ID работы: 9558937

Огненный Феникс

Гет
NC-17
Завершён
257
Размер:
615 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 869 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 85. Пираты Ла-Манша.

Настройки текста
Примечания:
      Я стою на верхней палубе у самого края и задумчиво смотрю на морские волны, бьющиеся о борта корабля. Я переоделся в пиратскую одежду быстро, моя жена долго копошилась в своём чемодане, потом, увидев меня в новом непривычном образе, медленно скользила глазами по моему телу. Когда наши взгляды встретились, то я заметил в них игривые огоньки. Я сделал шаг в сторону Агаты, в ответ она лишь фыркнула, гордо подняла голову, отвернувшись от меня, и сказала, что ей нужно переодеться, а показываться раньше времени мне она в новом образе не хочет, поэтому выгнала меня из каюты.       И вот я стою и задумчиво смотрю на тёмные морские воды. Японцы не любят плавать в море, они боятся заплывать далеко, да и я был раньше равнодушен к морю. Только когда приехал в Сан-Диего и смотрел с тоской на Тихий океан, по другую сторону которого остался мой родной дом и моя семья, я полюбил океан и полюбил плавать. Перед гонками у меня была традиция встречать закат на главном пляже в Сан-Диего. Сидеть на песке и смотреть, как солнце падает в океан, окрашивая его алыми красками. А после гонок и очередной победы я всегда приезжал туда, оставлял на парковке свой красный Dodge Challenger и шёл по песку, расстёгивал свой гоночный костюм, сбрасывал его на песок и бежал в прохладные воды океана. Плыл, наслаждаясь ночной тишиной, уплывал далеко за буйки, переворачивался на спину и смотрел на ночное бескрайнее небо, усыпанное звёздами, на луну, бросающую свой печальный свет на тёмные воды залива.       А сейчас я стою на многопалубном галеоне с алыми парусами, такой занятный аттракцион для богачей, который отплывает от берегов Англии в открытое море. Мог ли я предположить несколько лет назад, что окажусь здесь с самой прекрасной девушкой на свете? Совершенно нет. Удивительная у меня жизнь. После всего того, что я натворил во время своей бурной молодости, что стоит на мне выжженным зарубцевавшимся клеймом, что до сих пор снится мне постоянно, я наконец-то в правильном в месте занимаюсь правильным делом с самой чудесной девушкой на свете.       Я наклоняюсь за ограждение и зачарованно смотрю на морские волны под крики чаек, когда чувствую, как кто-то обхватил меня сзади, крепко стискивая в своих объятьях и прижимаясь головой к моей спине. Быстрый взгляд на тонкие пальцы, улыбка на моём лице. Я разворачиваюсь, Агата лучезарно улыбается мне, а я лишь могу так стоять, глупо таращась на свою жену, в то время как из моего горла раздаётся хрип. Она стоит передо мной, горделиво улыбаясь, в красном корсетном платье с пышной юбкой с довольно глубоким декольте. А во времена пиратов точно носили платья с такими декольте? Морской солёный ветер, наполняющий паруса над нами, развевает её волосы, которые солнце ласкает своими лучами. — Пойдём… в каюту, — только и могу я приговорить, наконец-то вспоминая, что пора бы уже прикрыть рот. — Зач… — недоумение в глазах Агаты пропадает, она коварно улыбается и тянется ко мне, обдавая меня ароматом J'adore и словно специально демонстрируя мне своё декольте, — Вечером, милый. Сейчас нас ждут. И ты расскажешь мне наконец-то о деле. А то совсем обнаглел! Ничего из тебя не вытянуть! Я хочу знать все обстоятельства дела! Хочу погрузиться в расследование и помочь тебе найти злодея.       Когда Агата договаривает это, тут же раздаётся звон колокола и громогласный голос: — Свистааать всех навееерх!       Мы удивлённо озираемся по сторонам, затем, увидев источник шума, я азартно улыбаюсь, предвкушая начало нашего необычного расследования, хватаю Агату за руку и тяну её в сторону. Мы собираемся с другими пассажирами, уже переодетыми согласно дресс-коду этого круиза, под капитанским мостиком и смотрим на бородатого старого мужчину, стоящего у штурвала. — Сухопутные крысы! Ой, извините мне мои манеры! Что взять со старого пирата? Дамы и господа! Леди и джентльмены! Я, как капитан этого гордого галеона «Бегущая по волнам», капитан Флинт, рад вас приветствовать на борту. В ближайшие дни вы с головой погрузитесь в морскую пиратскую романтику. Будете встречать рассветы и закаты под корабельную качку, шум волн и крики чаек. Будете веселиться под скрипки наших музыкантов в то время, как ром будет литься рекой. И поучаствуете в морских битвах, правда с холостыми пулями, но дым и запах пороха будут настоящими. Поучитесь морскому делу на добровольной основе, здесь ведь у нас круиз, главная цель которого — отдых досточтимых господ, так что всё добровольно. А пока ходите, гуляйте, осматривайтесь, пока наши повара в камбузе готовят вам шикарный обед, на который мы вас всенепременно пригласим. Попутного ветра, дамы и господа!       Все расходятся, я выцепляю глазами супругов Томсонов, в то время как Агата нетерпеливо тянет меня за руку, наклоняя мою голову к своим губам. — Расскажи мне! Что за дело и кто эти люди? — Ладно, давай только отойдем подальше ото всех, чтобы посторонние уши ничего не услышали. — В каюту? — хитро улыбается Агата. — А ты хочешь в каюту? — спрашиваю я с коварной улыбкой.       Агата только приоткрывает рот, чтобы что-то ответить, затем нерешительно облизывается, а я хватаю ее ладонь и тяну ближе к себе. — Пойдём уже. Введу тебя в курс дела.       Когда мы отрываемся от толпы, уходим от суеты в дальнюю часть корабля за какие-то бочки и ящики, то моя жена направляет на меня взгляд, полный детского любопытства. А я, забывая о том, что обещал рассказать, любуюсь её прекрасными глазами цветами нефрита, россыпью веснушек под ними и её волнистыми волосами, которые развевает соленый морской ветер. — Сэм! — Ах да… В общем, год назад здесь произошло убийство. Джордж Стоун, 21 год ему был, студент Лондонского университета искусств… — Университет искусств? Тот знаменитый универ, откуда выпустились Стелла Маккартни, Джон Гальяно, Джимми Чу, Александр МакКуин…       Видя недоумение на моём лице, Агата недовольно фыркает и спрашивает: — Неужели ты, Сэм, никогда не слышал об этих всемирно известных дизайнерах? Ты же сам покупал мне туфли от Джимми Чу и пальто от Александра МакКуина! Ну хоть Пирса Броснана знаешь? Он тоже закончил этот университет. — Да, о нём слышал! Он же какое-то время был Джеймсом Бондом, «Агент 007»! Как бы я мог такое пропустить? Все части Бондианы я не смотрел, но с ним точно видел. — Вот! Хоть что-то, Сэм! — Агата, не отвлекай меня от мыслей! В общем, Джордж Стоун, парень из северной провинции Англии, из Амблсайда, где Озёрный край, приехал в Лондон и поступил в этот университет, чтобы учиться на скульптора. 21 год ему был, он подрабатывал на этом корабле летом барменом, чтобы оплачивать свою дорогую учёбу, и до этого ему приходилось много где работать. И ночью, когда бар уже был закрыт, а он прибирался там, тогда он был убит. Выстрел в живот из такого пистолета, которые здесь используют для реконструкции боёв, только пуля там была не холостая, а самая настоящая. Дело об его убийстве зашло в тупик, потому что свидетелей не было, орудия убийства тоже не нашли, да тот пистолет запросто могли выкинуть за борт, а сама понимаешь, что в море его… — я молча качаю головой. — Но почему подключили именно тебя? Ты говорил что-то о важных людях, замешанных в этом… — Потому что расследование показало, что у Джорджа была романтическая связь с одной пассажиркой, которую ты уже видела. Эмилия Томсон, ну тогда она была Чайлд. — Так она же… Здесь с мужем! — Как ты поняла, что он её муж? — Увидела у них обручальные кольца. — Моя ты умница, — ласково улыбаюсь я своей жене, целуя её в лоб и продолжаю, — Тогда она тоже была на корабле с Эдмундом. Но он был тогда её женихом. — Так у Эмилии уже был жених, а она закрутила роман с Джорджем? — Да. Но насколько я понимаю, у Эмилии и Эдмунда любовью и не пахло в отношениях. Ты видела Эдмунда? У него настолько завышенное чувство собственной важности, он смотрит на персонал корабля как на грязь. А Эмилия совершенно не такая. Обычный договорной брак между наследниками двух огромных автомобильных корпораций для слияния капиталов и того, чтобы у их конкурентов не осталось ни шанса. Уверен, всё устроили их родители. — Ужас! Мы что, живём в Средневековье? А как же любовь? — Моя милая, моя наивная Агата. Это нам с тобой посчастливилось найти друг друга и пожениться по большой любви. Ты даже отказалась от наследства тёти, а доходы с бизнеса, оставшегося тебе, направила на благотворительность, из особняка сделала бесплатную школу-интернат для одарённых детей. Чтобы ничего не стояло между нами, чтобы заплатить за грехи твоей тёти, и я всё начинал с нуля, мы вместе начинали с нуля и проходили через все трудности вместе. Но не всем хватает духа противостоять своим родителям и самим ковать свои жизни. — Значит, у Эдмунда был мотив! — Ещё какой… Он властный, не привыкший к отказам. Дата свадьбы уже назначена, он отправляется в круиз со своей невестой, и она влюбляется в простого бармена. Свадьба под угрозой срыва, а ему это грозит потерей репутации среди бизнес-партнеров. И как кто-то может его бросить? Но есть одна загвоздка. — Какая? — У Эдмунда на момент совершения убийства железное алиби. Просто железобетонное. Он играл в этот момент в покер в банкетном зале. Десятки людей это подтвердили. — Но как же? А другие подозреваемые были? — Не было. Джордж был неконфликтным парнем, ни с кем не ссорился. Не было найдено других людей с мотивом и возможностями, каких-то улик, которые вывели бы на кого-то, тоже найдено не было, следствие зашло в тупик. — И спустя год тебя попросил Кристофер Джексон расследовать это. — Да, потому что уже супруги Томсоны спустя год снова отправились сюда. Кристофер тоже считает, что нужно копать под них, но более незаметно, чем это было сделано изначально, когда было официальное расследование и все были подняты на уши. — Понятно, Сэм… — задумчиво говорит Агата, затем снова поднимает на меня свой решительный взгляд, — Тогда идём расследовать!       Вечером все пассажиры галеона «Бегущая по волнам» собрались в банкетном зале на праздничном ужине в честь открытия круиза. Столы ломятся от блюд из копченой дичи, солонины, похлёбки с ямсом, а грог и ром льются рекой. Даже Агата, которую кормить мне зачастую приходилось чуть ли не силой, сейчас жадно осматривает стол и накладывает себе еду. Я, немного полюбовавшись на это дело, тоже приступаю к ужину. Бросаю взгляд на супругов Томсонов, сидящих в отдалении от нас за длинным дубовым столом. Эдмунд, вырядившийся в офицерский мундир, без конца зовёт официантов, придирается к салфеткам, к блюдам, даже к алкоголю. Видно, как Эмилия пытается ему воспрепятствовать, но он не обращает на неё никакого внимания. Наконец раздаются звуки скрипки, я смотрю на оркестр, приглашающий на танцпол. Агата умоляюще смотрит на меня: — Сэм, ну пожалуйста-пожалуйста! Пойдём потанцуем! — Я не люблю танцевать… Но ради тебя, тенши, можно. Пойдём, любимая.       Девушка лучезарно улыбается, хватает меня за руку и настойчиво тянет в центр зала. Мы встаём в линию пар, раздаются бодрые звуки скрипки, и мы начинаем танцевать. Я подхватываю Агату за руку, придерживая за талию и веду вперёд, мы притоптываем, она кружится вокруг меня, звонко смеясь, я подхватываю ее за талию и подбрасываю вверх. Снова она кружится, притоптывает, затем, видимо из-за выпитого алкоголя, Агата теряет равновесие и сталкивается с Эдмундом прежде, чем я успеваю это предотвратить. Он гневно смотрит на нас с Агатой своими ледяными голубыми глазами: — Смотри, куда прешь! Как корова! — Ещё слово моей жене, и вы, мистер Хамло, своих зубов не соберете, — я бросаюсь в сторону Эдмунда, когда Агата меня отчаянно оттаскивает прочь от него. — Узкоглазый заступается за свою жену, которая не умеет танцевать. Как интересно. — Эдмунд! — Эмилия смотрит на эту сцену с ужасом, но он только отталкивает её. — А вы узколобый! — гневается Агата, — Мой муж — самый лучший человек на свете, а вы — проклятие для всех, кто оказывается с вами рядом! И как ваша жена это терпит? Я бы такое отношение не потерпела бы ни минуты!       Я тяну Агату прочь с танцпола, прочь с банкетного зала по палубе, освещаемой лунным светом, к нашей каюте. — Дааа… Хотел тихо провести расследование, но теперь тихо не получится, Томсоны нас теперь хорошо запомнили. — Прости, Сэм… Я опять всё испортила…       Агата смотрит на меня безумно виноватыми глазами, и я в темноте, освещаемой лишь неяркими фонарями, вижу, как она чуть ли не плачет. Тогда я резко выдыхаю и прижимаю жену к себе: — Ну ты чего грустишь? Не волнуйся, всё будет хорошо, зато я, посмотрев на поведение Эдмунда вблизи, кое-что понял. — Что же? — Что он вполне способен на убийство. У меня просто дикое предчувствие, что он не последний человек в этом деле. Будем копать в этом направлении ещё более усиленно. — Но как же алиби? — Не знаю, не знаю… Посмотрим. — Сэм! Я тебе кое-что хотела сказать, но не помню, что… — Потому что ты ужасно устала и немного перебрала с ромом, тебя нужно уложить спать. Пора тебе отдохнуть. А утром, на свежую отдохнувшую голову, ты всё вспомнишь, я уверен.       Я привожу Агату в нашу каюту и укладываю на нашу кровать с балдахином, снимаю туфли с её ног, тянусь развязывать тугой корсет. — И зачем ты это надела? Это же жутко неудобно! — Я хотела быть красивой… — Агата, ты в чём угодно самая красивая девушка на свете. — Ладно, завтра надену что-нибудь поудобнее. Для чего это ты меня раздеваешь, Сэм? — игриво говорит Агата, хватая меня одной рукой за ворот рубашки, а другой спускаясь к ремню. — Чтобы тебе было удобно спать. — Я хочу тебя, непонятливый. — Да я это уже понял. Я тоже тебя хочу, Агата. Безумно хочу. Но ты устала, ты пьяна и тебе нужно отдохнуть. — Что? Я не верю своим ушам, Сэм! Мы уже женаты, а ты до сих пор отказываешься заниматься со мной любовью, когда я пьяна. Почему? Только не говори, что не хочешь пользоваться моим состоянием. Я же твоя жена!       Я пожимаю плечами, ласково улыбаясь Агате, в то время как мои пальцы гладят её по волосам, расправляя спутавшиеся пряди. — Наверное, это потому что я хочу, чтобы ты всё, что происходит между нами… Чтобы ты помнила все эти ночи. А ты сейчас так пьяна, и твои глаза сейчас совсем слипаются, поэтому ты ничего не запомнишь.       Агата устало вздыхает и кутается в одеяло, удобно устраиваясь на мягкой подушке, я целую её в лоб и стаскиваю с себя непривычную пиратскую одежду. Когда я забираюсь к Агате под одеяло, то уже слышу её мирное дыхание, я обнимаю её со спины, целую в шею, да так и засыпаю, уткнувшись в её плечо. Под качку корабля и плеск морских волн за бортами.       Этой ночью я спал так спокойно рядом с Агатой, и никакие кошмары мне не снились, зато снилась Агата, крепко держащая меня за руку, смеющаяся и бегущая по Гайд-парку. Мимо пруда с фонтанами, мимо статуй… Мне снилось, как она нашла там заросли давно высаженных сакур, цветущих так пышно, что лучи солнца еле пробивались через облака розовых лепестков. А моя любимая стояла, запрокинув голову и прикрыв глаза, подставляя лицо под ласковый весенний ветер и падающие лепестки вишни. И как я, еле оторвав глаза от этой волшебной картины, подошёл к ней, медленно провёл пальцами по её шее, дойдя до нежного подбородка, притянул к себе и целовал её веки, щёки, лоб, медленно, смакуя каждый поцелуй. А Агата так и стояла, закрыв глаза, только её нежная улыбка да замирающее дыхание выдавали то, как она наслаждается этими мгновениями.       Утром я просыпаюсь от того, что кто-то меня настойчиво трясёт за плечо. — Сэм… Сэм! Да проснись же ты! — Что такое?..       Я разлепляю глаза, поворачиваюсь и пытаюсь сфокусировать своё затуманенное от сна зрение на лице любимой. Она обеспокоенно смотрит на меня, её волосы свешиваются мне на грудь. — Что случилось, тенши? — Я вспомнила! Я вспомнила, что хотела тебе вчера сказать! — Что же? — Пока ты вчера ничего не узнавал, я кое-что выяснила! Одна официантка, которую я напоила ромом, проболталась мне кое о чём, — увидев мой нетерпеливый взгляд, требующий немедленного продолжения, Агата продолжает, — Она сказала мне, что в Джорджа была очень влюблена Миранда Хоуп. Горничная. Что она даже была им одержима. — Да? В материалах дела ничего об этом не было сказано! — Ну эта официантка тогда дружила с Мирандой, потом они поссорились. Может быть, тогда она не хотела рассказывать это следствию, так как понимала, что тогда подозрения падут на её подругу, и не хотела её подставлять. А сейчас она рассержена на неё, вот и проговорилась мне под действием алкоголя. — Миранда Хоуп… Я видел её здесь! Помню этот бейдж… Но она теперь не горничная, она директор по персоналу. Весь персонал корабля, кроме капитана, подчиняется ей. — Неплохое повышение для простой горничной. И всего за год. — Согласен. Надо нам как-то осторожно разузнать о её отношениях с Джорджем. — И мне нужно узнать об отношениях Эмилии с ним! Я постараюсь с ней подружиться. Она видела, как её мерзкий муж обошёлся со мной, думаю, она чувствует себя виноватой, что не смогла ему воспрепятствовать, поэтому теперь проще пойдёт со мной на контакт. Да и она мне понравилась. Хорошая девушка. Жаль, что такая прекрасная девушка досталась такому моральному уроду. — Ты моя умница! Спасибо тебе, ты уже мне очень помогла. Смогла узнать то, чего никто до этого не раскопал. Только будь очень осторожна.       Когда я выбираюсь из постели и начинаю одеваться, Агата обхватывает меня своими ручками, крепко обнимая. — Я вчера вела себя совсем не как благовоспитанная английская леди. Напилась рома, разругалась с тем мерзким мужланом, который мнит из себя невесть кого и считает, что раз у него много денег, то он может всех вокруг втаптывать в грязь. Потом приставала к тебе… Хотя о последнем я нисколько не жалею. Хоть ты и продинамил меня. Снова. Да и о том, что поставила того Эдмунда на место, не жалею. Он заслужил. — Абсолютно согласен. Я сам еле удержался от того, чтобы не набить ему морду. Только ты меня от этого остановила. А ты, Агата, — говорю я, разворачиваясь к жене и целуя её в лоб, — Ты всегда будешь для меня самой нежной, самой доброй, чуткой, справедливой и самой благовоспитанной английской леди. Даже если напьёшься и полезешь на барную стойку, чтобы танцевать.       Агата хмурится, толкает меня локтем в бок и начинает заливисто смеяться. Мой громкий смех присоединяется к её, и так мы смеемся, обнимая друг друга в каюте под небольшую качку и крики чаек. Жена зарывается рукой в моих волосах и склоняется подо мной, укладывая голову на мои руки. Когда я начинаю тянуться к ней за поцелуем, она ловко уворачивается, хитро улыбается и говорит мне: — Пойдём расследовать дальше, Шерлок! Всё остальное потом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.