Глава 33. Один день лета
24 декабря 2022 г., 23:30
Примечания:
Новая глава в предверии британского Рождества. И пусть она не пропитана зимней атмосферой, в ней есть место сказке и чуду.
Приятного прочтения!
Для Гермионы субботнее утро началось с проверки студенческих пропусков в Хогсмид. Она вместе с другими старостами помогала профессору Макгонагалл справится с большим потоком галдящих школьников. Гермиона заметила подошедшего Гарри, который встал в стороне. Сказав Ханне, что она на секунду, Гермиона подошла к другу.
— Не жди меня, — сразу сказала девушка, — это займёт ещё как минимум полчаса, а в Хогсмиде у тебя назначено свидание, — она ему подмигнула.
Гарри позвал на свидание Лайзу Турпин с Когтеврана. Не сказать, чтобы он был влюблен в нее, но Гермиона просто приказала ему не сидеть бобылем с его популярностью.
«По крайней мере, ты наберешься опыта, Гарри, и будешь увереннее себя чувствовать с той самой», — сказала она ему, кинув взгляд на Джинни.
Если быть откровенной, Гермиона настойчиво рекомендовала пойти Гарри на свидание скорее, чтобы от него отвязаться не создавать себе лишних помех. Если бы Гарри никого не позвал, им бы было логично, как двум одиночкам, провести этот день вдвоем (все их общие друзья должны были разойтись по парочкам), или же Гермионе пришлось бы сказать, что она с кем-то куда-то идет, что вызвало бы множество вопросов, на которые ей не хотелось отвечать.
— А что ты будешь делать весь день? — спросил, нахмурившись, Гарри, вспомнив, что Гермиона ни разу не говорила о своих планах.
— О, я найду чем себя занять. Мне нужно зайти в книжный, я ищу один интересный экземпляр про зелья для целительства, а потом мне нужно к травнику и на почту, ты ведь знаешь, мои родители редко пользуются совиной почтой, — она неестественно улыбнулась, но надеялась, что Гарри спишет натянутость ее улыбки на то, что говорить под шум галдящих школьников было неудобно.
— Если тебе станет скучно, приходи к нам в «Три метлы».
— Ты позвал девушку в «Три метлы»? Гарри! — возмущенно воскликнула староста.
— Ноги моей больше никогда не будет в кафе мадам Паддифут, — Избранный брезгливо поморщился, — и как ты сказала, я теперь популярен, и могу сам выбирать, куда пойти. Если девушку это не устроит, у меня найдется еще с десяток претенденток, — он залихватски усмехнулся и взъерошил свои темные волосы.
Гермиона только, едва сдерживая улыбку, покачала головой. Гарри задорно подмигнул ей и отправился восвояси.
Когда девушка вернулась на свой пост, краем глаза она заметила лёгкую улыбку Драко, мелькнувшую на его лице, при виде уходящего с другими гриффиндорцами Поттера.
Гермиона вышла из замка вместе с другими старостами около десяти утра. Она переговаривалась с пуффендуйцами и Парвати, которая предпочла оставить свою лучшую подругу наедине с ее парнем, чья рыжая макушка мелькала в нескольких десятках метрах впереди по дороге. Было забавно идти рядом с девушкой, чей блестящий чёрный волос без ее ведома был навязан на флакончик с Оборотным зельем у Гермионы в сумке. В этот раз волшебница была более предусмотрительна, - она сняла волос не с одежды однокурсницы, как сделала это когда-то на втором курсе, а прямо с головы Парвати. Она провела рукой по ее волосам, сказав какие они гладкие и красивые. Польщенная Парвати посоветовала ей какой-то волшебный мусс, название которого Гермиона не запомнила.
Она осмотрелась. Третий день стояла оттепель. Снег начал таять, образуя лунки вокруг деревьев и тонкие ручейки вдоль дороги, стал тяжелым и мокрым. Было пасмурно, но небо было светлее, чем в начале зимы, и за пеленой облаков виднелись очертания солнечного диска. Деревья стояли темные и мокрые, и только редкие группы хвойных растений добавляли зеленых красок общему серому тону пейзажа.
В деревне Гермиона сделала все, чтобы затеряться в толпе и избавиться от своих попутчиков: заходила в самые многолюдные лавки, подолгу расхаживала между рядами стеллажей, и в книжном магазине уже не нашлось смельчака, который отважился бы ее сопровождать. У большинства ребят были назначены свидания, поэтому справиться с задачей оказалось несложно.
Гермиона зашла в книжную лавку не потому что, как все думали, не могла пройти мимо, а потому что в ней было много укромных уголков и меньше всего студентов. В самой дальней секции, куда редко заглядывали волшебники, девушка опрокинула пузырек Оборотного зелья и через несколько минут из книжного магазина вышла Парвати Патил, накинув глубокий капюшон мантии на свои блестящие черные волосы.
Когда Гермиона вошла в кафе в условленное время, там ее за чашечкой кофе уже ждал как всегда лощеный загорелый Блейз Забини. Он улыбнулся ей своей идеальной белоснежной улыбкой, как улыбаются голливудские звезды, и он сам. Гермиона, не снимая капюшона, пошла прямиком к порталу, удовлетворившись кивком бармена. Она постояла пару минут, наслаждаясь видом свежих нежных цветов, которыми была увита арка, прежде чем штора шелохнулась и рядом с ней оказался смуглый слизеринец.
— Как добралась? — сразу спросил он.
— Нормально, — Гермиона подумала секунду, — вроде бы никто меня не заметил. А ты?
— Чуть не попался, но вовремя успел свернуть.
Драко лучезарно улыбнулся, он был в своем лучшем расположении духа.
Гермиона обвязала одну из свисающих с арки лент вокруг запястья, на этот раз она была фиолетовой, портал открылся, и под руку с несовершеннолетним юношей и легким волнением в груди она преодолела сияющий проход.
Они вышли в знакомый холл отеля, с той же девушкой на ресепшене с приятнейшей улыбкой на губах. Она снова стала предлагать им снять номер на ночь, но Драко уже не грубил ей. Напротив, он широко улыбнулся и, подмигнув ей, сказал, что у них на вечер другие планы. Казалось, что с телом Блейза он обрел его веселый нрав.
— И какие у нас планы? — спросила Гермиона, когда они вышли из отеля.
— Увидишь, — Драко заговорчески улыбнулся, — уверен, тебе понравится.
Они пошли в том же направлении по отельному сектору, что и в ноябре. Гермиона замечала запомнившиеся ей с прошлого раза здания: пышно убранный барокко, вычурный модерн, элегантный классицизм; а вот и тот экзотический отель, поразивший ее в прошлый раз, где холл плавно переходил в пляж и виднелось лазурное море.
Гермиона замедлила шаг, чтобы лучше рассмотреть помещение за стеклом. Драко остановился рядом с ней и тоже обратил внимание на экзотическую гостиницу.
— Удивительно, не правда ли? — сказал он, — кажется, пляж начинается прямо за холлом и почувствовать теплый песок, разувшись, можно, пройдя всего несколько метров, или это обман зрения и всего лишь наколдованная иллюзия.
— Да, — только и смогла ответить Гермиона на ее собственные мысли, которые слизеринец озвучил вслух, и продолжила завороженно смотреть на видневшиеся вдали синие волны. — Я думала об этом еще в прошлый раз.
— Я заметил, — юноша довольно улыбнулся, — именно поэтому мы идем сюда, — он дотронулся до ее спины, подталкивая вперед.
— Что? — Гермиона непроизвольно сделала пару шагов и остановилась. — В отель? — пораженно переспросила она.
— Именно, — лицо Блейза осветила триумфальная улыбка и волшебница пожалела, что не видит этих эмоций на лице Драко.
— Но… — начала было девушка.
— Мы вернемся к ужину, — прервал ее юноша.
— Но весь день провести в отеле…
«Выручай-комната это одно, но снять номер вдвоем с парнем — совсем недвусмысленно», — пронеслось в мыслях девушки.
— Нет, — протянул Драко и усмехнулся, — мы весь день проведем на пляже.
— На пляже?! — глаза Гермионы еще сильнее раскрылись от удивления.
Она посмотрела на свою зимнюю мантию и ботинки, затем перевела взгляд на слизеринца, как бы показывая ему на них: — как?
— Все предусмотрено, а теперь пойдем, — Драко еще раз подтолкнул ее, — у нас бронь с одиннадцати, нечего тратить время впустую.
Гермиона пошла скорее потому, что стоять посреди улицы перед гостиницей было неудобно. Она не до конца понимала, что происходит.
У стойки ресепшена их приветствовал учтивый волшебник в униформе гостиницы.
Драко назвал ему вымышленные фамилии, которые быстро нашлись в списке, Малфой заботился о безопасности. Юноша положил на стол мешочек с деньгами, которые метрдотель высыпал в небольшой сундучок. Через секунду послышался механический звук выдвигаемых цифр, которые, видимо, обозначали сумму, но Гермиона не смогла ее увидеть. Волшебник удовлетворенно кивнул.
— Мистер и миссис Пентерли, — обратился к ним мужчина.
Гермиона вздрогнула от нелепого обращения.
— Все готово, Вам необходимо только минутку меня подождать.
Он скрылся за небольшой дверью. Гермиона осмотрела холл гостиницы, он был обставлен плетеной мебелью с мягкими бежевыми подушками, в уголке за столиком сидела семейная пара, рядом с ними стоял большой бордовый чемодан. Мужчина пил кофе и читал газету, а женщина напротив в легкой светло-зеленой мантии листала глянцевый журнал. С пляжа доносился шум и запах моря.
Учтивый волшебник вернулся к ним. В руках он держал стеклянный шарик с переливающейся оттенками голубого цифрой восемь внутри.
— Это портал, который перенесет вас на ваш личный пляж, где вы проведете этот сказочный день, — он улыбнулся вскинувшей брови Гермионе. — Он сработает через минуту, вы готовы?
Пара кивнула.
— Касайтесь, мы перенесемся вместе.
После нескольких секунд круговерти они оказались на веранде небольшого бунгало. Перед ними открылся вид на широкий песчаный пляж, конца которому в обе стороны не было видно края. Шумели волны, мягко накатывая на берег, на небе не было видно ни облачка. Гермиона поспешила скинуть свою зимнюю мантию, стало нестерпимо жарко.
— Итак, пляж в вашем полном распоряжении, — пляж действительно был совершенно пустынным, если не считать двух шезлонгов под широким соломенным зонтом недалеко от воды.
— В бунгало есть все необходимое для отдыха. Вещи, которые Вы заказывали, — он обращался к мистеру Пентерли, — и туалетные принадлежности уже там. Вы можете пользоваться всем, что найдете на барной стойке, — он указал на последнюю — это было тростниковое сооружение с навесом, какие Гермиона видела в фильмах про Гавайи, — фрукты, соки, содовая, вода, — продолжил метрдотель. — На стойке также лежит меню с едой и напитками. Если захотите коктейль, заказать блюдо или любое другое обслуживание, коснитесь два раза палочкой бронзовой статуэтки лемура. Появится бармен и удовлетворит любое ваше пожелание. Можете обращаться к нему с любым вопросом, если что, он вызовет меня. Пожалуй, все, — мужчина осмотрелся и улыбнулся им, — желаю вам приятного отдыха, господа.
Волшебник поклонился и исчез с хлопком.
Гермиона спустилась по двум низким ступенькам с веранды, присела на корточки и коснулась рукой песка — он был мягким, кремовым по цвету, мелким, бархатным, словно мраморная пыль. В нескольких метрах за бунгало начинался тропический лес — толстые жесткие темно-зеленые глянцевые листья растений блестели на солнце. Вдалеке виднелись горы, покрытые густыми джунглями.
Девушка хотела было пойти к морю, но Драко окликнул ее:
— Для начала предлагаю переодеться, — он указал ей рукой на вход.
Гермиона вспрыгнула по ступенькам, прошла несколько шагов, и первая вошла в бунгало. Помещение представляло собой одну большую комнату, — спальню, с единственной дверью по правой стороне, которая вела в ванную. Посередине противоположной стены стояла широкая кровать с белым балдахином из легкой ткани. Слева от входа были большие французские окна в пол, которые, если открыть, давали возможность сразу выйти на веранду. Здесь же в углу стояли два плетеных кресла и кофейный столик. Они были развернуты к окну так, что открывался прекрасный вид на море. В комнате превалировали белые и песочные оттенки, однако пол и мебель были сделаны из темного дерева.
На кровати лежали два тканевых мешка. Гермиона взяла с подписью «Миссис Пентерли».
— Можешь переодеться в ванной, я переоденусь здесь, — предложил слизеринец.
Гермиона кивнула и скрылась за дверью. Только когда она услышала спасительный звук закрывшейся защелки, она смогла спокойно выдохнуть.
В ванной было светло из-за двух небольших угловых окошек. Гермиона оперлась о раковину и посмотрела на себя в зеркало. Черты лица Парвати начали меняться, а черные прямые волосы – завиваться и приобретать более теплый оттенок. Гермиона отвернулась. Зачем она все это делает? Она бесконечно думает, анализирует, но совершает такие необдуманные, почти безумные поступки. Что-то постоянно удерживало ее от себя самой, от своих желаний. Самое ужасное, что она хотела быть здесь и винила себя за это. Она обожала море, и все происходящее казалось сказкой, но Гермиона чувствовала, что у всего есть цена. У нее сосало под ложечкой от страха оступиться и трепетного переживания желания, которое захватывало все ее существо.
Она открыла мешок и вытащила все содержимое на тумбочку рядом с раковиной. Трансформация уже закончилась, и Гермиона снова была собой. Она принялась переодеваться, и первым на очереди был купальник – он был черным, раздельным, с длинными тонкими полосками ткани на бюстгалтере, которые шли крест-накрест под грудью и перевязывались чуть выше талии. Из одежды был легкий полупрозрачный халатик нежно-голубого цвета с белыми узорами и множеством веревочек, которые непонятно куда надо было продевать и завязывать, и висели они скорее для красоты; такое же полупрозрачное парео из той же ткани, что и халат; широкополая плетеная шляпа и… все. Еще были солнцезащитные очки, крем и пляжное полотенце. Гермиона с ужасом осознала, что весь день ей придется полуобнаженной ходить перед Малфоем, с которым, более того, на пляже они были одни. Гермионе резко перехотелось выходить из ванной. И ведь это он сам выбрал ей всю эту развратную одежду! Да, купальник идеально сидел на ней, но был откровенным, как и остальное полупрозрачное подобие одежды. Гермиона разозлилась — он все решил за нее, даже какое ей носить белье. Сейчас же она может схватить палочку, выбежать к барной стойке, ткнуть статуэтку этого бронзового лемура и дело с концом. Гермиона выглянула в окошко, чтобы мысленно проложить наикратчайшую траекторию пути, и увидела лазурное море, переливающееся в лучах полуденного солнца; белые барашки, которые, радостно играя, накатывали на берег. Она недовольно фыркнула.
«Ладно, — сказала она себе, — стеснение – это проявление слабости. Мне нужно вести себя как ни в чем не бывало. Пусть думает, что я чувствую себя уверенно и комфортно», — сказала себе Гермиона и все-таки запахнула халатик; собрала волосы в пучок и решительно вышла в спальню.
Драко, уже ставший собой, лежал на кровати, свесив ноги. Он приподнялся на звук открывшейся двери. На нем были только купальные шорты и всю решительность девушки, с которой она вышла из ванной, сдуло одним видом его обнаженного торса. Гермиона редко видела полуголых парней в такой обстановке, поэтому впечатление было сильным и отразилось на ее лице. Она поспешно отвела взгляд.
— А ты говоришь, что квиддич – это бесполезная игра, — протянул Драко с улыбкой чеширского кота, — а видишь, как ты краснеешь.
Его улыбка стала еще шире, и он передернул плечами, как бы играя мышцами.
Гермиона бросила на него взгляд и покраснела еще сильнее.
— Я предпочту пойти на пляж, — сказала она и быстрым шагом ретировалась.
Ступая по мягкому горячему песку, она подошла к воде и дала волнам омыть ее ступни. Вода оказалась прохладной, но Гермиона не поежилась от ее прикосновения, она приятно остужала. Девушка быстро подошла к шезлонгу, скинула шляпу, очки, прочие пляжные принадлежности, которые взяла с собой, и направилась к морю. Ее подгоняла мысль, что в воде она сможет скрыть свое чересчур открытое его взору тело.
У кромки воды она обернулась и заметила, что Драко стоит у шезлонга и накладывает водоотталкивающие чары на свою перебинтованную левую руку.
— Дамы вперед, — усмехнулся он, заметив ее взгляд.
Гермиона постепенно стала заходить в воду. Когда вода доходила ей чуть выше бедра, она остановилась, привыкая к новым ощущениям. И тут она почувствовала холодные брызги, которые обожгли холодом ее разгоряченную полуденным солнцем кожу. Она взвизгнула, и резко повернувшись, увидела смеющееся лицо Малфоя.
— О, это слизеринское коварство! — воскликнула она и принялась брызгаться в Драко, который с довольным лицом нырнул в волны.
Они принялись гоняться друг за другом, и через десять минут Гермиона почувствовала, что выдыхается, в то время как Драко был более чем бодр. С криками: «Отстань от меня!», — девушка вышла на берег, чтобы отдышаться.
— Еще один плюс квиддича, — подтрунил довольно улыбающийся парень.
Гермиона только фыркнула на него и легла на шезлонг.
— Я хочу коктейль, — заявил Драко через несколько минут, — пойдешь смотреть на меню и бармена? — спросил он девушку.
Она согласилась и вместе они подошли к барной стойке. Гермиона принялась изучать меню, а Драко постучал палочкой по статуэтке лемура.
— Я хочу что-нибудь экзотическое и будоражащее, — сказал он появившемуся смуглому бармену в гавайской рубашке.
— Конечно, сэр, — он весело улыбнулся, обнажив белые зубы, которые ярко контрастировали с его темной кожей. — А вам что, миледи? — обратился он к девушке, которая немного вздрогнула от такого обращения и оторвалась от повторного изучения меню.
— Не знаю, я бы хотела безалкогольный коктейль, а тут…
— Я могу любой коктейль приготовить без алкоголя, — успокоил ее парень, — просто скажите, чего вы хотите.
— Даже не знаю, — в нерешительности произнесла Гермиона, продолжив штудировать меню, уже отбрасывая из ингредиентов в коктейле спиртное, и прикидывая как те или иные соки, сиропы, содовые и фрукты будут сочетаться, попутно пытаясь прислушаться к себе и понять, чего же она все-таки хочет.
— Хей, вы можете сказать, что хотите по характеру: сладкое, кислое, мягкое, освежающее, фруктовое, ореховое, зеленое, — принялся перечислять бармен, чтобы помочь девушке.
— Можно Текилу Санрайз без текилы?
Драко не удержал уничижительный смешок.
— Все будет в лучшем виде, миледи, — подмигнул ей этот энергичный парень с темными дредами, напомнивший ей Боба Марли.
Ловкими движениями он стал готовить коктейли, мастерски подкидывая фрукты и бокалы. Юноша обладал той пластичностью и танцевальной грацией, которая присуща людям из тех краев, где солнце жарко светит круглый год. С помощью волшебной палочки фреши лились из свежих фруктов в блестящий шейкер, наполненный льдом, который бармен ритмично встряхивал, словно играя на маракасах.
Из шейкера высокий стакан для «миледи» наполнился ярко-желтым почти оранжевым напитком. Бармен украсил его долькой апельсина.
— Пробуйте, — сказал он с улыбкой.
Гермиона взяла ледяной стакан и подхватила губами малиновую соломинку.
— Класс! — сказала она, — очень вкусно, спасибо.
Парень подмигнул ей и протянул коктейль юноше.
— Все как вы заказывали, сэр, экзотично и будоражаще.
Драко попробовал и кивнул.
— Желаете что-нибудь еще?
Ребята отрицательно покачали головами и, пожелав им хорошего дня, бармен испарился.
После коктейля Гермиона еще раз запрыгнула в океан, и долго нежилась в теплых волнах. Драко много плавал и нырял на глубине. Он показал ей коралловый риф, который начинался на подводном возвышении в нескольких десятках метров от берега. С помощью заклинания водного пузыря, которым пользовались Флер и Седрик на Турнире Трех волшебников, пара наблюдала за морскими обитателями рифа – разноцветными рыбками, названия которых Драко после, к удивлению девушки, перечислял на берегу. В песке Гермиона даже видела морскую звезду.
Они обедали лобстерами, креветками, мидиями и кальмарами – им принесли большое блюдо местных морепродуктов с овощным салатом и подсушенными ароматными хлебцами. Гермиона чинно взяла нож и вилку, с тяжелым вздохом предвкушая, как будет выковыривать мидии из раковин, когда Драко руками разломал омара со словами: «Грейнджер, ты же не на званом обеде», и принялся руками доставать белое мясо. Гермиона с удовольствием принялась за то же.
Они не отказались от охлажденного белого вина, которое им подали к блюду. Гермиона наелась морепродуктами так, как не наедалась очень давно.
Под вечер ветер ослабел и на закате пропал вовсе. Гермиона взяла полотенце и постелила у кромки воды, где песок был сухой, и лучше всего слышался звук волн. Было тихо. Дневной зной пошел на спад и клонящееся в закат солнце уже не палило, а согревало своим догорающим теплом. Небо порозовело, заливаясь нежными пастельными красками летнего заката.
Несколько минут Гермиона сидела одна. Она любила так сидеть, оставаться наедине с морем. В такие моменты ее посещало мягкое, окутывающее ее душу, словно целительская магия, чувство умиротворения и покоя. Она будто парила, и внутри словно расцветала улыбка просветленного буддийского монаха.
Драко сел рядом с ней, вытянув ноги вперед. Он молчал, видимо, ощутив ее настрой. Боковым зрением Гермиона посмотрела на юношу. На нем были светлые льняные шорты и нежно-голубая широкая рубашка. Эту одежду они нашли в шкафу бунгало, и официант за обедом сказал, что они могут ей воспользоваться. Гермиона, в свою очередь, выбрала легкое белое платье с шитьем. Дома у нее было похожее.
В теплом свете закатных лучей Драко показался Гермионе красивее, чем когда-либо до этого. Его уложенные назад гладкие белокурые волосы отливали золотом, тронутая солнцем кожа придавала свежий отдохнувший вид, который особенно украшает человека, живущего в северных широтах. Не до конца застегнутая рубашка обнажала ключицы.
Вся картина – океан, пляж, летнее догорающее солнце, джунгли за спиной, теплый морской воздух казались нереальными. Только утром Гермиона, озябшая, шла под пасмурным серым небом по мокрому снегу вперемешку с грязью и мечтала побыстрее зайти в теплое помещение. И эта колоссальная разница обстановки, случившаяся в течение одного дня, создавала ощущение, что она оказалась в сказке. Сказке одного дня, которая существует только здесь. Она растает, как только они войдут в арку портала. Здесь же возможно все.
Гермиона смотрела на Драко, и желание прикоснуться к нему, ощутить его, поцеловаться с ним заполняло все ее существо. Она буквально сдерживала свою руку, которая хотела его коснуться. Она желала его, желала нырнуть и утонуть в этих чувствах, которые уже переполняли ее. Они провели чудесный день вместе, пронизанный романтикой. Солнечный диск, низко застывший над линией горизонта, показывал, что вскоре этот день подойдет к концу, и им придется расстаться. И это желание, давно возникшее в глубине ее души, теперь раскрылось во всю свою величину, ощущая подходящесть и скоротечность момента.
Гермиона уже без утайки разглядывала юношу, повернувшись к нему целиком. Она хотела словить его взгляд. Он повернул голову и внимательно посмотрел на ее лицо из-под полуприкрытых ресниц. Они смотрели друг на друга и их взгляды без слов передавали чувства: страсть, нежность, желание. Это был тягучий момент истомы перед поцелуем, длительный и самый напряженный.
Их губы встретились. Мощный поток чувств прорвал плотину разума, и они с головой нырнули в этот бурный поток.
Они почти одновременно потянулись друг к другу, но Гермиона знала, что она сделала это первой, не в силах более терпеть и сдерживать себя. Драко словно бы ждал этого и мгновенно подхватил ее настрой, перетягивая на себя инициативу. Этот первый поцелуй, совершенный Гермионой по собственной воле, был для нее особенно сладок. Освобожденная от доводов разума этим необыкновенным днем, она наслаждалась Драко полностью и без остатка. Она словно пила божественный нектар и не могла напиться. Его мягкие припухшие губы сводили ее с ума.
Она чувствовала, как его сильные руки сжали ее плечи, как он проводил пальцами по ее спине, и она прижималась к нему ещё сильнее, чтобы чувствовать его сердце своим, ощущать его ещё явственнее. Языком он провёл по кончику ее, развязывая будоражащую взаимную игру, в которую они оба без промедления вступили. Они были похожи на одержимых, которые наконец добрались до предмета своей страсти, и не могли им насытиться.
Драко подтолкнул ее, и она упала спиной на песок. Он продолжал целовать ее, нависнув над ней всем телом, и Гермиона не хотела его останавливать. Возбуждение заставляло трепетать все ее тело, и она почувствовала, как излилась его первая горячая волна на своем нижнем белье. Одна его нога была у нее между ног, и, инстинктивно, она прижала к себе Драко сильнее, чтобы прижаться яркой точкой возбуждения к его телу. Драко оторвался от ее губ стал покрывать дорожкой поцелуев ее шею, ключицу, грудь, опускаясь ниже, где начиналась ткань. Он запустил руку ей под платье, провел ладонью по внешней стороне бедра вверх к талии и обратно. Это новое ощущение прикосновения к голой коже заставляло ее задыхаться. Она не замечала, что тихо постанывает. Ее тело превратилось в пространство мерцающих ощущений, и там, где проходили руки слизеринца ее пробивало электрическим током. Словно по ее телу блуждали заряды, которые юноша разряжал своими пальцами, и она вздрагивала и трепетала.
Его серые глаза светились страстью, и этот горящий взгляд более всего возбуждал ее.
С барной стойки послышался настойчивый звук колокольчика, который не заканчивался.
— Что это за звук? — спросила Гермиона, оторвавшись от слизеринца.
Драко повернул голову и грубо выругался. Он с недовольством сел и подал руку Гермионе.
— Это оповещение, что наше время истекло. Мы должны либо продлить, либо уйти. Стоило озаботиться этим раньше, тогда бы нас так грубо не прервали, — недовольно фыркнул он.
— А который сейчас час?
— Должно быть, около семи.
— Семи?! — глаза гриффиндорки удивленно распахнулись, — мы что, опять не успеем на ужин? — запереживала она.
— Я пришлю тебе домового эльфа лично в спальню, если ты боишься лечь спать голодной. По крайней мере, в этот раз мы должны успеть до комендантского часа, — усмехнулся он.
— Да, в этот раз Тонкс точно нас не пустит.
— Скорее то, что мы после похода в Хогсмид задержались вместе, а не пошли со своими друзьями, будет выглядеть странно.
— Думаешь, Оборотное зелье столько не выдержит?
— Мы не успеем вернуться в школу за время его действия. Да и парочка Патил и Забини тоже может произвести фурор. Не такой, как произвели бы мы, но все-таки, — на его губах растянулась ухмылка.
— Я пойду собираться.
Нетвердым шагом она направилась к бунгало. Было ощущение, что ее резко разбудили после сладкого сна, и теперь ей надо было собираться и возвращаться в реальную жизнь с ее трудностями и невзгодами.
Горький вкус Оборотного зелья, тошнотворное перемещение порталом в холл отеля, сияющий проход, увитый цветами и лентами, освещенное лицо Блейза в уединенной комнате с бархатными плотными шторами, голос Драко, шепчущий "До встречи", и она отпускает его руку, первая выходя в зал кафе. Он ждет там, а она выходит, ни на кого не оглядываясь и не снимая просторный капюшон.
Хогсмид встретил ледяным дождем и промозглым ветром. Холодный воздух резко ворвался в легкие, шокируя расслабившееся от тепла тело. Гермиона ждет пока черные прямые волосы Парвати, остающиеся таковыми при любой погоде, начнут завиваться и светлеть.
В школу они возвращаются по отдельности. Вязкая субстанция хлюпает под ногами и забрызгивает ботинки грязью. Капли дождя мочат щеки. А кожа Гермионы под зимней мантией горит от крупной порции тропического солнца и яркие летние воспоминания прошедшего дня сменяются одно другим.
"Чудеса случаются не только в Рождество", — мелькает в ее мыслях, и, несмотря на внешний холод, сердце наполняется теплом и светом.
Примечания:
Надеюсь, эта глава позволила Вам ненадолго окунуться в лето и прочувствовать его чарующий, жаркий и томительный шарм.
Пишите о своих впечатлениях!
С наступающими праздниками! 🎄 Пусть Новый год будет наполнен радостью и любовью ❤️
Искренне Ваша,
Elion Black