За красивые имена (часть 5)
25 августа 2014 г., 17:47
***
Можно сказать, что он очнулся только здесь, в недружелюбном холодном помещении для допросов. То, как его посадили в машину и потом привели в здание Скотленд Ярда, было словно в тумане. В любом продолжительном рассказе эти моменты были бы опущены.
Себастьян о многом размышлял, иногда пытаясь размять свои запястья. Одну руку приковали наручником к металлической ручке на столе, а левой рукой мало что можно было бы сделать. Демон серьезно обрабатывал в своей голове все данные, факты и события, и пытался понять, где он успел ошибиться настолько, что в итоге он оказался здесь, прикованным к мебели. И, как бы он тщательно не перебирал в своей голове все данные, как компьютер, иногда появлялись сбои, похожие на вирус. Он вспоминал отчаянные крики своей хозяйки, страх и смятение в ее глазах. Он представлял себе, как она сейчас в беспокойстве ломает руки, грызет ногти, мерит шагами комнату… Последние несколько дней беспощадно терзали ее нервы и душу, и демон отлично это осознавал и даже чувствовал.
В комнату с шумом зашел коренастый мужчина, и студент машинально дернул запястьем, заставив наручник звякнуть. Начальник полиции города поднял брови и даже потрудился улыбнуться задержанному им молодому человеку.
- Ты на удивление слишком спокоен, - проговорил Стоун, садясь за металлический стол напротив фотографа. – Хотя мы оба понимаем, что твое положение очень шаткое.
- Я хотел бы узнать для начала, какими уликами располагаете лично вы, к каким выводам вы уже успели прийти, и как все это относится ко мне, сэр, - вежливо, безо всякого намека на хитрость проговорил молодой человек.
- Это вполне справедливо, - заметил с кивком головы комиссар. После этого он расположил перед собеседником несколько документов и планшет с видеозаписями. – Начнем сначала. Я уже допросил твоих коллег, и твою опекуншу в частности, теперь спрашиваю тебя. Где ты находился вчера с 3 до 5 часов утра, когда предположительно была убита юная Изабелла Хьюз?
- В это время я был дома, спал, как и все люди, - ответил спокойно Себастьян. – До этого поздно вечером я сопровождал госпожу Хьюз на прогулке по парку Кенсингтон Гарденс.
- Да, она тоже это сказала, - комиссар сложил руки на столе, скрепив пальцы в замок. – Правда ли, ирония, что в этом же парке через пару часов была изнасилована и убита молодая девушка? Не высматривал ли ты во время прогулки нужный для «действия» дуб?
- Я отклоняюсь от ответа на этот вопрос, так как считаю его вопросом не по существу, - строго сказал демон, всем своим видом выражая холодность.
- Хм, неплохо, - комиссар Стоун ухмыльнулся. – И все же, госпожа Хьюз в это время тоже спала, то есть некому подтвердить твои слова, ты это понимаешь?
Фотограф промолчал в ответ, в его глазах читалось открытое раздражение.
- Ладно, пойдем дальше, - пожал плечами, словно от безразличия, коренастый мужчина, сделав какие-то записи. – Где ты был этим утром, с 3 до 5 часов утра?
- Я бодрствовал, в 4 часа утра я перемывал всю посуду, - ответил студент. – Это вы можете подтвердить по посуде в квартире. А так же и у самой госпожи Хьюз.
- Да, но она увиделась с тобой на кухне только в 5 часов утра, - мужчина цинично поджал губы. – Сам понимаешь, алиби паршивое.
- Алиби, может, и паршивое, зато я сказал правду, - Себастьян не сдержал слабой улыбки.
- Это никто подтвердить не может, - комиссар снова сделал какие-то записи, после чего потянулся к планшету на столе. – А теперь по поводу убийства Саманты и Серенити Микаэлис. Его совершили, как говорят криминалисты, с 9 до 10 утра. Где ты был в это время?
- Мы по ошибке забыли колья с места убийства Салли Дорсет, мне транспортировщик сообщил, что они были в чемоданчике для инструментов, а он был у гробовщика на кладбище, - честно начал рассказывать факты фотограф. – Мне пришлось ехать обратно на кладбище, чтобы забрать улики.
- Да, а теперь посмотри сюда, - Стоун широко улыбнулся, включив видеозапись с камер наблюдения. – Вот, эта камера висит на здании рядом с квартирным зданием, где живет госпожа Хьюз. Мы видим, как ты почему-то запарковал машину напротив входа, потом завернул за угол и пропал с поля зрения. За углом как раз находится въезд на подземную парковку. И смотри на время: ровно 8:57. Это совпадает со временем с другой камеры слежения, у лифта, когда убийца заходил в здание через парковку вместе с сообщницей и своей жертвой. И ты одет точно так же, как и убийца девушек…
- Это чудовищное совпадение, кладбище находится в ста метрах от квартирного здания, и оно как раз было за углом, - заговорил студент, даже притом, что он понимал, что это звучало как обычное жалкое оправдание. - Лучше скажите мне время, когда я вернулся обратно к машине с пакетами для улик.
- 9:34, ты подошел назад к машине, - комиссар подкрепил свои слова записью с камеры. – Долго же ты искал улики. Зато вполне хватило бы для изнасилования и убийства, плюс поход к кладбищу. Потому ты так и спешил.
- Мне пришлось поговорить с гробовщиком, объяснить ему всю ситуацию, так как я ни полицейский, ни патологоанатом, и ящиков с инструментами у него было несколько, - пояснил мужчина, понимая, что это было очередным оправданием. – Вы напрасно теряете время со мной, комиссар Стоун, настоящий убийца уже наверняка ищет новую жертву. И, пожалуйста, поймите, вы зря портите нервы госпожи Хьюз, мой арест, как вы заметили, сильно ее встревожил…
Себастьян плавно смолк, заметив, как изменилось выражение лица Стоуна. Демон повторил в своей голове свои собственные слова еще раз, пытаясь понять, что он успел сказать не так. Начальник полиции, продолжая чему-то ухмыляться, совсем расплылся в улыбке, после чего игриво покачал головой.
- Раз уж ты так заботливо вспомнил о нашей любимой журналистке, поговорим о ней? – мужчина медленно поднялся с места, встал сбоку от прямоугольного стола, после чего вытащил книгу из кармана и положил на стол поверх бездушных документов.
- Это «Театр» английского писателя, Сомерсета Моэма, - проговорил Себастьян, тронув рукой в перчатке потрепанную обложку, на которой был след от кружки с кофе. Он нахмурился. – Вы ее взяли сегодня со столика из квартиры.
- Ты ведь знаешь, о чем она? – спросил крайне заинтересованно комиссар, садясь обратно на свое место и удобно опершись на стол руками.
- Повествование ведется об известной талантливой актрисе, Джулии, краткая история ее нелегкой театральной жизни, о ее любви и замужестве в молодости, - начал кратко пересказывать сюжет книги фотограф. – В среднем возрасте на пике своей славы она знакомится с молодым человеком, Томом, с которым сразу же заводит бурный роман. Он вдвое, или чуть больше, младше ее, но это не мешает мелкому клерку пользоваться своей новой любовницей, ее славой и обширными связями. Книга фактически ничем не кончается, их отношения остаются неясными.
Комиссар Стоун довольно заулыбался задержанному, и это заставило последнего прочистить горло от раздражения. Демон уловил суть.
- Только не говорите мне, что вы держите сюжет этой книги в качестве рабочей теории, - сухо проговорил тише Себастьян. Он уложил пятерню своих костистых пальцев поверх книги в мягком переплете. – Не опошляйте ее, эта книга – настольная госпожи Хьюз. Ее любимая книга. Я не хотел бы, чтобы ее отношение к этой книге испортилось благодаря вашим абсурдным мыслям.
- Госпожа Хьюз, госпожа Хьюз… - проворковал с яркой издевкой комиссар. Он цинично посмеялся, садясь прямо. – Почему не просто «Изабелла», Себастьян? Почему не «Изи», ведь так намного интимней?
Мужчина не сдержался и еще немного похихикал, доставая из общей кипы на столе тоненькую папку с документами. Пока молодой человек с презрением следил за комиссаром, тот раскрыл папку и расположил ее перед собой на столе.
- Эх, Себастьян Микаэлис, - вздохнул Стоун, скользя взглядом по бумагам. – В твои 26 лет ты чересчур умен и опытен. Мне все говорят о том, какой ты добрый, какой ты воспитанный, насколько ты хорош собой. Ты можешь абсолютно все: готовить, фотографировать, рисовать, вести расследование, проводить анализы, вскрывать… Я получил твои документы из Штатов, папка содержит одну ничтожную бумажку. Но вот, что странно: на тебя в базе совершенно нет никакой информации. Ни в какой школе ты учился, ни кем были твои родители. Только одна справка, что ты находишься на дистанционном обучении в Бостонском университете на факультете фотографии, и что в данный момент ты проходишь стажировку в Лондоне. Полный ноль.
Себастьян уложил обе ладони на книгу своей хозяйки. Он решил, что ему просто надо перетерпеть этот дурацкий разговор. Он больше размышлял о том, как он собирался раскрыть это дело, не особо надеясь на своих коллег. Дело стало обретать чисто личностный характер.
- Будто у тебя ничего не было в жизни. Но потом появляется она во всей своей красе и предлагает место под своим крылом, достойную работу в известной газете, свои связи. А со временем и свои чувства… - продолжал Стоун. Он пытался задеть собеседника за живое. – Ты ведь знаешь, Изабелла Хьюз даже при посторонних не боится показать, как тепло она относится к тебе, как она заботится о тебе. Как она уважает и любит тебя. Одна беда – она любит тебя, как своего сына.
- Прошу вас остановиться, пока вы не переступили черту, комиссар, - сухо попытался остановить допрашивающего демон. Ему этот разговор стал надоедать.
- Что, неприятно, да? – язвительно продолжал упрямо Стоун. – Да… Она очень хороша, госпожа Изабелла Хьюз. И уж куда интереснее молоденьких девушек твоего возраста. А тут женщина умная, опытная и даже красивая. Между вами дома только одна ничтожная стена, по вечерам ты видишь, как она выпивает вино, читает книги, потягивается сладко за рабочим столом, а утром, неважно одетая и не накрашенная… Ты видел ее такой, какой больше никто ее не видел. Ты делаешь все, лишь бы ей угодить. Но она почему-то смотрит на тебя, как на ребенка, совсем не видит в тебе мужчину, спутника, любовника… И тебя это злит с каждым днем. Хочешь, но слишком уж молод. В конце концов, ты вышел из себя, и решил выместить все негативные чувства на молоденьких девушках, заодно и посмеяться над коллегами, которые куда ниже и недостойнее тебя. Что уж упоминать твои обширные знания в медицине и в наших системах охраны… Ты, я смотрю, держишься айсбергом, но я, видимо, нечаянно разозлил кое-кого еще…
Себастьян встрепенулся, услышав шум за дверью комнаты для допросов. Были слышны голоса и топот.
- Немедленно отпустите меня! – раздавался знакомый отчаянный голос за дверью. – Я имею право присутствовать при допросе рядом с ним, я его опекунша!
- О чем я и говорю, - пожал плечами Стоун, обращаясь к студенту. Дверь с шумом распахнулась, и фотограф поднялся с места.
- Мадам! – громко воскликнул взволнованно Себастьян.
- Стоун, немедленно прекратите это безобразие! – грозно потребовала ворвавшаяся Изабелла, тыкая пальцем в сторону коренастого мужчины. Она выдернула локоть из хваткой ладони младшего детектива. Она пыталась выглядеть угрожающе, однако мокрые дорожки на лице выдавали ее беспокойство. – Себастьян невиновен! Он не заслуживает всей той грязи, которую вы тут успели ему наговорить!
- Высокий, стройный, его черный волос совпал с найденным волосом на теле убитой, отпечатки на ее теле тоже совпали, размер обуви – 42-ой, у него научный склад мышления, он хорошо осведомлен о системе охраны и у него совсем нет алиби на время всех четырех убийств, - проговорил спокойно Стоун, вставая с места и застегивая свой пиджак, чтобы выглядеть подобающе перед вошедшей дамой. – Я бы сказал, что ваш подопечный, пардон, по уши в дерьме.
- Как же вы понять не можете, что его подставили?! – почти закричала журналистка, Росс пытался вытащить ее, схватив ее за локоть. – Себастьян живет в моей квартире, там всюду его отпечатки, один ничтожный волос трудно не найти! А эти ваши идиотские намеки на несуществующий роман между нами просто отвратительны!
- Мадам, пожалуйста! - просил настойчиво Себастьян, он не хотел, чтобы его госпожа совсем расклеилась. Он знал о непреклонности комиссара.
- Да, госпожа Хьюз, пожалуйста, - улыбнулся победно комиссар, а после сочувственно изогнул брови. – Поймите, я делаю все это, говорю все эти гадости, чтобы защитить вас. Кто знает, может, следующей жертвой могли бы быть вы… Я выпытаю из него признание когда-нибудь, обязательно.
- Вы – непроходимый идиот! – в отчаянии крикнула Изабелла, детектив уже держал ее двумя руками. – Признания никогда не будет! Себастьян не настолько глуп, чтобы сознаваться в том, чего он не делал!! Он невиновен!..
- Изабелла, идемте, - негромко пробормотал Росс, обнимая плачущую женщину рукой и уводя ее прочь от комнаты для допросов.
Демон укусил себя за губу изнутри, после чего со злобой стал следить за комиссаром. Стоун спокойно закрыл дверь и, развернувшись, улыбнулся и всплеснул руками.
- Какие страсти! – воскликнул со смешком комиссар.
- Вы можете говорить мне самые абсурдные вещи, самые грязные предположения, - строго проговорил Себастьян, уперев прямые руки в поверхность стола. – Но только не смейте через меня оскорблять госпожу Хьюз!
- Мда, Себастьян, - после недолгой паузы вздохнул Стоун, садясь обратно за стол. – С вами мне предстоит еще долго беседовать, я погляжу.
Понимая, что сделать в его положении можно было немного, демон сел на место. Он решил продолжить неприятный разговор с упрямым комиссаром. Но когда полицейский потянулся к книге Изабеллы на столе, молодой человек пододвинул ее к себе. Так он сказал без лишних слов, что своей совестью он чист, и что он не собирался отступать.
***
Успокоить журналистку было делом нелегким, и то она отказалась от подобной поддержки. Она попросила младшего детектива оставить ее наедине со своими мыслями, и мужчина спокойно проводил ее до дамской комнаты.
Пока Изабелла была там, в отдел приехали супруги Дорсет, Чарли, узнав шокирующие новости, потребовала своего присутствия в Скотленд Ярде. Она сразу же отправилась в лабораторию, где с образцами и уликами трудился доктор Сайлес. Перекинувшись парой слов с напарником, Салливан ушел в сторону комнаты для допросов. Когда Росс обвел усталым взглядом офис убойного отдела, то встрепенулся, увидев возле стойки с кофеваркой знакомую фигуру. Мужчина поднялся с места и подошел к крохотному уголку для перерывов.
- Изабелла, что вы делаете? – мягко и тихо спросил детектив, облокотившись на перегородку.
Женщина от неожиданности вздрогнула, и позже смерила немного растерянным взглядом своего коллегу. Она нервно терла свои руки друг о друга.
- Делаю вам и Салливану кофе, - ответила полушепотом журналистка. – Мне стоит отвлечься, студент сможет вести себя достойно. Нам надо лучше подумать, как доказать его невиновность.
- Правда, не стоило, - неловко прошептал Росс, принимая из рук женщины кружку с дымящимся кофе. Он тронул руку Изабеллы. – Вам стоит уехать отсюда и отдохнуть. Мы будем следить за Себастьяном и сами попытаемся найти что-нибудь новое. Нас тут много, вам не стоит беспокоиться.
Женщина подняла глаза на детектива, она даже не скрывала то, что ей было очень грустно.
- Я ни детектив, ни патологоанатом. Вы правы, я ничем не смогу помочь, - прошептала печально Изабелла. – Но, пожалуйста, не гоните меня туда, где я буду волноваться еще больше. Я буду стараться быть полезной.
Росс понимающе покивал, после чего пригласил коллегу сесть на стул возле своего рабочего стола. Женщина послушно последовала в указанную сторону, прихватив с собой готовый кофе старшего детектива. Они вдвоем сели за скромный стол младшего детектива. Изабелла смотрела куда-то в стол, пока пальцы нервно нацарапывали какой-то неясный узор на поверхности стола. Достаточно пронаблюдав за этой печальной картиной в тишине, мужчина оперся обоими локтями на стол и, одной рукой держась за кружку, мягко тронул руку журналистки.
- Изабелла, я хочу, чтобы вы знали, что я не меньше вас хочу помочь Себастьяну. Я знаю, что он невиновен, - прошептал Росс, когда коллега подняла на него глаза. – По крайней мере, за мной перед ним немаленький долг.
- О чем вы? – спросила удивленно Изабелла.
Перед тем, как начать все объяснять, мужчина глубоко вздохнул.
- Помните, вы приезжали к нам на Новый Год, на обед? – заговорил детектив. Собеседница кивнула. – Пока мы с Себастьяном выпивали пива, а вы с Эрикой были на кухне, он мне все рассказал. О том, как вы на самом деле познакомились с Эрикой.
Изабелла сильно напряглась и сжалась. Она хотела высвободить руку из сильной мужской ладони, но тот ей этого не позволил. Росс снова сжал ладонь женщины, все так же мягко, но более настойчиво.
- Я не держу на вас зла, Изабелла, - заверил коллегу детектив, стараясь ее успокоить. – Я понимаю, почему вы не хотели мне этого рассказывать, вы щадили мои чувства. Но Себастьян посчитал, что мне необходимо знать всю правду, и он поступил правильно, все рассказав мне. Только благодаря ему я решил взяться за заботу о своей семье, чего я раньше сделать не мог. Не знаю, что было бы, если бы я ничего не узнал…
Журналистка постепенно расслабилась, осознав, что ее друг и вправду не сердился на нее. Они помолчали немного, и женщина сжала ладонь Росса в ответ, подталкивая его на продолжение.
- После вашего ухода я поговорил с Эрикой, и она мне все рассказала. Было очень непросто, были и слезы, и крики, но мы справились, - продолжил мужчина, немного ослабив узел своего темного галстука. – Я взял с нее обещание больше не пытаться наложить на себя руки, это было нашей победой. Позже я навестил нашего отца и увез его в реабилитационный центр, чтобы ослабить его тягу к выпивке. Он сделал немало плохого Эрике, но она прощала его всегда, простила и теперь. Все стало налаживаться, я начал искать жилище побольше моей двухкомнатной холостяцкой квартиры, Эрика начала ходить на курсы для незрячих, она хочет помогать другим инвалидам, слепые могут неоценимо помочь глухим. А отца я навещал недавно, он уже выглядит намного лучше, куда достойнее, и он скоро снова сможет вернуться к нам…
- Я хотела бы когда-нибудь познакомиться с господином Дарреллом, если вы позволите, - Изабелла смогла тепло улыбнуться. Она сжала обеими руками ладонь мужчины. – Я очень рада, что у вас все стало налаживаться, Росс. Простите, что я не рассказывала вам про Эрику раньше…
- Все хорошо, Изабелла. Вы меня всегда поддерживаете, вы, Чарли и Салливан, - детектив быстро, фактически невесомо поцеловал в тыльную сторону ладони женщины, потом опустил их руки обратно на стол, сильно смутившись. – И Себастьян неоценимо помог мне тоже. Мы обязательно вытащим его. Я обещаю.
Коллеги погрузились в дружелюбную тишину. Но ее стремительно прервал подошедший старший детектив убойного отдела.
- Дело идет не в нашу пользу, Стоун задержит Себастьяна в камере, как главного подозреваемого, - сообщил невесело Салливан, когда коллеги поднялись с мест. – Допрос ни к чему не привел, однако отпечатки и ДНК на теле убитой остаются серьезными уликами, и алиби у нашего фотографа тоже очень шаткое. Все очень некрасиво… Поэтому сейчас Себастьяна отправят в медицинскую лабораторию, чтобы он сдал образец спермы. Это будет решающим анализом.
Детектив только закончил говорить, как зашумела дверь комнаты для допросов. Комиссар шел рядом с молодым человеком в наручниках. Демон и его госпожа встретились взглядом, и он слабо улыбнулся, бессловесно прося хозяйку не волноваться. Когда его увели, Изабелла снова подняла беспомощный взгляд на детектива.
- Он никого не убивал, Салливан, - прошептала она. – И анализ его мазка точно будет отличаться от мазка убийцы. Что будет потом?
- Скорее всего, образцы не совпадут, - кивнул серьезно детектив, сунув руки в карманы своих брюк. – Но я не знаю, как поступит Стоун. В самом лучшем случае, он отпустит Себастьяна, и мы возобновим расследование…
- Детектив Дорсет! – позвал тучного мужчину один из криминалистов со стороны двустворчатых дверей отдела. Все члены следовательской группы развернулись к нему. – Сэр, здесь молодая девушка, она говорит, что к вам!
Детективы и журналистка растерянно взглянули на упомянутую незнакомую гостью Скотленд Ярда, что стояла рядом с криминалистом. Невысокая, жутко худая, с длинными волосами. Она быстро сократила расстояние между ней и тучным детективом.
- Вы – детектив Дорсет? – спросила сорвавшимся от сбивчивого дыхания девушка. Было видно, что она бежала. – Вы выходили из дома семьи Микаэлис, я поехала за вами на велосипеде…
- Можно узнать, кто вы? – спросил дружелюбно Салливан.
- Я… Меня зовут Дана, я – девушка Сэм, то есть Саманты Микаэлис, - коротко ответила девушка. Она смело протянула руки и тронула рукава тучного мужчины. Он на ее глазах побледнел. – Скажите, что с ней? Куда она и ее сестра пропали? Она ведь в порядке?
Детектив Дорсет совершенно растерялся, ему еще не доводилось попасть в подобную ситуацию. Изабелла и Росс печально переглянулись, но так и не решились что-либо сказать. Старший детектив вытащил руки из карманов и осторожно отстранил руки молодой женщины от себя.
- Дана… - негромко обратился он к ней, пока она сверлила его испытующим взглядом. Мужчина боялся сказать что-то неправильно. – Саманта и ее сестра, мы их нашли сегодня… Они обе…
Салливан скорбно посмотрел в глаза девушки, пытаясь бессловесно намекнуть на страшную истину. И она поняла все правильно. Дана отчаянно вцепилась в пиджак детектива и сквозь начавшиеся рыдания издала отчаянный вопль.
- Нет!!.. – душераздирающе возопила она. – Так не должно быть!.. Сэм!!..
В тучном детектива, видимо, было для девушки что-то очень утешительное, это объяснило бы, почему Дана сжала руками полы его пиджака и прижалась к нему, продолжая громко рыдать. Салливан крепко обнял бедняжку, поглаживая по ее голове и похлопывая ее по спине, как если бы утешал свою собственную дочку. Сердце разрывалось от скорби, и от этих несдерживаемых рыданий… Изабелла прижала пальцы к своему лицу, чувствуя, как сильно ее потрясли эмоции молодой девушки, она быстро осушила свои слезы.
Вскоре Дана немного успокоилась, однако она не хотела отпускать большого теплого детектива, в медвежьих объятиях которого она чувствовала себя очень защищенно. Салливан осторожно повернул голову к коллегам, которые печально молчали.
- Нам надо спрятать ее, - прошептал старший детектив. – Стоун ее не видел, не хочу, чтобы он и к ней стал приставать с расспросами.
- Давайте все пойдем в лабораторию, там нас никто не тронет, - заговорила Изабелла, делая глубокий вдох и вытирая остатки слез на своем лице. – Заодно подождем вердикта по поводу Себастьяна. Нам всем стоит взять себя в руки.
Салливан покивал. Он продолжал своими силами утешать молодую женщину, которая, безо всяких сомнений, многое потеряла в один день.
***
- Итак, Изи, начнем с хороших новостей, - воскликнула зашедшая в лабораторию Скотленд Ярда бодрая беременная женщина, за ней вслед зашел ее тучный супруг. Чарли помахала документами, как флагом, означающим победу. – Образец спермы Себастьяна не совпал с мазком убийцы. Он не бесплоден, сперматозоиды есть. Радуйтесь, у вас обязательно будут внуки.
- Радуюсь, - коротко обозначила свои эмоции Изабелла в ответ. – Есть плохие новости?
- К сожалению, Стоун все равно решил не отступать, - с сожалением проговорил Салливан. – Он запер Себастьяна в камере для задержанных преступников.
- Значит, я могу внести залог? – оживленно спросила журналистка, вставая с места и подходя к супругам. – Какую сумму Стоун установил?
- Кхм, он знал, что вы попробуете внести залог, - Салливан протянул женщине документ. – И явно хотел вам препятствовать.
- Это равно моим сбережениям за лет десять! – возмутился Росс, заглядывая в бумагу. – Вы были правы, Изабелла, он – непроходимый идиот!
- Да, даже у меня нет этих чертовых ста тысяч фунтов*, - досадливо прошипела журналистка. – Он точно издевается.
- А где Дана? – спросила Чарли.
- Она с Джонатаном, он ведь как ангел-утешитель, у него превосходно получается помогать людям во время горя, - ответил Росс. – Они пошли на обед в кафетерий Скотленд Ярда.
- Идите и вы обедать, дорогие мои, Чарли необходимо следовать своему рациону! - с былым строгим настроем воскликнула внезапно Изабелла, бросив бумаги в воздух над своей головой и поправив свой пиджак. – У меня появились дела.
- Эй, куда вы? – спросил Салливан, когда женщина прошла между ним и его женой, направляясь к выходу. - У вас же нет таких денег!
- Не недооценивайте меня, детектив! – громко и самодовольно ответила Изабелла уже из коридора. – Не такая уж я и бедная!
Чарли, Салливан и Росс изумленно вслушивались в отдалявшийся стук высоких каблуков. Младший детектив радостно хмыкнул.
- Изабелла вернулась, - резюмировал он. – Давайте пойдем, пообедаем, думаю, все разрешится уже через полчаса.
Когда в лаборатории остались только супруги, они обменялись взглядом.
- Думаю, это просто война авторитетов, - пожала плечами Чарли.
- Похоже на то, - Салливан взял свою жену за руку. – Идем, я покормлю тебя. Надо быть готовыми, я чувствую, что после обеда мы вернемся к расследованию.
***
- Эй, парнишка! - офицер, что сидел возле камеры для задержанных преступников, неожиданно встал с места и постучал по решетчатой двери, заставив находившегося в камере мужчину встрепенуться. – За тебя внесли залог. Свободен!
Себастьян поднялся с места и вышел из крохотной камеры. Из административного офиса ему вернули его личные вещи.
- Кто внес за меня залог? – поинтересовался у своего надзирателя студент.
- Кажется, твоя мама, она ожидает у выхода, - сухо ответил офицер, после чего указал в сторону двери.
Когда демон оказался в пустом зале подземного этажа Скотленд Ярда, он удивленно посмотрел на ожидавшую его женщину. Он широко улыбнулся и протянул ей руки, ожидая, что та сразу же стиснет его в своих радостных объятиях, однако студент опешил, когда его опекунша осталась стоять на месте со строго скрещенными на груди руками. Она всем своим видом показала, что не собирается даже прикасаться к подопечному.
- Мадам, Вы не рады видеть меня? – удивился Себастьян, не сдержав растерянной улыбки. Он вытянул руки вдоль тела.
- Ты мне стоил всего: машины, квартиры и всего ее содержания, - строго проговорила Изабелла в ответ, ни один мускул на ее лице не вздрогнул. – Мне обещали вернуть все, и тебя в том числе, если мы поймаем убийцу.
- Вам пришлось заложить буквально все? – искренне изумился демон.
- Пришло время выполнять обещания, студент, - напоследок отчеканила журналистка, разворачиваясь на своих каблуках к лифту. – Жду от тебя полной отдачи. И я ни в коем случае не потерплю провала.
- Слушаюсь, мадам, - ответил Себастьян, заходя в лифт следом за своей госпожой. Они помолчали немного, проезжая несколько этажей вверх. – А если серьезно, Вы ведь рады снова видеть меня без наручников? Я только за Вас и переживал.
Фотограф напрягся, услышав тихий всхлип женщины рядом с ним. По ее лицу текла одинокая слезинка.
- Идиот… - буркнула со скользкой улыбкой Изабелла. – Конечно же, я безумно рада… Вся моя жизнь пролетела за эти несколько часов, твой арест убил во мне много нервных клеток. Но нам всем пора взять себя в руки.
- Конечно, мадам, - кивнул Себастьян. Он почувствовал, как женщина со всей прежней заботой погладила его по спине.
Выйдя из лифта, Изабелла зашагала широкими шагами впереди студента в сторону лаборатории Скотленд Ярда. Она не хотела, чтобы тот видел ее улыбку и высыхавшие слезы радости.
***
Молодого фотографа встретили с искренним и даже громким радушием. Но не было времени на лишний обмен любезностями, им надо было срочно вернуться к расследованию. Себастьян, Изабелла, Росс, Салливан и Чарли уже были в прозекторской возле четырех каталок с телами жертв, когда к ним присоединился доктор Сайлес.
- Где Дана? – поинтересовалась журналистка.
- Я отвез ее домой, хватит с нее на сегодня переживаний, - вежливо ответил Джонатан. – Она мне дала видеозапись с телефона.
- Пока загружайте на компьютер, нам надо быстро пройтись по нашим уликам, - распорядился Салливан, доктор вставил карточку в рабочий компьютер, после чего встал рядом со своими коллегами возле каталок. – Итак, четыре жертвы. Начнем по порядку.
- Изабелла Хьюз, 18 лет. Изнасилована, зарезана, - коротко ответила Изабелла, стоя рядом с телом упомянутой девушки. - Убийца бесплоден, обувь 42-ого размера.
- Салли Дорсет, 17 лет. Изнасилована, распята, - продолжил Росс, стоя рядом с телом второй жертвы. - Анестетик в крови, убийца осведомлен о системе работы камер слежения.
- Саманта и Серенити Микаэлис, по 19 лет. Изнасилованы, обе зарезаны, - Чарли подняла палец к верху, говоря этим, что она не закончила. – Здесь давайте подробнее.
- Да, давайте отбросим улики, касающиеся отпечатков и волос, которые подставили Себастьяна, - согласился Салливан, все члены группы окружили две каталки со свежими телами. – Без них у нас выходит, что нет никаких улик по нашему главному убийце.
- Зато есть по его сообщнице, женщине, которая изнасиловала и убила Саманту Микаэлис. О ней я хотел бы поговорить поподробнее, - оживился Джонатан, вставая у изголовья каталки с телом девушки с серебристыми волосами. – Насколько мы знаем, она – гермафродит, обладает как и женскими, так и мужскими половыми органами. В ее случае перевес на мужские гормоны, отчего отсутствуют молочные железы груди. Это сыграло свою роль. Я подробно изучил ее, на ее детородном органе я нашел частички эякулянта.
- Смею предположить, ее? – спросил Салливан.
- Верно. И вместе с тем я нашел и частички эпителия женского происхождения, - сообщил Сайлес. – У нас есть полный набор улик по той женщине, которая надругалась над Самантой. У нас даже есть ее ДНК.
- Но у нас не с чем его сравнить, такого ДНК нет в базе, - сообщила Чарли. – Найдем, кого подозревать – поймаем эту женщину. Поймаем ее – поймаем и нашего главного насильника.
- У меня загрузилось видео, - воскликнул Джонатан, приглашая коллег подойти к рабочему компьютеру. – Дана сказала, что это видео было сделано сегодня на рассвете, она здесь была вместе с обеими сестрами. Примерно через 5 часов они были убиты.
Доктор запустил видео. Судя по всему, снимала Дана, на самом видео было отлично видно, как сестры Микаэлис раскрашивали стены какого-то здания красочными граффити. Были слышны разговоры и веселый смех, но потом раздался полицейский свисток, и девушки с громкими задорными воплями кинулись бежать. Примерно на том видео и кончалось.
- А можно еще раз? – попросил Себастьян. По его тону и сощуренным глазам было ясно, что он что-то увидел.
Джонатан запустил видео по новой, и студент резко остановил запись на определенном моменте. Девушки уже кинулись по тротуару прочь, камера засняла припаркованные к обочине машины. На четком кадре члены следовательской группы увидели черную машину с опущенный стеклом со стороны водителя. Водителя было видно, как на ладони. Это была молодая женщина с вишневыми длинными волосами и яркой бордовой помадой. Она смотрела прямо в камеру.
- Это она! – воскликнул Джонатан. – Как вы помните, на теле Саманты я нашел следы от бордовой помады, а в ванной в крови плавал волос неестественно вишневого цвета!
- Попалась, красотка, - победно хмыкнул Салливан. – Она очень похожа на Марион Мартинез, соседку Изабеллы с 8-го этажа.
- Они просто похожи, но это не она, - проговорила внезапно Изабелла, привлекая внимание всех своих коллег.
- Я запущу программу по распознаванию лиц, - сказал Росс, протягивая руки к клавиатуре.
На всеобщее удивление журналистка остановила детектива.
- Не тратьте время, на нее у вас не будет досье в рамках границ Англии, - сообщила она. – Я ее знаю. Я дам вам имя, запросите по неофициальным каналам документы из Шотландии.
- Шотландии?! – шокировано воззрился на коллегу Росс. – Кто это?
Изабелла странно поджала губы.
- Элеонора Мерфи, - сообщил громко Салливан, расположив на столе в лаборатории документы. – Журналистка из Эдинбурга, газета “Scottish Herald”. Точно наша убийца. Мне остается только спросит у вас, Изабелла, как вы с ней познакомились?
- Наши газеты общаются, - коротко ответила Изабелла. Не собираясь распространяться дальше. Она нервно мерила шагами лабораторию.
- И она, как ни забавно, совершенно не скрывается! – сообщил Росс, заходя в лабораторию с бумагой в руке. – Мне наш аналитик нашел ее. Она остановилась вчера в нашем лондонском отеле «Savoy», под своим именем, и пока что остается там.
- Тогда давайте сейчас же поедем к ней! – скомандовал Салливан, уже готовый выходить из помещения.
Но его и его напарника остановила строгая Изабелла.
- Что такое? – удивился старший детектив.
- Если мы ее просто так арестуем, она нам ничего сразу не скажет, и ее сообщнику удастся сбежать, - высказалась журналистка. – У меня есть план по ее захвату. От вас только требуется спрятаться в фургоне недалеко от отеля через два часа, все остальное доставьте мне и Себастьяну.
- Ну, и какой ваш план?
- Это касается только меня и Себастьяна, - женщина посчитала обязательным скрыть от коллег свои намерения. – Но она никуда не денется, вы уже через несколько часов будете ее арестовывать. А мой студент пусть отрабатывает свои сто тысяч фунтов.
***
Томас Боутейкер, глава отдела «Здравоохранения» сделал длительную затяжку, стараясь вдохнуть как можно больше дыма в свои легкие. Он нахмурился, выдохнув его весь обратно в воздух. Сигарета уже закончилась, и мужчина с досадой бросил окурок вниз, размазав его носком своего ботинка. Он развернулся, чтобы вернуться с крыши здания издательства газеты внутрь. Но его ждал живой сюрприз.
- Задержишься здесь ненадолго, Том? – раздался дружелюбный женский голос со стороны двери.
- Изабелла, - удивленно воскликнул журналист. Но он быстро пришел в себя, и пожал плечами. – Конечно. Ты хотела поговорить наедине?
Женщина кивнула и, скрестив руки на груди, чтобы как-то защититься от ветра, стала быстрыми шагами сокращать расстояние между ней и ее бывшим любовником. Они вместе облокотились на ограду площадки.
- Ты – директор отдела «Здравоохранения», и куришь на крыше здания? – поинтересовалась цинично Изабелла, взглядом указав на только что брошенный окурок у своих ног. – Ирония?
- Нет, мадам, нервы, - ответил спокойно мужчина, жмурясь дунувшему ветру.
Журналистка заметила на пальце коллеги обручальное кольцо. Там, где оно и должно быть. Она с дружелюбной улыбкой хмыкнула.
- Я все ей рассказал и попросил прощения, - сообщил Томас, чувствуя, словно он отчитывался перед начальником. – Она сильно разозлилась, но сегодня утром не отпускала меня на работу. Мы просто лежали в постели несколько часов и разговаривали. Она назвала тебя «офисной сучкой».
- Очень рада, - они весело посмеялись. Изабелла искренне улыбнулась мужчине. – Я рада, что у вас все хорошо.
- Спасибо, что вправила мне мозги. И прости за потерянное время, - честно проговорил Боутейкер, полностью воплощая свою фамилию**. – Правда, Изабелла, я просто очень увлекся. Или, может, я тебя решил пожалеть.
- Меня незачем жалеть, - пробормотала безразлично Изабелла, опуская голову. – Но спасибо тебе за тот приятно проведенный вечер. Мне было хорошо.
- Рад это слышать, - с улыбкой произнес Томас, глядя женщине в глаза.
Он аккуратно приблизился к собеседнице и легко поцеловал ее в губы. Этим они ознаменовали примирение и конец интимным отношениям. Изабелла была рада этому, хотя ей и вправду было приятно тесное общение с этим человеком, с которым они могли многое обсудить. Но надо было знать всему рамки, и она это прекрасно понимала.
- Раз уж между нами больше нет никаких недомолвок, я хотела бы заговорить, наконец, о деле, - перешла на серьезный тон журналистка, выпрямляясь и разворачиваясь к мужчине. – Мне нужна твоя помощь, Том.
- Чем я могу помочь могущественной и великой мадам, вроде Изабеллы Хьюз? – спросил с театральным поклоном журналист.
- Совсем немного, небольшая помощь в поимке опасного преступника, - женщина соединила свои руки и неловко закусила губу. – Мне нужны только твой деловой костюм и твоя визитка.
Примечания:
* 100 000£ = 6 млн рублей.
** Bowtaker (Боутейкер) в переводе с английского значит "человек, который кланяется на прощание".