***
Хэллоуин казался Северусу неплохим праздником. Одним из тех, которые он мог назвать приемлемыми в силу своего малого спектра эмоций. Но и этот праздник был безвозмездно затянут лентой, на который красивыми буквами было выведено: «Плохой, благодаря Поттеру». Весь пир был прерван криками Квиррелла под открывающиеся двери Большого Зала: — Троооолль… В подземелье… Троооолль в подземелье… Вы не знаете? — Профессор ЗОТИ делает паузу прежде, чем упасть в обморок от страха. Только лишь Дамблдор, полный спокойствия, приподнимается с своего места под оглушительный ор учеников. — Тихоооооо… Никакого крика и паники. Старосты, выведите своих учеников обратно в спальни. Учителя пойдут со мной… в подземелье. — Он говорит это чересчур спокойно, будто слышит такое каждый день. Ученики спешат быстро покинуть Большой Зал, а я скрываюсь за дверью рядом с преподавательским столом, чтобы проверить сохранность философского камня. Пока все преподаватели разделялись на пары, Северус встретился со своими проблемами лицом к лицу, за что получил рану в добрую половину ноги. Выходя с запретного коридора, он услышал звук, отдаленно похожий на падение чего-то огромного. И поспешил навстречу приключениям, которые обеспечили ему должный уход за изрядно потрепанной ногой.***
Когда я подхожу к туалетной комнате для девочек, еë едва уже можно назвать таковой. Все кабинки разрушены в совокупности с раковинами. По середине помещения без сознания валяется горный тролль, побежденный великим трио. — Ооо, о, Господи. — Минерва хватается за сердце от удивления или от страха, но продолжает. — Вы оба сейчас объясните мне в чем дело! — она указывает на Поттера и Уизли, стоящих в неспособности ничего сделать. — Нууу, то что… Нууу, то что… — они начинают говорить в раз, но замолкают под моим пристальным взглядом. Объяснение слетает с губ Грейнджер, мявшейся до этого в углу комнаты. — Это моя вина, профессор МакГонагалл. — Что, мисс Грейнджер? — она явно потрясена таким исходом событий, но, к слову сказать, два гриффиндорца потрясены не меньше. — Я пошла смотреть тролля. Я читала о них и думала, что справлюсь с ним. — Поттер и профессор молча переглядываются, пока Гермиона продолжает рассказ. — Но я ошиблась. Если бы Гарри и Рон не нашли меня, я была бы мертва. — Она поднимает свой виноватый взгляд на Минерву, пока Поттер разглядывает мою рану с неподдельным интересом. — Даже, если это так, это было безумие, так поступать. Я рассчитывала, что вы будете вести себя разумно, и я очень разочарована в вас, мисс Грейнджер! Я отнимаю 5 очков у Гриффиндора за крайнее безрассудство.— Гермиона поднимает свой взгляд, бывший некогда опущенным. А Минерва продолжает ругаться. — Что до вас, джентельмены. Я надеюсь, вы отдаете себя отчëт, как вам повезло. Не многие первокурсники могут вступить в схватку со взрослым горным троллей и одержать над ним победу. 5 очков… присваиваются каждому из вас… за потрясающее везение. — Она выносит свой вердикт и покидает место битвы, а я иду за ней, не забыв смерить холодным взглядом всех оставшихся. Выходя из коридора, я чувствую, как ногу пронзает ужасная боль, и я едва успеваю удержаться за стену. От касания хрупких прохладных рук Минервы мурашки бегут по телу, а боль притупляется. Она обхватила меня сзади за спину, помогая восстановить равновесие. — Без паники, Северус, я рядом. Все будет хорошо. Я обещаю. — Ну, если сама Минерва МакГонагалл говорит, что все будет хорошо, и дарит обещания, то можно улыбнуться. В жизни настал радостный момент. Я опираюсь на еë руку не во всю силу. Просто потому что я — мужчина, и не могу взвалить на женщину все проблемы, а тащить 95-килограммовый кусок мяса — проблема не самая простая. — Северус, обопрись хорошо, я же не растаю. — Она грустно усмехается, сосредотачиваясь на моей ноге. — Минерва, ты же женщина. Как я могу буквально повиснуть на тебе? Мне достаточно того, что ты после всего, что произошло, подаешь мне руку помощи. В данном контексте это звучит весьма прямо. Я всё-таки не опираюсь полностью на неë, лишь стиснув зубы до хруста, иду в подземелья. Мы молчим. Лишь только когда дверь в мои покои открывается, чувствуется лютый холод. Правильно, Северус, проветривать место, где и без того холодно до усрачки, — лучшая идея в твоей жизни. Все 9 градусов с улицы плавно перетекли в мою комнату. Она вздрагивает от холода и предусмотрительно отводит меня на кровать. Слева от входа есть маленькое помещение, куда слишком идеально вписалась черная кровать, чуть меньше, чем у Минервы, но все-таки огромная по своим параметрам. По обе стороны от кровати стоят тумбочки, естественно тоже черные. Напротив двери стоит стол из темного дерева с резными стульями, сделанными на заказ. Этакий темно—коричневый в борьбе с вечной тьмой. Рядом с столом есть ещё одна дверь — вход в ванную комнату. На мое огромнейшее удивление после ремонта, ванная сделана в болотных тонах. Возле стены, которая находится напротив кровати и стола, стоит камин, а перпендикулярно ему стоит шкаф, постоянно пользующийся чарами расширения. Рядом со шкафом окно, вид из которого такой же мрачный, как и моя жизнь. Минерва плавно стягивает с меня мантию, висящую непонятными кусками. Дальше идут туфли. И наконец, дело доходит до штанины, пропитавшейся кровью. Она, наверно, быстро что-то вспомнив, делает элегантный взмах палочки, и дрова в камине начинают трещать. — Сантино, — Минерва в недоумении смотрит на меня, понимая, что магия здесь бесполезна. Если Пушок — магическое существо, то самая прекрасная перспектива — смерть. Потому как укусы магических существ не лечатся ничем. Даже зелья не помогут. — Акцио, — к ней медленно подлетает коробочка со всеми возможными зельями, которые навряд ли мне помогут. Но попытаться стоит. Она откупоривает маленькую бутылочку и даёт мне крововосполняющее зелье. Усталость немного отступает, но на ноге рана выглядит так же плачевно, как и прежде. Может, даже хуже. Дальше в еë руки попадает экстракт бадьяна, пахнущий куда лучше предыдущего зелья. Он не помогает. Рана лишь слегка затягивается по бокам, а кровь перестает идти. Последней надеждой является рябиновый отвар, но он не вселяет мне доверия, потому что его учатся варить ещё на втором курсе. Мои ожидания оправдываются, и никакие изменения не происходят. Она трясущимися руками ставит все обратно, и мигом вылетает из моей комнаты. Я стараюсь переодеться, но ничего не получается. В конечном итоге, я остаюсь сидеть в рубашке, расстегнутой наполовину. Минерва заходит с каким-то обрывком странички. Скользит по мне пронзительным взглядом, который останавливается на груди, от души покрытой шрамами. Мне кажется, или еë это возбуждает? — И что ты собираешь делать? — моя надежда успела покинуть эти покои, пока Минерва спускалась обратно. — Я приготовлю тебе отвар из чертополоха. Я выдрала эту страничку лет 20 назад, когда ещё училась здесь.