ID работы: 9555895

Unleashed Fury (Высвобождая ярость)

Джен
Перевод
G
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
211 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 17 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
      Дин чувствовал себя как дерьмо. После ссоры с Анжелой его слегка шатало и тошнило, но болезненная реакция Сэма была похожа на удар в живот. Неконтролируемая ярость Дина могла сломить его брата хуже, чем что-либо еще. Сэм боролся с нечеловеческим чувством вины, и Дин должен был знать, что нападение на Анжелу будет похоже на бомбу для и без того хрупкой защиты младшего брата.       — "Викодин" не помогает? — тихо спросил старший Винчестер, бросая взгляд на пассажирское сиденье, где брат свернулся клубочком.       Сэм пожал плечами — или, может быть, просто вздрогнул. Он дрожал, хотя печка работала на полную мощность, его губы шевелились от тихий слов, которые не доходили до ушей старшего брата. Дин дернулся, когда Сэм с силой прижал пальцы к вискам, и неосознанно нажал на педаль газа.       — Сэмми? — с тревогой повал Дин.       — Заткнись… — выдохнул Сэм. — Пожалуйста.       Дин со щелчком захлопнул рот и тяжело сглотнул. Определенно, его благонамеренные слова не помогали Сэму, только накапливались с достаточным шумом в голове младшего брата. В недоумении он провел рукой по колену Сэма и, после минутного колебания, сжал жесткие мышцы. Младший Винчестера открыл остекленевшие глаза и несколько секунд смотрел на руку брата, прежде чем пристально взглянуть ему в глаза. .       — Это должно было быть сделано, верно? — спросил Сэм слабым и тихим тоном.       Дин был озадачен загадочным вопросом, но нота отчаяния в голосе младшего брата сказала ему, что ответ важен.       — Что?       — Мэдди… Не было другого способа помочь ей, не так ли? — уточнил Сэм хриплым тоном. — Мы смотрели повсюду… я не хотел ее убивать, но это нужно было сделать…       Дин внутренне сжался, когда понял, что Сэм имеет в виду Мэдисон. Он никогда не знал, что Сэм называл ее Мэдди, и почему-то чувствовал себя еще более подавленным.       — Это нужно было сделать, — спокойно подтвердил он, акцентируя свои слова, сжав колено Сэма. — Ты знаешь это.       — Но она была невинна, — возразил Сэм. — И я убил ее.       — Она больше не была человеком, — заспорил Дин. — Ты спас ее.       Младший Винчестер неуверенно прикусил губу. Он слегка покачивался, как будто пытался успокоиться. Дин даже не заметил бы, если бы не держал одну руку на колене брата, но это движение побудило его снова сжать пальцы.       — Я не хотел ее убивать. Я не хотел… прости. — пробормотал Сэм. — Мне очень жаль.       — Ты сделал то, что должен был сделать, — настаивал Дин, страх охватило его душу.       — Она умерла. Умерла, Дин! — воскликнул Сэм. Затем подавленно добавил в качестве запоздалой мысли: — Как это могло быть правильным поступком, если я все еще здесь?       Дин почувствовал это, прежде чем Сэм двинулся, что-то во взгляде младшего брата послало дрожь по коже Дина. Затем, без предупреждения, Сэм схватился за ручку двери и попытался вывалиться на дорогу.       — Твою мать! — воскликнул Дин, когда его сердце ушло в пятки.       Он потянулся к Сэму правой рукой так быстро, что он даже не осознал этого, пока его пальцы не сомкнулись на рукаве Сэма. Дин резко остановил Импалу на обочине дороги.       — Черт возьми, Сэм! — крикнул он. — Какого черта ты делаешь?       Младший Винчестер, казалось, не слышал его и продолжал бороться, стараясь освободиться. Видимо, Сэм не понял, что они остановились.       — Отпусти меня, Дин! — умолял он.       Дин стиснул зубы, стараясь сдержать вопль разочарования, и дышать. Он отпустил Сэма, и тот с удушающим хрипом вывалился из машины. Сэм прополз несколько футов вдоль дороги, и поначалу Дин мог только смотреть на него сквозь слезы. Его сердце колотилось так сильно, что все тело дрожало. Он прижал кулак ко рту, потому что боялся, что если откроет рот, влияние фурии или нет, но он порвет своего брата на британский флаг, а позже пожалеет об этом. Тем не менее, инстинкты старшего брата не позволяли Дину долго оставаться замороженным, особенно когда Сэм был так близко и явно сломлен. Дин медленно подвинулся к двери пассажира на онемевших руках и ногах.       — Иди сюда, — прошептал он, как только Сэм был в пределах досягаемости.       Младший Винчестер не ответил, но не сопротивлялся, когда Дин схватил его за плечо и притянул к своей груди.       — Черт, ты замерз, — сказал Дин, его голос дрожал, словно за каждым слогом скрывались рыдания.       Худое, мускулистое тело Сэма ощущалось невероятно маленьким в его руках, и у Дина было ощущение, что младший брат исчезнет, если он слишком сильно его сожмет.       — Ты решил устроить мне сердечный приступ? — спросил он с вынужденным легкомыслием. — Я не знал, что ты так сильно хотел выйти из машины. — Сэм слегка фыркнул в плечо старшего брата, и Дин улыбнулся. — Ты со мной, сучонок?       Сэм почти незаметно кивнул, сжимая бицепс брата, как будто Дин был последней границей между твердой землей и пропастью.       — Прости, — пробормотал он.       — Это не твоя вина, — прошептал Дин, крепче обняв брата и покачав головой, прижавшись губами к уху Сэма. — Поверь мне.       — Я… — младший Винчестер заколебался, его глаза скрывались от взгляда Дина за длинной челкой. — Я бы с удовольствием тебе поверил.       Несмотря на несправедливость, Дину было больно, что его слова больше не были волшебным бальзамом, но слова — это все, что он мог предложить. Это была его вера в Сэма против всей ненависти к миру, которая питалась разумом его младшего брата.       — Они все здесь, — пробормотал Сэм, пьяно качая головой.       Старший Винчестер поднял подбородок, чтобы Сэм уткнуться лбом ему в шею. Младший брат не переставал дрожать, и его пульс был вялым под пальцами Дина. Его кровяное давление снижалось, что, вероятно, было обычным последствием лекарств. Поскольку было слишком рано принимать «Викодин» снова, и Дин ненавидел рисковать братом, он просто притянул Сэма ближе, желая уменьшить дрожь.       — Все они… Все люди, которых я убил. Они везде, куда бы я не глянул, — прошептал Сэм.       — Они не настоящие, Сэмми, — твердо сказал Дин.       — Да, они настоящие, Дин, — запротестовал Сэм. — Все это правда, они все мертвы из-за меня, и они заслуживают своей мести. Я их месть.       — Нет, Сэм, ты мой брат, — яростно сказал Дин. — И они не заберут тебя.       Сэм снова фыркнул, на этот раз устало. Он становился все тяжелее на руках Дина.       — Прости, — повторил он, его слова были едва слышным вдохом на коже старшего брата.       — Ты постоянно это повторяешь, — Дин покачал головой. — Но почему ты извиняешься?       Сэм вздохнул и медленно оторвался от Дина.       — Потому что я чувствую, что собираюсь снова тебя покинуть.

***

      Дин не выпускал брата из виду в течение остальной части дня, слишком потрясенный зловещими словами Сэма, чтобы даже подумать о том, чтобы покинуть комнату и пойти за едой. Часы прошли в размытых бесплодных исследованиях. Сэм свернулся калачиком в своей постели, лихорадочно бормотал и хватался за голову, как будто она могла скатиться с его плеч. Он прилагал неимоверные усилия и ни разу не пожаловался с тех пор, как Дин втащил его обратно в комнату. Старшему Винчестеру, который был слишком настроен на Сэма, было не легче научиться игнорировать его страдания, но он догадывался, что чем меньшее он будет обращать внимания на младшего брата, тем лучше Сэм будет себя чувствовать.       Вскоре наступил вечер, и когда Дин поднял глаза от страницы, увидел, что закат озарил горизонт. Сэм успокоился, и тишина в комнате стала оглушительной. Дин устало потер глаза и проглотил постоянное желание заплакать, навсегда застрявшее в горле. Истощение начинало становиться солидным грузом на его плечах. Дин даже не мог вспомнить, когда в последний раз нормально спал. Подсознание считается?       В любом случае, мысли Дина становились мрачными, и он по опыту знал, что с этого момента его разум будет только падать в пропасть. У него не было никаких идей, и он почти не смел смотреть на Сэма, не желая видеть разочарование на лице брата. Но Сэм был единственным, что имело смысл в темноте, так было всегда. Дин осторожно взглянул на него и с удивлением обнаружил, что младший брат смотрит на него, его глаза блестели, несмотря на тусклый свет. Во взгляде Сэма не было разочарования, только тень безмятежной грусти, которая сжала внутренности Дина.       — Привет, — выдохнул старший Винчестер. — Как ты себя чувствуешь?       Губы Сэма дрогнули в намеке на улыбку.       — Сейчас уже не так больно.       Дин почувствовал, как дрогнул его подбородок, и сильно сжал челюсть, чтобы сдержать крик. Никакой боли не было. Но, согласно словам фурии, отсутствие боли также означало, что Сэм больше не боролся. И если это так, то это будет конец для них обоих. Старший Винчестер выдохнул, смаргивая слезы. Он хотел восстать против неумолимого хода проклятия фурии, но его решимость вытекала сквозь пальцы, как сухой песок.       — У меня ничего нет, Сэм, — признался он, его слова были откровенны и честны, поскольку его упрямый оптимизм едва ли позволял ему врать.       Сэм не казался испуганным от признания брата. Наоборот, выражение его лица смягчилось, и он снова улыбнулся Дину.       — Все хорошо. Все будет хорошо.       Сэм говорил с тихим, печальным принятием, которое Дин надеялся увидеть в нем в течение предыдущего года, когда обратный отсчет, определяющий их существование, был для жизни Дина. Это была те же эмоции, когда Сэм обижался на Дина и восстал против него. Теперь ситуация поменялась, и Дин видел иронию в этом. Он вспомнил жесткий взгляд младшего брата и его отчаяние, когда Сэм не нашел ответы, которые искал. Дин так же помнил любовь, сияющую, как маяк в глазах Сэма, когда он смотрел на Дина в поисках знака, своего рода разрешения, чтобы продолжать бороться за жизнь старшего брата.       — Прости, — пробормотал Дин. Сэм должен быть в Филадельфии, живя так, как всегда мечтал. Но, конечно же, Дин был слаб и снова затащил младшего брата обратно в кошмар этой жизни. Хотя Дин знал, что это всегда плохо заканчивалось. — Это моя вина.       Сэм нахмурился и оперся локтями о матрас, пытаясь сесть.       — Это не так, Дин, — заспорил он.       От непосредственного прощения Сэма сердце Дина дрогнуло, и он хрипло рассмеялся.       — Почему мы продолжаем вести один и тот же разговор снова и снова? — спросил он устало.       Сэм улыбнулся.       — Потому что мы облажались, чувак.       И это снова заставило Дина смеяться.       — Иди сюда, — сказал Сэм, протягивая руку к Дину.       Старший Винчестер немедленно протрезвел и уставился на руку брата, как будто это была ядовитая змея. Его мышцы застыли, и он почувствовал, как комната закружилась.       — Нет, — пробормотал он.       Сэм хотел попрощаться, Дин чувствовал это каждой частицей души, которую они разделяли. Его ответ был чистым и неопровержимым отрицанием, но если Сэм уловил страх, который пронизывал ответ Дина одним словом, он этого не показал.       — Дин, — нажал Сэм.       — Сэмми, нет… — сказал Дин, потеряв еще одну милю в окопе в борьбе за самообладание. — Я должен продолжать поиски.       — Пожалуйста, — Сэм нанес свой последний удар с умоляющим щенячьим взглядом.       Дин снова покачал головой, но сделал это по привычке, или, может быть, это был какой-то странный инстинкт или их братская связь. Все в его характере было против того, чтобы сдаться, но его упрямство было сломлено, и мольба Сэма доконала его окончательно. В этот момент ему оставалось только пойти к Сэму. Поэтому он подошел к брату, его сердце мучительно дрожало, когда Сэм подвинулся, чтобы освободить ему место. Сэм заметно расслабился, как только Дин сел опираясь спиной к изголовью.       — Ты должен немного отдохнуть, — пробормотал Сэм, сонно моргая. — Тебе, должно быть, все еще больно от удара машины.       Сэм казался довольным, когда лежал на спине, в дюйме от ноги своего старшего брата. Дин почувствовал, как его тело отреагировало на спокойствие и близость мелкого. Он зажмурился, стараясь подавить слезы.       — У нас еще есть время, Сэмми. — хрипло сказал он. — Я мог бы… Я могу вырубить тебя сильнее…       — Нет, Дин. — Сэм повернул голову и пронзительно посмотрел на него. Старший Винчестер отвел взгляд, но Сэм мягко сжал его ногу, чтобы вернуть его внимание, и Дин неохотно снова повернулся к нему. — Я не хочу этого.       — Это даст нам время, — упрямо настаивал Дин.       — Я серьезно, — твердо сказал Сэм. — Я лучше умру, чем, в конечном итоге, буду как Фиби.       Дин поморщился. Он не забыл ни женщину в больнице, ни машины, окружающие ее, ни безразличное выражение ее лица. Ее пустой взгляд и мысль о Сэме в таком беспомощном состоянии, вызывала у Дина тошноту.       — Обещай мне, Дин, — потребовал Сэм.       «Чертов щенячий взгляд». Дин поджал губы и хотел зарыться головой в землю и исчезнуть.       — Сэмми, — сказал он, борясь с необходимостью сбежать.       — Обещай мне, — неуклонно повторил младший Винчестер.       Это была жизнь Сэма, его право решать, что с ней делать. В любое другое время Дин признал бы это. Для любого другого человека он признал бы и уважал это. Но это был Сэмми, и для Дина не было ничего важнее, чем спасти его.       — Я не могу тебе этого обещать, — честно ответил Дин, ухватившись за любой проблеск надежды. — Я не буду. — Он заставил себя взглянуть Сэму в глаза, в его взгляде было извинение, но так же твердость, и младший Винчестер не настаивал. Несмотря на то, что Сэм был на другой стороне вынужденного обещания того же рода, он должен был понимать, что Дин так же не мог отпустить брата, как и Сэм. В течение долгой минуты братья смотрели друг на друга, взгляд был одновременно успокаивающим и мучительным.       — Постарайся поспать, братишка, — голос Дина дрожал и он провел рукой по макушке Сэма.       Младший Винчестер ухватился за его штанину и замер.       — Ты тоже, — прошептал он, начиная дремать, и не заметив, как Дин закатил глаза.       И убедившись, что младший брат его не видел, Дин начал плакать.

***

      Дин заснул. Он этого не планировал, но в комнате было темно, рассеянное бормотание Сэма стихло, и даже компьютер на столе перешел в спящий режим. Сэм крепко спал повернувшись лицом к старшему брату, в то время как рука Дина лежала на его шее, где он чувствовал успокаивающий пульс. Дин вспомнил, как хотел снова начать исследования, но его тело отказалось выполнять приказ. После этого он вырубился. Он спал глубоким сном без сновидений, впервые за несколько недель.       Когда он проснулся, то почувствовал боль во всем теле от неудобного положения. Дин поморщился и открыл глаза. Он чувствовал себя отдохнувшим, и его разум прояснился. Проводя рукой по затылку, и разминая мышцы шеи, он потянулся так далеко, насколько позволяла пустая кровать.       Затем всплыло воспоминание, и его сердце совершило сальто.       — Сэм? — ахнул он.       Простыни были смяты и отброшены в сторону, а его брата нигде не было видно. Сторона кровати на которой раньше спал Сэм, прислонившись к боку старшего брата, была холодной. Дин не мог оценить, сколько времени прошло с тех пор, как Сэм ушел — и, черт возьми, как он мог проспать это? — и почувствовал, как первые усики паники перерастают в его душе.       — СЭМ!       Дин лихорадочно обыскал комнату, парковку, прилегающие улицы. Сэм не отвечал на звонки. Он мог быть где угодно, уйти, чтобы убить себя, пока Дин дремал.       "Нет… Нет, Сэмми, пожалуйста, нет…"       Хуже всего было то, что Дин как-то знал. Прошлой ночью глубокая грусть в глазах Сэма была не виной, а спокойствием из-за принятого решения. Он помнил мягкие слова прощания младшего брата. Сердце Дина, которое продолжало прокачивать надежду через его вены, дрогнуло. Дин позволил Сэму поверить, что он в порядке, позволил ему уйти, но это были просто разговоры об усталости и отчаянии. То, как Дин теперь искал своего брата, задыхаясь от паники, не имело ничего общего с принятием.       «Сэм, клянусь Богом… Ты не можешь бросить меня, слышишь? Извини, что подвел тебя, дай мне еще один шанс. Только один».       В конце концов, Дин нашел Сэма на крыше мотеля недалеко от их номера. Младший Винчестер все еще был одет в ту же футболку и штаны, в которых спал, несмотря на холодный ветер, и даже с дюжины футов от него Дин мог видеть как его кожа вся покрыта мурашками от холода.       — Сэм? — позвал он осторожно.       Дин не смел приблизиться к нему сразу, потому что Сэм был в опасной близости от края. Казалось младший брат был в бреду, глядя вниз пустыми глазами, не обращая внимания на зов Дина. Старший Винчестер узнал этот взгляд и в ужасе шагнул вперед.       — Сэмми, — попытался он более мягким голосом.       На этот раз Сэм услышал его, но слова не имели реакции, к которой стремился Дин, потому что Сэм вздрогнул и отступил в направлении края. Дин остановился, не смея снова дышать, пока не сможет оттащить брата от края.       — Я думал ты спишь, — пробормотал Сэм невнятно. — Ты должен спать.       — Пошел ты, — рявкнул Дин, гнев быстро вскипел после испуга. — Что, по-твоему, ты делаешь?       — Я не хотел, чтобы ты видел это, — запротестовал Сэм, на его лице появилось отчаянное выражение.       — Правильно. Ты думал, что для меня будет лучше проснуться и обнаружить, что ты разбился насмерть? Иисус Христос, Сэм!       Младший Винчестер опустил голову, в глазах плескалась вина.       «Молодец, Дин, добавь больше дерьма на плечи ребенка».       — Чувак, — он сглотнул и попытался говорить спокойным тоном. — Давай просто…       — Ты знаешь, когда я сказал… — прервал Сэм, но замолчал, нахмурившись глядя на старшего брата. — В прошлом месяце ты спросил меня, понял ли я, сколько людей погибло ради тебя, — сказал тихо он, и Дин покачал головой, уже зная, куда Сэм направлялся: — Я думал о том, сколько из них погибло из-за меня.       Дин закрыл глаза и вздохнул. Он ни секунды не сомневался, что его Сэмми помнит всех.       — Почему я до сих пор жив, Дин? Сколько еще должно умереть… сколько еще я должен убить?       — Сэм, прекрати, — умолял Дин.       — Я не заслуживаю быть здесь. Я должен…       — Сэм, это не ты, — перебил его Дин. — Это фурии, они путают твои мысли, помнишь?       — Может быть, — уступил Сэм. — Я уверен, что это так. Но из-за меня демон убил Джесс. И убил нашу маму.       — Это не… — начал с раздражением Дин.       — Это я перерезал горло Стиву Венделлу.       — Это был не ты! — сказал Дин, его голос был полон разочарования.       — Я стрелял в тебя, Дин. Дважды! — заплакал Сэм.       Старший Винчестер провел рукой по лицу и потер глаза, молча считая до пяти, чтобы обуздать растущий страх, кружащийся внутри него.       — Мы говорили об этом, помнишь? — сказал он прохладным тоном, хотя и близко не чувствовал спокойствия. — Одержимость не в счет. И то, что сделал демон — это был он. Не ты, Сэм.       — Есть больше, — настаивал Сэм.- Есть вещи, которые ты не…       — Сэм, если ты прыгнешь с этой крыши, я прыгну сразу за тобой. Ты это знаешь, верно?       Слова Дина были не шантажом или уловкой, а простым утверждением правды. И они привлекли внимание Сэма, он бросил на Дина взгляд полный муки.       — И ты знаешь, что я не очень люблю высоту, верно? — Дин продвинулся к Сэму, стараясь юмором замаскировать последующую мольбу. — Так что сделай мне одолжение, и пошли со мной, хорошо?       Сэм фыркнул, но в этом звуке не было абсолютно никакой радости.       — Ты попытаешься помочь мне, — сказал он грустно. — Но ты не сможешь, Дин.       Дин сглотнул и беспомощно поднял руки.       — Ты прав. Я не смогу, если ты мне не поможешь, — ответил он хрипло.       Сэм нахмурился еще сильнее, и в его глазах блестели слезы. Он задумчиво посмотрел на край крыши. Обещание мира было, вероятно, очень привлекательно, и оно тянуло Сэма. Действительно, что Дин мог предложить в сравнении с этим покоем? Он мог только ждать, затаив дыхание, его тело готово было прыгнуть к брату, а Сэм потер голову и решил обе их судьбы. Чего Дин не ожидал, так это того, что лицо Сэма побледнело, и он услышал, как брат пронзительно закричал, от чего Дин чуть не подпрыгнул.       — Сэм…       Младший Винчестер тяжело дышал, сжимая кулаки по бокам. Его поведение изменилось, но Дин признал его ярость и разочарование, потому что Сэм сражался.       — Прости, — сказал тихо и напряженно он, и покачал головой. — Боже, мне так больно, когда я пытаюсь их заблокировать, Дин.       — Я знаю. — Дин замолчал, чувствуя себя виноватым за то, что потребовал, чтобы Сэм перенес такую сильную боль только потому, что он просил. — Но ты должен держаться. Еще немного, чувак. Винчестеры не выбирают легкий путь, верно?       Сэм снова взглянул на край крыши, возможно, подумав, как хорошо будет выбрать легкий путь. Но на этот раз Дин подошел к нему и был готов заземлить Сэма, когда младший брат, как и ожидалось, испугался, почувствовав твердую хватку Дина на своей руке. Когда Сэм перевел взгляд на Дина, в его глазах и была пустота.       — Скажи мне еще раз, — Сэм сглотнул, его слова были неуверенными, — что это не моя вина.       Голос Дина смягчился, когда он притянул брата к себе и подальше от края.       — Это не твоя вина.       Подбородок Сэма задрожал, когда он всхлипнул, а потом застонал, прижимая руки к вискам.       — Твою мать.       Дин покрепче ухватил младшего брата, хотя сам чувствовал себя немного слабым от облегчения.       — У нас есть морфий в комнате, — напомнил он Сэму.       Дин подразумевал это как подношение. Это был его способ заверить Сэма, что он никому не позволит причинять ему боль. Но это имело противоположный эффект на младшего брата, который попытался отстраниться от него.       — Дин… — начал протестовать Сэм.       Но Дин не отпустил его, мягко поправляя хватку и сжимая вторую руку на плече младшего брата, чтобы Сэм посмотрел на него.       — Небольшая доза, Сэмми.       — Не так, как Фиби, — настаивал Сэм.       — Не так, как Фиби. Я обещаю.

***

      Сэм свернулся калачиком на кровати, плавая в наркотическом спокойствии. Дин выполнил свое обещание и дал ему небольшую дозу, желая помочь ему уснуть, а не нокаутировать. Затем возобновил свои исследования, краем глаза присматривая за Сэмом. На лбу младшего Винчестера была морщинка, и, судя по жесткой линии губ, он явно вел битву в своей голове, в которой Дин не мог участвовать. По крайней мере, теперь он выглядел лучше, более сосредоточенным, как будто наслаждался короткой секундой передышки в спирали пыток, которая застала его врасплох.       Дин был поглощен своими исследованиями, когда Сэм пробормотал чье-то имя. Старший Винчестер оторвал взгляд от экрана компьютера и с беспокойством посмотрел на брата. Он знал, что Сэму снились Джесс и Мэдисон. Иногда он даже плакал о своей матери. Но Дин не узнал этот кошмар Сэма.       — Сэм? — тихо позвал Дин, положив руку на колено брата.       — Что? — пробормотал Сэм, остекленевшим взглядом посмотрев на него.       Дин сжал челюсть, колеблясь, тщательно обдумывая свой следующий шаг. Разговор мог быть слишком большим усилием для Сэма, которому нужно было сосредоточиться на том, чтобы сдержать заклинание между пыткой и безумием. Но Дин должен был знать.       — Кто такой Мэтью?       Неизвестная эмоция мелькнула за бесстрастным выражением лица Сэма, и младший Винчестер снова отвел свой измученный взгляд и уткнулся лицом в подушку.       — Что? — прохрипел он.       Он молча говорил брату отвалить, но прямо сейчас Дин не обратил внимания на невысказанную просьбу.       — Ты плакал из-за него в течение последних двух дней, — сказал он.       Сэм напрягся еще больше и попытался сесть и сбежать, но в его вялом состоянии Дину было легко остановить его, прижав руку к груди Сэма. Обвиняющий взгляд младшего брата сказал ему, насколько это несправедливо, но Дин чувствовал, что это важно.       — Итак? — нажал Дин, не разрывая зрительного контакта.       Яркий взгляд Сэма затвердел, затем затуманился, еще глубже воткнув нож в душу Дина.       — Ты уже знаешь, кто он, не так ли? — зашипел Сэм. — Так почему ты спрашиваешь?       Дин сжал зубы и глубоко вздохнул, прежде чем ответить:       — Потому что я хочу, чтобы ты рассказал мне, что случилось.       — Какое это имеет значение сейчас? — заспорил Сэм. — Ты никогда не хотел знать раньше.       Дин слегка вздрогнул от правды в утверждении брата. Не говорить о вещах было безопасным способом для Дина провести день, он позволил сделке, которую Сэм нарушил, стать табу между ними двумя. Теперь он понял, что это было ошибкой, ему следовало подтолкнуть Сэма к разговору, чтобы они оба могли двигаться дальше, вместо того, чтобы спрятать еще один секрет под ковром.       — Это важно сейчас, — защищался Дин. — Потому что, если ты думаешь о том, что случилось с этим парнем, и они используют это против тебя, мне нужно знать, что это такое. Мне нужно помочь тебе.       Сэм посмотрел на него большими израненными глазами и ничего не сказал. Дин чувствовал себя самым жестоким и ужасным братом во всем мире.       — Я знаю, что ты не хочешь говорить, — Дин поджал губы, и его рука бессознательно потерла грудь Сэма, остановившись на сердце. — Я просто… я не знаю, кого ты пытаешься защитить.       — Дин…       — Потому что, если это ты… если ты думаешь, что я уйду или… — Дин покачал головой, фыркнув. Было немыслимо, что Сэм верил, что Дин может его ненавидеть. — Я не уйду, Сэмми. Обещаю. А если это я… — Дин сглотнул и прямо посмотрел в глаза Сэму. — Только не надо. Сэм, не надо. Не так. Не позволяй им разлучить нас. Пожалуйста, младший брат, — закончил шепотом. — Доверься мне.

***

      Утренний теплый ветерок ласкал Дина, когда он стоял прислонившись к стене мотеля, как статуя. Бобби был удивлен его звонком и был еще более потрясен, обнаружив его за пределами комнаты. Он бросился к старшему Винчестеру, как только вышел из машины, и Дин поднял голову и с трудом улыбнулся.       — Привет, Бобби, — его голос был хриплым и он тяжело опирался на деревянную стену, словно на его плечах лежал вес всего мира.       Бобби посмотрел на него, отмечая усталые темные синяки под тусклыми зелеными глазами.       — Привет, малыш. Как Сэм? — осторожно спросил он.       Состояние младшего брата будет напрямую связано с состоянием Дина, а старший Винчестер выглядел как дерьмо, поэтому вопрос Бобби был чисто автоматическим. Дин незаметно сглотнул и отвел взгляд налево. Проследив за его взглядом, Бобби увидел Сэма через окно. Младший Винчестер лежал на кровати спиной к ним.       — Он сейчас спит, — ответил хрипло Дин.       Плечи младшего Винчестера дрожали, когда он дышал, и это уменьшило панику Бобби. Он должен понять, что Дин не выпустит Сэма из виду.       — У тебя есть что-нибудь? — спросил его Дин.       Сингер терпеть не мог ломать робкую надежду в этом вопросе, но правда заключалась в том, что его исследование не удалось. Было много литературы о фуриях, но ни в одной книге не объяснялось, как снять проклятие, если они отказались отпустить свою жертву. Его молчания было достаточно для ответа, и Дин кивнул, обманчиво спокойно.       — Они доставляют тебе какие-то проблемы? — спросил он, подразумевая Алека, Тришу и Меган. — Они все еще в твоей комнате паники, верно?       — Бункер, — поправил его Бобби. — Я не паникую, балбес.       — Правильно, — сказал Дин с коротким смешком.       Бобби тоже улыбнулся, и оба охотника несколько минут молчали. Дин сосредоточился на Сэме, его глаза возвращались к спящему брату через грязное стекло каждые пару секунд. Наблюдать за Сэмом было столь же естественно для него, как дыхание, но Бобби начал нервничать, не зная, что от него нужно Дину.       — Он рассказал мне. О Мэтью и сделке. Он рассказал мне все, — внезапно выпалил Дин.       Сердце Бобби замерло, но лицо Дина оставалось непроницаемым. Старший охотник не посмел сказать ни слова, пока не стало очевидно, что ребёнок не собирался больше ничего говорить.       — И как ты относишься к этому? — осторожно спросил он.       Дин кивнул на окно и повернулся к Бобби.       — Как я к этому отношусь? — он приподнял бровь. — Честно, Бобби? Я не знаю.       Бобби молча кивнул, подошел к нему и прислонился к веранде.       — Я не могу представить, что он… — у Дина внезапно перехватило дыхание, и взгляд блуждал, когда он боролся со своими мыслями. — Но тогда я умер бы. И это как… — он поморщился, и замолчав, встретился глазами с Бобби. — Мне жаль этого парня, потому что он не должен был так умереть. Не ради меня. Но я не могу… — Он закрыл глаза. — Прямо сейчас это убивает Сэма. Он умирает из-за меня, Бобби, и у меня нет энергии, чтобы что-то чувствовать. Я просто… — Он неопределенно махнул рукой, беспомощным жестом.       Бобби снова кивнул, понимая. Только…       — Сэм не умрет, Дин, — напомнил он строгим голосом.       — Да, хорошо. — Настала очередь Дина разочарованно кивнуть. Бобби хотел настоять, но ребёнок, похоже, не хотел слышать банальности.— Так что я полагаю, что из-за этого вы поссорились?       Несмотря на отсутствие взаимных обвинений в голосе Дина, Бобби почувствовал, что его щеки покраснели, и он не мог смотреть парню в глаза.       — Дин, я…       — Нет, все в порядке, я понимаю, поверь мне. Я бы тоже не одобрил. — Старший Винчестер покачал головой и тихо рассмеялся. — Мы должны слушать тебя чаще. Ты видел больше, ты более опытный…       — Ты хочешь сказать, что я старый? — зарычал Сингер.       Дин снова засмеялся, и Бобби был рад видеть блеск в его глазах.       — Я хочу сказать. что ты мудрее, Бобби, — переформулировал Дин, закатывая глаза. Затем он добавил, более трезво: — Ты всегда был таким. И иногда как и Сэм, я могу бегать кругами, разбираться и бороться со всем. Мы всегда изо всех сил стараемся поддерживать друг друга.       Слова Дина заставили Бобби подумать о Джоне, лучшем друге, который у него когда-либо был, и о человеке, который злил его больше всех. Он мог только задаться вопросом, думал ли Дин о своем отце, когда говорил это.       — Но правда в том, что… это все, что у нас осталось, — добавил Дин с грустной улыбкой и печальным пожатием плеч. — Так что я хочу поблагодарить тебя.       Это выбило Бобби из равновесия, он вообще не понимал, почему Дин благодарит его.       — За что? — спросил в недоумении он.       Пристальный взгляд Дина был совершенно серьезен.       — За то, что он остался жив.       Бобби сглотнул, чувствуя себя не заслуживающим благодарности.       — Я ничего не сделал, Дин, — признался он, не особо гордый признать это.       — Ты не позволил ему пожертвовать собой, — строго сказал Дин. — Ты сделал достаточно.       Сингер опустил взгляд, обеспокоенный открытой оценкой Дина. Правда была в том, что он чувствовал, что подвел обоих мальчиков настолько сильно, что было чудом, что они вообще говорили с ним.       «Мне очень жаль, Джон».       — Эй, ты можешь присмотреть за ним некоторое время? — резко сменил тему Дин. — Он спит, так что тебе не нужно подходить слишком близко.       — А ты куда собрался? — спросил Бобби, удивленный тем, что из всех людей Дин просил его присмотреть за братом.       — Никуда… просто пройдусь, — Дин пожал плечами и глубоко вздохнул. — Мне нужно очистить голову. Но не страшно, если ты не…       — Конечно, я останусь, — быстро успокоил его Бобби.       Дин криво улыбнулся и удивил Сингера, неожиданно обняв его.       — Спасибо.       Окаменевшее сердце Бобби остановилось, и яма в его душе стала больше.       — Ого, я должен начать называть тебя Диной? — проворчал он, но все же вернул объятия.       Дин засмеялся, прежде чем отстранился, на прощание похлопав Бобби по спине.       — Не делай глупостей, хорошо? — полушутя предупредил Бобби.       Дин фыркнул, вынув ключи Импалы из кармана куртки.       — Ты меня обижаешь, Бобби, — ответил он, надувшись.       Казалось, он готов уйти, но в последний момент снова поднял голову, ловя взгляд механика.       — Бобби? Не сердись на него, — попросил Дин, робко склонив голову. — Мы не можем сделать это без тебя.       — Конечно, можете, — проворчал Сингер.       Взгляд Дина смягчился, и он посмотрел в окно на брата, потом с полуулыбкой помахал Бобби на прощание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.