ID работы: 9557146

Подкроватные игры волшебников

Джен
NC-17
Заморожен
515
автор
_Leoka_ бета
Размер:
99 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
515 Нравится Отзывы 181 В сборник Скачать

10. Выдающиеся представители семейства Уизли

Настройки текста
      Радость Сириуса трактовалась довольно просто: новый член Ордена просто обязан побыть какое-то время на виду. Убедить сомневающихся в собственной лояльности, пока Ядвига пропала из виду, оставив в напоминание пару туфель в столовой, к которым благоразумно решили не прикасаться.       — Потом на год вперёд наслушаемся причитаний, — тихо усмехнулся Сириус, когда они поднимались по лестнице.       Крикливый портрет при этом не слишком мелодично похрапывал, заставляя скрывавшие его портьеры то и дело слегка приподниматься.       — Моя дражайшая матушка, — пояснил хозяин дома, заметив осторожный интерес Стивена. — И не могу сказать, что она при жизни разительно отличалась от… этого. Надо не забыть отодрать его от стены.       — Тогда лучше всем запастись берушами, — посоветовал Стивен.       В его мире никому и в голову не могло прийти заставить портрет разговаривать. Камар-Тадж назвал бы это нарушением законов мироздания, а кто-нибудь иной… попросту не стал бы тратить на это ресурсы.       Сириус остановился перед одной из множества одинаковых дверей и, как бы извиняясь, пробормотал:       — Молли не успела ещё добраться до других комнат, — он нервно почесал затылок. — Так что могу предложить только диван и парочку не слишком тихих соседей.       Стрэндж попытался сдержать нервный смешок. Вторая ночь на свободе и опять диван. Смущала только оговорка о соседях.       Сириус при этом сделал шаг назад, словно чего-то опасаясь.       — А гостиная? — уточнил Стивен.       Кажется, там тоже имелся какой-никакой диван.       — Не думаю, что докси и боггарт будут лучшим вариантом… даже в сравнении с Фредом и Джорджем, — опять шаг назад. — В общем… устраивайся.       И пожелав доброй ночи, Сириус поспешил вниз.       Стрэндж не без недоумения проводил взглядом сбежавшего хозяина дома и нажал на дверную ручку.       Пусть для всех будет именно так. Но кто сказал, что верховный маг намерен ночевать именно здесь?       И без шумных соседей проблем более чем достаточно.       Пара тихих хлопков заставила Стивена вскинуть руку с наколдованным щитом. Но ожидаемой атаки не последовало. На первый взгляд казалось, что обитатели комнаты крепко спят. Тусклая полоска света не могла выцепить всех деталей, что ничуть не помогало отогнать противное чувство неправильности происходящего.       — Фордж, отбой, — из-под ближайшего одеяла заинтересованно блеснула пара глаз. — Это любезно подсунутый Сириусом сосед. Ну… тот, который…       Такая прозорливость несколько удивила Стивена. Впрочем, раз никто не планировал его атаковать, то и щит можно было опустить.       — Вас понял, Дред, — чуть дальше раздался второй голос, мало чем отличавшийся от первого. — Э-э-э… не могли бы вы, мистер…       — Доктор, — почему-то произнёс Стивен, прикрывая за собой дверь. А затем чуть запоздало пожалел о своих словах, припомнив, что иначе как «доком» Ядвига его не называла.       Тут же загорелся свет, и из-под одеял выскользнули две практически одинаковые тощие рыжие фигуры. Близнецы. Маленькая деталь, о которой Сириус вежливо забыл уточнить. Стрэндж выдохнул, собираясь с мыслями. Это будет сложное соседство.       И очень бы хотелось верить, что недолгое.       Судя по одежде, Фред и Джордж даже не думали ложиться, занятые какими-то своими делами.       — Я Фордж, — назвавшийся Форджем, сграбастал в объятиях свою точную копию. — А этот великовозрастный болван — мой братец Дред.       Стивен постарался внешне сохранить невозмутимость. Всё-таки общение с откровенными шутами в его планы не входило.        — Эй! Мне казалось, что роль великовозрастного болвана теперь надёжно закрепилась за Перси, — наиграно оскорбился Дред, отпихивая от себя брата.       — Перси — просто мешок драконьего дерьма, — возразил Фордж. — А ты, Фред…       Похоже, близнецы решили провернуть типичную шутку с запутыванием.       — Какие у меня шансы расположиться на диване? — прервал их Стрэндж, с интересом разглядывая гору пакетиков с самым разнообразным содержимым, возвышавшуюся на предполагаемом месте ночёвки.       Он не слишком утруждал себя запоминанием, кто есть кто. Разумнее это сделать позже. В более спокойной обстановке и при наличии свидетелей. А пока пусть первый, самый идейный, остаётся Дредом, а второй — Форджем.       — Что? — переспросил Фордж и тоже уставился на диван. — Хм… а мы точно не забыли наложить маскировочные чары?       — Два великовозрастных болвана, — хлопнул себя по лбу Дред. — Но куда мы это всё денем теперь? Оба чемодана уже доверху забиты готовыми к финальным тестам наработками.       Стивен присел на подлокотник, с любопытством наблюдая за метаниями близнецов.       К их чести, они довольно быстро сориентировались, превратив один из тапков в огромную корзину для белья.       Росчерк палочки Дреда, в паре с бормотаниями под нос, заставил пакетики самостоятельно переместиться в корзину. Фордж завершил представление брата, уменьшив корзину и заставив её самостоятельно запрыгнуть в шкаф.       — Изящно, — кивнул Стрэндж.       Всё-таки эти двое были далеко не такими болванами, какими пытались показаться на первый взгляд. И решать свои проблемы они предпочитали самостоятельно.       — Устраивайтесь, док, — приглашающе махнул рукой Фордж.       Стрэндж при этом слово в слово повторил один из любимых загибов мисс Романовой, что вызвало поток удивлённых восклицаний, превращение второго тапка в блокнот и просьбу повторить озвученное ранее.       — Только чуть медленнее, будьте добры, — Фордж потянулся к окну и вытащил из воздуха карандаш.       По крайней мере, так показалось на первый взгляд. Но Стивен отчётливо слышал шорох материи.       Следующие минут десять ушли на точное конспектирование и, возможно, схематичное зарисовывание любимых экспрессивных выражений Черной Вдовы. Фордж то и дело цокал языком, задавал уточняющие вопросы, но Стивен только отмахивался и называл это вольной мягкой интерпретацией. Потому как в оригинале некоторые пассажи были в разы запутаннее.       Так или иначе, некоторые вещи имеют свойство заканчиваться. Так вышло и с интересом близнецов к новому соседу. Когда Фордж получил последний ответ на свой вопрос, они с братом с хлопком исчезли из комнаты.       — Занятная магия, — вслух отметил Стрэндж и открыл портал прямиком в гостиную Санктума.       Некоторые вопросы требовали внимания, что называется, ещё вчера.

***

      Гостиная, к счастью, за несколько часов отсутствия Стрэнджа не успела рассыпаться в пыль. Всё те же диванчики, напольные часы и почему-то так и не ушедшая спать миссис Хадсон.       — Доброй ночи, — поприветствовал женщину Стивен и, отметив, что она ничуть не испугалась его появления, осторожно поинтересовался: — Что читаете?       Он осторожно присел на один из свободных диванов.       — Ничего впечатляющего. — Миссис Хадсон положила книгу на вершину не аккуратной стопки. — Любовные романы вперемешку с защитными чарами.       Чуть подумав, с некоторой неприязнью она добавила:       — Руки бы оторвать тому библиотекарю и заставить его наводить порядок.       — Он испортит тогда все книги, — резонно заметил Стрэндж.       — Тогда наоборот. Делов-то, — спокойно согласилась миссис Хадсон и взяла со стола новую книгу. — И где она?       — Кто? — уточнил Стивен, беря со стола ближайшую книгу.       Не повезло. Если опираться на довольно двусмысленное название, в руках сейчас верховный маг держал второсортный слащавый любовный романчик, где развитие сюжета можно было бы спрогнозировать по одному лишь описанию. Так что книга смело отправилась на пол.       — Карта. Иначе на нижние уровни библиотеки не пройти. — миссис Хадсон с шумом захлопнула очередной том. — И куда её сунул этот поганец Шалидор?       Стрэнджу осталось только пожать плечами и вернуться к поиску книг с защитными чарами.

***

      За чтением, установкой базовых защитных и маскировочных чар время пролетело незаметно. И если бы часы не отбили шесть утра, Стивен так бы и остался в астрале перелистывать путевые заметки магов прошлого, запоминая особенно интересные моменты, касающиеся классической английской школы магии.       Как оказалось, именно это направление диктовало необходимость в магическом проводнике (будь то посох или волшебная палочка) и, в некоторых случаях, вербальной составляющей, если говорить об адептах средней руки.       Те, кому удалось забраться выше, в некоторых случаях уже способны обходиться полностью своими силами, но это касательно только простейших бытовых заклинаний. Так что… ничего удивительного в возросшем интересе к личности одного верховного мага.       Но такой подход, по мнению Стрэнджа, был не самым разумным. Отбери у такого волшебника палочку, и он будет практически беззащитен.       — Кажется, мне уже пора, — пробормотал Стивен и поднялся с дивана.       Способность отделять астральный дух от тела как всегда продемонстрировала свою полезность. Никакой усталости и сонливости, несмотря на проделанную ночью работу.       А что до отсутствия на Гриммо… Стрэндж был более чем уверен, что Дред и Фордж его не выдадут. Общие секреты имеют свойство сближать лучше всего.

***

      Дред и Фордж, как и полагается ранним утром, ещё спали, что было только на руку Стрэнджу. Меньше ненужных вопросов.       Впрочем, они так или иначе возникнут, раз уж на диване неожиданно возникла гора подушек, заботливо укрытая какой-то тряпкой. Не исключено, что кто-то заглядывал в комнату с проверкой.       Спать не хотелось. Так что Стрэндж, не долго думая, поменялся с подушками местами и вернулся к прерванным поискам. Чему неплохо помог старый трюк с порталами.       Так незаметно, а самое главное — безрезультатно пролетел остаток раннего утра. Пара интересных расчетных формул и бытовое заклинание для поддержания свежести продуктов в расчет не шли.       — О, док вернулся, — рыжая макушка высунулась из-под одеяла. — А откуда… — Дред — или Фордж — сцедил зевок в кулак, — книги? Писем со списками ещё не высылали.       Стивен предпочёл сделать вид, что не расслышал вопроса и, вытащив из портала следующий том, продолжил чтение. К тому же следующие расспросы так удачно прервал настойчивый стук в окно.       А затем и в дверь. Громко и в какой-то степени с вызовом.       — Мерлин побери этих жаворонков, — просипел так и не высунувшийся из-под одеяла второй близнец.       Стрэндж, не отрываясь от книги, мысленно заставил окно распахнуться настежь. Комната тут же наполнилась прохладным пыльным воздухом и уханьем сов. Птицы, заломив пару виражей, сбросили на кровати близнецов свою ношу — оказавшуюся на деле обычными конвертами — и уселись на подоконник, чего-то ожидая.       — Довольно ироничный вид у этих «жаворонков». — Краем глаза Стивен так или иначе продолжал наблюдать за происходящим в комнате.       Терпения у ещё одного посетителя оказалось не так уж много, и через какие-то доли секунды дверь резко отворилась, впуская внутрь рыжую девочку.       — Мама собирает со всех списки книг. У вас есть полчаса, иначе… Ой! — заметив наблюдающего за ней Стрэнджа, она запнулась на полуслове и совершенно забыла окончание фразы.       А потом с придушенным «простите» моментом вылетела прочь из комнаты.       — Жаловаться пошла, — равнодушно пояснил первый проснувшийся близнец. — Вставай, Фордж, сейчас нас будут ругать за то что мужиков в чужой дом водим.       Такая двусмысленная трактовка ночных событий заставила Стивена недоумённо вскинуть бровь. Не хватало ещё, чтобы случайная публика приняла его за растлителя и отправила в один лагерь с Ядвигой. Компания сама по себе, безусловно, приятная, но вот контекст — так себе.       — Предлагаю спихнуть всё на Сириуса. — Фордж демонстративно перевернулся на другой бок. — Селит людей как попало, а потом их полночи найти не могут.       — Письмо открой сначала, а то они не улетят. — И словно в подтверждение слов Дреда, совы принялись возмущённо ухать и хлопать крыльями.       — Да всё-всё, открываю, — из-под одеяла высунулась рука и попыталась нашарить злополучный конверт.       Разумеется, никто не спешил говорить Форджу, что его конверт из-за всей этой возни спланировал под кровать.       Дверь вновь отворилась, но в этот раз уже без стука. Теперь посетителей было двое: всё та же рыжая девочка и невероятно помятая босая Ядвига, пытающаяся завернуться в какое-то полотнище черного цвета.       — Небо… — простонала Ядвига, выражая тем самым своё недовольство. — Мне обещали чуть ли не пожирателя смерти, помышляющего каннибализмом… а тут изба-читальня какая-то.       Она с прищуром осмотрела комнату, явно выискивая того самого «пожирателя», даже не вслушиваясь в сбивчивые объяснения своей компаньонки.       — И вам доброе утро, — саркастично отозвался Стрэндж.       К приветствию присоединились сбивчивые голоса близнецов. Они явно ожидали кого-то другого.       — И вам, док, — она осторожно кивнула. — Джинни, иди дальше угрожай своим братьям. Док у нас порядочный… даром что уголовник. Да и он больше по чаю, а не человечине.       И уже в дверях добавила:       — Джорджи, золотко, твой конвертик под кроватью. А вы две, — испуганно заухавшим совам достался испепеляющий взгляд, — кыш отсюда. Здесь не столовая. Они даже меня кормить не хотят.       Всё так же подволакивая правую ногу, Ядвига скрылась в коридоре. И тем самым сняла с себя полную ответственность за бурную деятельность, что похоже собиралась развести сейчас Джинни.       И начала она с довольно смелого шага: без объявления войны сдёрнула взмахом палочки оба одеяла.       — А если бы мы были голыми? — с негодованием уточнил Джордж.       Ему довольно быстро удалось нашарить письмо. Так что теперь ничто не мешало вернуться к прерванному сну. Если не считать разошедшуюся сестру.       — У вас на троих один аргумент? — уперев руки в бока, язвительно спросила Джинни.       — А ты только с Гарри порядочно себя ведёшь? — в тон ей бросил Дред или Фред, если опираться на остаточный принцип.       И подкрепил свои слова брошенной подушкой, уклониться от которой для Джинни не составило особого труда. Но снаряд, продолжив движение, угодил точно в голову Стивену, подняв в воздух тучу перьев.       — П-простите, — пробормотала Джинни, пытаясь вспомнить хотя бы одно подходящее под ситуацию заклинание.       Стрэндж демонстративно сдул несколько крупных пёрышек с плаща, а затем заставил их закружиться вихрем по комнате. Первыми сориентировались близнецы и с хлопком исчезли из зоны поражения. Так, что рванувшая было к дверям, Джинни имела несчастье быть с головой накрытой горой белых перьев.       — Чхи! — тут же донеслось откуда-то изнутри. Но ведомые чужой волей перья так и остались неподвижны.       Если Стивен был способен создать множество собственных клонов, то почему бы не преумножить количество перьев?       — Там всех на завтрак собирают. — В дверном проёме вновь показалась всё так же закутанная в черную ткань Ядвига. — О, а вы тут не скучали. Как там было… — в коридоре послышался шелест страниц, — м, точно! Эванеско!       И куча перьев тут же растворилась в воздухе. Осталась только чихающая Джинни. Стрэндж же отметил в памяти для себя очередное заклинание.       — Так, док… а эти два обормота? — уточнила у Стрэнджа Ядвига.       — Позорно сбежали, — пожал плечами Стивен и, отправив порталом стопку книг обратно в Санктум, поднялся с дивана.       — Какая досада, — цокнула языком Ядвига. — Ладно, там еда стынет. Так что шустрее.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.