ID работы: 9556867

Корона

Гет
NC-17
Заморожен
22
автор
Размер:
10 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Перешагнув порог, и пройдя немного вглубь кабинета Соломонса, я подняла свой взгляд на мужчину.       Первая мысль, которая пронеслась у меня в голове: «Я думала, он старше!». Многие из друзей отца и матери, так же, как и они сами, отзывались о Алфи Соломонсе, как о человеке, который побывав в настоящем аду, успел узреть жизнь, как она есть. Что он умён и хитёр, как лис (типичный еврей, как по мне). Что он может смотреть вглубь тебя, видеть насквозь и при этом ты никогда сам не догадаешься, что именно происходит в его голове, какие там живут мысли и какие строятся кровожадные планы. - Проходите, мисс Каратьен, - подал голос хозяин «булочной». – Присаживайтесь.       Я послушалась мужчину и, присев на кресло напротив, стала внаглую рассматривать его лицо. Он был достаточно молод, возможно одного возраста с моим покойным братом. Единственные вещи, которые делали из него чуть ли не старика, были складки на лбу, которые появлялись, когда мужчина морщился, и борода, волоски которой непослушно торчали в разные стороны. - Боюсь, если Вы продолжите буравить во мне дыру, наш разговор так и не состоится, - не отрывая взгляд от бумажек, сказал еврей. - Прошу меня простить, мистер Соломонс, - начала я. – Но из нас двоих именно Вы пригласили меня на встречу, поэтому я просто в ожидании нашего разговора.       Мужчина наконец поднял на меня свой томный взгляд, которым, как мне казалось, он через одежду разглядывает все мои тайны и пороки. - Да-да, я прислал Вам письмо, мисс Каратьен, - Алфи дважды громко постучал по столу и в дверях появился Олли. – Принеси мисс Каратьен наш лучший ром, дружочек.       Парень лишь коротко кивнул и скрылся за дверью. А я, взглянув на мужчину, заметила поистине лисью улыбку на его лице. - Мистер Соломонс, у меня есть к Вам несколько вопросов, - мужчина хотел меня прервать, но я резко продолжила свою речь. – Во-первых, я бы хотела узнать, почему мой отец в курсе того, что Вы пригласили меня на встречу, и именно посредством письма. Во-вторых, Вы наверняка знаете, что отец передал бразды управления семейным рестораном мне, после смерти матери; хотела узнать, согласны ли Вы на условия, что указаны в данном договоре, - я протянула мужчине несколько листов, аккуратно сложенных между собой. – И третье, почему Вы не угостили меня выпивкой из верхнего ящика, а послали за ней своего верного пса?       Алфи Соломонс смотрел на меня так, будто был готов разорвать в клочья. И в тот момент, когда я думала, этот дикий еврейский зверь накинется на меня, он засмеялся. - Очень много вопросов от такой на вид скромной девушки, мисс Каратьен, - произнес мужчина через пару минут, когда перед нами уж был налит первоклассный ром. – Вы пейте-пейте, мисс, я просто непьющий, зато знающий.       Я осторожно взяла в руки стакан с алкоголем и немного попробовала. Повернув стакан к свету, я сказала: - Изумительно, мистер Соломонс, но я всё ещё жду ответы на свои вопросы. - Хорошо-хорошо, дорогая, - ответил Соломонс, поглаживая свою небрежную бороду. – Ваш отец знал о письме, потому что около месяца тому назад, я отправил подобное письмо ему. Но на встрече он мне отказал, и сказал, что все вопросы впредь нужно решать с Вами, мисс Каратьен. - Пожалуйста, мистер Соломонс, зовите меня Люци, - встряла в разговор я. - Как Вам угодно, мисс Каратьен, - я закатила глаза, а мужчина с усмешкой продолжил. – Договор я прочитаю немного позже и дам Вам знать, когда мне будет удобно обсудить его. А на счёт рома… - Кажется, я всё поняла, мистер Соломонс, - вновь перебила мужчину я. – Я шла сюда поболтать и обсудить обновленный договор на поставку Вашего спиртного на полки моего ресторана, но раз мы не решим этот вопрос с Вами сейчас, думаю, я могу уже идти.       Я встала со своего места, и уже собиралась открывать дверь, но мою руку обхватили стальной хваткой. Соломонс повернул меня к себе одной рукой, а второй взял за подбородок, чтоб я смотрела ему в глаза. - Ты уйдешь отсюда, когда я тебе скажу, мисс Каратьен, - с ужасающим спокойствием сказал мужчина. – У меня тоже к тебе есть вопрос. - И какой же? – с ужасом в глазах спросила я, сглотнув. - Как расшифровать твоё имя, золотце? – произнес Соломонс, отпустив меня.       Я вскинула голову и, скорчив гордую улыбку на лице, произнесла: - Люцифер, мистер Соломонс, Люцифер. Ангел, что был изгнан из Рая небесного, за то, что считал людей грешными, - я осмотрела Алфи с ног до головы. – И, видимо не зря.       В мгновение ока, я выбежала из кабинета, а позже и из «пекарни» Соломонса. Сев в свою машину, я приказала шоферу быстро гнать в ресторан. «Мало ли что у этого гнусного еврея на уме!», подумала я, и повернулась к заднему окошку машины. - Ты от меня так просто не отвертишься! - крикнул мне в след Соломонс, что выбежал за мной из своей берлоги.       Мужчина ещё несколько секунд смотрел мне вслед, и по губам я сумела прочитать, два слова, что он сказал напоследок: «Моя Люцифер».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.