ID работы: 9558032

Луна только ночью, Солнце только днём, но мы всю жизнь вдвоём

Гет
R
Завершён
84
Размер:
80 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 146 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Мои привычки меняются рядом с ней. Я больше не оставляю учеников на отработки. Не снимаю кучу баллов за малейшие проступки. Погружаюсь в сон, сидя на кресле и подперев голову руками. И это не всë, далеко не всё. — Знаешь, Минерва, я приготовил тебе подарок. — Если бы она меня слышала, то со следующих слов упала в обморок. — Я долго думал над подарком, но уже ничего в этом мире не сможет описать мою любовь к тебе. Когда ты проснешься, я подарю тебе его, но не думаю, что ты примешь это. — Солнечные лучи, лениво выползшие из-за горизонта, падают на еë лицо причудливыми бликами. — Он немного не подходящий. Вернее, мы не настолько близки, чтобы дарить тебе его. Сейчас я понимаю, что потерял безмерное количество времени в жалких попытках забыть тебя, и я понимаю, что отдал бы всë за пару секунд твоего притягательного взгляда в мои черные глаза, наконец, познавшие любовь. — Я встаю с кресла и целую еë в такие же бледные губы, как прежде. Сажусь обратно с размышлениями о том, нужно ли вообще засыпать? — Прости меня, Минни, то, что не сплю я, не означает того, что не спишь ты. Поэтому я прекращаю раскрывать секреты и даю тебе время до сегодняшнего утра, чтобы проснуться. И стать… А впрочем, неважно…

***

Солнце окончательно предъявляет свои права, когда едва уловимые шивеления заставляют меня проснуться. Я протираю свои глаза, чтобы убедиться в правдивости увиденного. Минерва сидит на кровати. Да, вот так, как будто ничего не произошло. И улыбается мне. — Северус, я рада, что с тобой всë в порядке. — Похоже, что мое ничего не понимающее выражение лица не смущает еë ни на сколько. — Так, Минерва, что последнее ты помнишь? — это настораживает меня, и я стараюсь не поддаваться страху. — Я спасла твою пятую точку, которая напрашивалась на приключения больше, чем у Поттера. — Тогда какого черта ты спрашиваешь про меня? — я сам не понимаю смысла вопроса, но он становится не таким важным на фоне ее ответа. — Ты… Мне дорог?! — я не осознаю было ли это вопросом или утверждением. Всего лишь не успеваю сдержать свои чувства и резким порывом обнимаю Минерву, заставляя упасть на кровать. — Ты не представляешь, как я испугался. Я боялся, что потеряю тебя и больше не смогу обрести. Минерва, я только сейчас понял, насколько ты дорога мне. Я страшно сглупил, дав тебе сделать это. Какого черта ты сделала это, зная, что могла погибнуть? — я утыкаюсь ей в грудь и заставляю себя не сдавить ей ребра от объятий. — Потому что я люблю тебя, Северус. И буду любить всегда. Ты же сам попытался сделать тоже самое. Так почему я не задаю тебе этот вопрос? — она нежно поглаживает меня по голове, и я успокаиваюсь. — Потому что и без того знаешь, что мне сносит от тебя крышу. — Она усмехается, и я чувствую, как размеренно бьется еë сердце. — Северус, я кушать хочу. — Она смущенно улыбается, пока я в рубашке и брюках вылетаю из еë комнаты за завтраком. Она заканчивает уплетать омлет за обе щеки и отдает мне тарелку, клятвенно пообещав, что будет отдыхать. Только когда я выхожу из еë комнаты с посудой, понимаю, что она все слышала, все чувствовала. И, возможно, даже узнала о подарке. Ночью я приду к ней либо подтвердить, либо опровергнуть свои догадки.

***

За покровом ночи я заканчиваю проверять домашние работы очередных недоумков с Пуффендуя и, смотря на часы, понимаю, что немного опоздал. 4 ноября 00:46. Я быстро выхожу из своих комнат, не забыв о подарке. Я захожу к ней без стука. Хах, наглая привычка, появившаяся сравнительно недавно. Минервы нет на кровати. Лишь одиноко лежит мой плед, сложенный в 6 раз. Она выходит из ванны, и я едва успеваю увидеть еë фигуру под промокшей от влажных волос ночнушкой. Она меня возбуждает и манит. Совсем не изменилась. Такая же привлекательная, как прежде. Хотя, нет, определенно больше. Она непонимающе впивается в меня взглядом, пока я с досадой обнаруживаю, что пялился на неë все это время. — С Дней Рождения, Минни. — Все, что я сейчас могу сказать. Все мысли будто вышибло еë тело, от которого сводит скулы, и хочется убить профессора за такой неподобающий вид. — Северус, неужели ты перенес эту глупую привычку поздравлять в первые минуты? — она закрывает доступ к телу, надевая халат и слегка стягивая его поясом. — Нет, и я постыдно опоздал уже почти на час. И приготовил тебе подарок. Но перед этим обязан задать тебе один вопрос. — В тот момент мне на секунду показалось, что еë одолел страх. Страх, быть раскрытой. Страх, что я узнаю о том, что она все слышала. — Ты слышала, как я с тобой говорил? — я искренне молюсь на короткое: «нет», но в ответ получаю лишь кивок. — Я не специально, Северус. Просто я чувствовала твое присутствие и ощущала твою любовь, как никогда прежде. Ты остался со мной… — она не успевает договорить. Я перебиваю еë. — Это меньшее, что я мог сделать для тебя тогда, когда ты, плохо подумав, едва не лишила себя жизни. Должен признать, что едва могу сдержать свой язык, чтобы не обозвать тебя идиоткой. — Она сидит на кровати, поджав под себя ноги, и смеется от моих слов. — Мне интересно, что ты мне подаришь! — еë глаза светятся теплым огоньком, а мне кажется, что она не примет мой подарок. — Минерва, я должен тебя предупредить, что он может тебе не понравиться. И если это действительно будет так, то скорее всего, мы перестанем общаться. Но я искренне надеюсь, что ты примешь его. Потому что устал молча восхищаться тобой, не имея ни малейшего шанса прикоснуться к тебе. Потому что устал прятать в капкан сердца свои чувства. Потому что устал от наших вечных ссор. — Я мимолетно смотрю на плед, и она успевает перехватить этот взгляд. — Не думала, что ты его сохранил. Наверное, так же, как и ты не думал, что я сохранила брошь, серьги и колье. Я права? — она смотрит на меня, слегка прищурив глаза, ожидая скорейшего появления подарка. — Права. Минерва, я… Я не знаю, что сказать. Все мои мысли занимает только надежда. — Я осторожно достаю из кармана брюк красную бархатную коробочку. И произношу слова, которые не думал, что произнесу когда-то. — Ты выйдешь за меня? — Так, или надо было сказать: «Станешь ли ты моей женой»? Похоже, сейчас меня должно было волновать немного не это, а ответ Минервы, которая, к слову говоря, сидела в оцепенении. И если бы меня попросили описать еë состояние, то даже «охуела» было бы мало подходящим.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.