин.       — Потому что это опасно! — воскликнул младший Винчестер, таким тоном, словно Дин не понимал самых элементарных вещей. — Мы не знаем, с чем имеем дело.       — Сейчас десять утра. Она будет на работе, — успокоил его Дин.       — Но…       — Сэм, хватит! — перебил Сэма старший брат. — У нас нет времени на это. У Фиби нет времени на это.       — По-твоему я не этого не понимаю? — огрызнулся Сэм.       — Тогда в чем твоя проблема? — сердито всплеснул руками Дин.       «Скажи это. Давай, скажи это…»       Конечно, Дин знал, что Сэм не хотел отпускать его одного. В любое другое время он счел бы беспокойство младшего брата просто раздражающим, но после утренней ссоры Дину не понравилось, что Сэм сомневается в его способностях. Так что да, он хотел, чтобы Сэм уже признался в том, что считает Дина слабым, и что старший брат не мог охотится самостоятельно. Потому что, если Сэм, наконец, скажет это, у Дина будет повод надрать ему зад и потребовать некоторую степень уважения.       — Я… — Сэм колебался, явно расстроенный.       К сожалению, Сэм знал Дина достаточно хорошо, чтобы почувствовать ловушку, прежде чем он вошел в нее. Он разрывался между беспокойством и гневом, и не желал снова ссориться. Не очень приятное чувство, признал Дин. Очевидное огорчение Сэма из-за этой дилеммы уменьшило гнев старшего Винчестера. Он проецировал на Сэма свой страх перед неудачей, и это было несправедливо.       — Прости, — пробормотал он.       Сэм покачал головой, автоматически отклонив извинения.       — Если это то, что ты хочешь, мы сделаем это по-твоему. Просто… будь осторожен, хорошо?       Он казался настолько огорченным, что Дин хотел пнуть себя.       — Возьми машину. Я пройдусь пешком. — Во всяком случае, Дин не был готов водить машину. Но он, безусловно, мог бы сейчас прогуляться.       — Позвонишь мне, когда захочешь, чтобы я тебя забрал? — робко спросил Сэм.       «Ах, черт, Сэмми».       Иногда Дин удивлялся, насколько можно любить этого ребенка.       — Конечно, — он одарил его примирительной улыбкой. — Я позвоню.

***

      Как и сказал Дин, выяснить адрес Триши было несложно. Ее имя нашлось в телефонной книге, как будто ей нечего было скрывать. Дин осмотрел двухэтажное здание, стоя в маленьком парке перед домом. Через некоторое время он подошел к дому и осторожно заглянул в окна, чтобы убедиться, что внутри никого нет, а также осмотрел небольшой сад спереди и кусок заднего двора, который был виден через деревянный забор. Он не мог найти ни одного растения, намекающего на использование колдовства. Там не было ни сигилов, ни знаков, а замок был просто отстойный.       В доме было тихо, и Дин быстро и эффективно обыскал все комнаты на первом этаже. ЭМП ничего не показало, но он и не ожидал найти что-то такое, так что это его не удивило. Второй этаж также был чистым, но охотник был дотошным и проверил каждую книгу, ящик и шкаф, которые смог найти. Он даже проверил стены в поисках секретных отсеков.       Ничего. Шиш. Полный ноль.       Это не имело смысла. На самом деле Дин не ожидал выдающегося святилища с кровавыми чашами и выпотрошенной жабой. Но ведьмы имели свои знаки, и они обычно владели книгами темной магии, спиритическими досками, амулетами… У Триши даже не было паршивой свечи. Она жила в обычном доме, с обычной мебелью, полной обычных вещей. Судя по фотографиям, в ее семье тоже не было ничего необычного.       Что если Дин ошибся?       Он отказывался в это верить. Вместо того, чтобы сдаться, он решил снова обойти каждую комнату. Но когда он вышел в коридор, то услышал, как входная дверь открылась. Охотник замер и затаил дыхание, проклиная свою неудачу, когда услышал голос Триши.       «В конце концов, она не на работе». Факт, в котором он не собирался признаваться Сэму.       Триша была не одна. Из разговора, Дин понял, она была с другой женщиной, но он не мог понять, что они говорили. Он мысленно прошелся по комнатам, которые уже осмотрел, чтобы вспомнить возможные выходы, но окна были слишком высоко, чтобы просто прыгнуть. Это не означало, что он не мог этого сделать, если ситуация будет безвыходной, но предпочел бы не рисковать сломать ногу. Это определенно будет трудно скрыть от младшего брата.       Если девушки останутся в гостиной на пару минут, он мог спуститься вниз, незаметно проскользнуть на кухню и выйти через заднюю дверь. Приняв решение, Дин осторожно шагнул по деревянному полу, стараясь избегать скрипящих досок. Добравшись до лестницы, он прислушался, чтобы сориентироваться и понять, где девушки.       — Это было глупо, Мег, — сказал сердито Триша. — Я слышала, что сейчас ФБР занимается нашим делом.       — Я знаю. Но этот придурок заставлял ее страдать, и я не собиралась просто смотреть и ничего не делать. Ты бы тоже не осталась в стороне. Или мы будем говорить о краже из магазина?       Триша что-то хмыкнула, но если в звуке были настоящие слова, Дин их не понял.       — Кроме того… — продолжила женщина по имени Мег, — откуда мне было знать, что федералы примут участие? Это ведь не должно быть их юрисдикцией, верно?       — Не беспокойся о ФБР, — сказала Триша, немного смягчившись. — Я почти уверена, что большинство из них тоже виновны во многом.       Холод в ее голосе достиг дина, словно ледяные пальцы, касающиеся его души. Он нервно стряхнул оцепенение. Очевидно, Триша не очень любила копов, но федералы тоже не будут получать от нее рождественские открытки.       Дин достиг лестничной площадки на первом этаже. Перегородка скрывала его от людей из гостиной. Шанс сбежать был в его руках, но Дин колебался. Хотя и не планировал, он многое узнал. Во-первых, Триша действительно была вовлечена в это дело. Во-вторых, она была не единственной виновницей. Наличие более чем одной ведьмы может объяснить, почему между большинством жертв не было видимой связи.       Дин знал, что должен просто незаметно уйти и перегруппироваться с Сэмом. Но, черт возьми, они были тут…       — Я просто говорю, что мы должны быть осторожны. Мы импульсивны, и ему это не понравится, — снова заговорила Триша.       — Да, но это так сложно, — горячо жаловалась ее подруга.       — Я знаю.       — Там так много зла, — заявила Мэг хрипло. — Как мы не видели этого раньше?       Дин принял решение. Он должен был увидеть другую женщину, это было важно. Он не планировал нападать на них, это было бы безответственно, не зная, с чем он столкнулся. Но Дин должен был получить визуальный контакт.       И почему он снова оправдывает себя?       Охотник осторожно приблизился к арке, соединяющей коридор с гостиной, и незаметно заглянул внутрь. Они сидели на диване. Триша была такой же красивой, какой он ее помнил. Блондинка с ней была… странно знакомой.       — Я знаю, Мег. Но сейчас мы поступаем правильно.       Мег… Меган? Подруга Джули?       Это была женщина, которая отвезла подругу Роланда домой, чтобы та нашла парня, разорванного в клочья, с другой женщиной! Охотники думали, что Джули что-то скрывает, и поэтому едва взглянули на Меган. Он должен был все рассказать Сэму.       — Разве тебе иногда не кажется, что есть где-то еще… кому-то еще, мы должны… — Мег замолчала, взяв Тришу за руку и томно прислонилась к ней.       Дин в изумлении поднял брови, когда Триша в ответ поцеловала Меган в шею. Свободная рука Триши медленно потянулась вверх по бедру подруги.       — Да, но мы найдем их всех. Вот увидишь, мы всегда это делаем.       Меган выгнула спину, не отрывая взгляда от зеленых глаз Триши. И та нежно поцеловал ее в губы.       Каким бы заманчивым ни было зрелище, рациональная часть разума Дина уже была удовлетворена, поэтому он отодвинулся от проема и направился к кухне. Когда он, наконец, оказался в безопасности на улице, он выдохнул, не зная, что его сдерживает. Его сердце безумно стучало, и даже когда его адреналин угас, он не мог сдержать улыбку на губах.       — Вау, — выдохнул он.       Хорошо, это было горячо и поучительно. И хотя Дин все еще не знал, как Триша и Меган подталкивали людей к самоубийству, это было начало. Он вытащил из кармана телефон и нашел номер Сэма, когда переходил улицу. Его брат снял трубку после первого гудка.       — Эй, Сэмми, ты не поверишь в это…       Дин не видел машину, пока она не врезалась в него. Все, что он зарегистрировал, было ударом и болью, когда он перекатился через крышу машины. Кажется он слышал, как Сэм выкрикивал его имя в трубку.       Старший Винчестер упал на землю со странной уверенностью, что до столкновения он не слышал звука тормозов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.