ID работы: 9558937

Огненный Феникс

Гет
NC-17
Завершён
257
Размер:
615 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 869 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 94. Óla, Рио-де-Жанейро! (NC-17)

Настройки текста
Примечания:
— Вы полетите в Рио-де-Жанейро. Завтра же, — голос мистера Арчибальда Диккенса железный, совершенно не терпящий возражений. — У меня работают лучшие детективы, я отправлю их. — Мне не нужны ваши детективы! Только вы. — Мистер Диккенс… — я устало потираю виски из-за того, что моя голова словно налилась свинцом. — Мне неудобно об этом говорить… Но мы с женой совсем недавно поженились. Я бы не хотел оставлять её сейчас надолго, отправляясь в командировку за границу. — Так зачем оставлять? Отправляйтесь в Рио с ней! Уверен, что она будет в восторге. К тому же, я организую вам комфортный перелет на частном самолёте и сниму вам виллу у самого океана. Частный пляж, все расходы за мой счёт. Если вы откажетесь, то я скажу вашей жене, от чего вы отказались. — Мистер Диккенс, мы умеете убеждать, — усмехаюсь я. — А как, по-вашему, я построил такую мощную бизнес-империю из крошечной загибающейся фирмы, доставшейся мне от отца? У лондонской полиции нет никаких полномочий в Бразилии. А вы, Сэм, проводили расследование, знаете это дело как никто… — А местная полиция там так загружена разборками с бандами, что им точно не до туристки из Англии… Хорошо, я отправлюсь в Рио. След указывает, что она там. — И найдите там мою дочь. Она для меня дороже всего на свете. Без неё ничто не имеет смысла, даже если моя корпорация будет уничтожена, мне будет всё равно, если…       Мужчина не договаривает, лишь нервно поправляет очки на переносице и сцепляет руки в замок. А я с сочувствием смотрю на него в то время, как в моей голове уже роятся мысли о том, как я буду вести расследование в незнакомом мне совершенно мегаполисе. Когда мистер Диккенс покидает моё агентство, я оставляю распоряжения своим детективам по нашим расследованиям и отправляюсь домой к жене, чтобы обрадовать её внезапным отпуском в Рио-де-Жанейро.

***

      Когда я возвращаюсь домой, то чувствую себя ужасно виноватым из-за того, что так внезапно потащу Агату в Бразилию. А если у неё были какие-то планы на эти дни? Если дела её бизнеса, благотворительность? Вечерние огни Лондона, мелькающие мимо меня, не помогают мне отвлечься от моих безрадостных мыслей. У этой потрясающей женщины невероятное терпение. Диву даюсь, как она меня ещё не бросила.       Некоторое время спустя за ужином я решаюсь сообщить жене о внезапной поездке в Бразилию. — Агата, завтра я лечу в Бразилию. Срочное дело. Нужно найти дочь одного моего клиента. — Бразилия? — счастливое лицо жены мгновенно становится растерянным и грустным. — Это надолго, Сэм? — Не знаю, милая… — Но как же? Я же буду ужасно по тебе скучать! Нельзя же так сразу надолго бросать свою молодую жену!       Я улыбаюсь самыми уголками губ и хитро с прищуром смотрю на жену: — А я тебе ещё не сказал? Ты летишь со мной. Мой клиент пообещал перелёт частным рейсом и виллу с частным пляжем в полном нашем распоряжении. Так что…       Лицо жены озаряется неподдельным восторгом, она вскидывает руки, чуть не опрокидывая со стола свою тарелку, радостно восклицает и стискивает меня в своих объятиях так крепко, что я закашливаюсь. — Аааа! Сколько я мечтала побывать в Рио-де-Жанейро! Да всё никак… Океан, солнце, пляжи, самба, бразильские сериалы, статуя Христа-Искупителя, Сахарная голова… И лучший бразильский кофе. — Я боялся, Агата, что тебе не понравится… Что так внезапно. — Ничего! Если вечно откладывать, можно так никогда и не дождаться. А я давно мечтала там побывать. — Но помни, мой ангел. Что ты там будешь отдыхать и веселиться, а я буду работать. Я не позволю тебе участвовать со мной в расследовании и не смогу всё время быть с тобой. Возможно, мы сможем видеться с тобой только по вечерам. — Рио-де-Жанейро? — улыбка с лица жены спадает, когда она продолжает. — Фавелы, банды, наркомафии… — Агата, не волнуйся, я тебя в такие районы не потащу. Будешь отдыхать в богатых безопасных районах. — Но… Как же ты? — Агата, ты прекрасно знаешь про мою работу. Суваться в самые опасные места — это моя работа. Но тебе не стоит волноваться, я буду осторожным. И в конце концов, мы едем не в Каракас. Хотя и там люди как-то живут. А в самый красивый мегаполис у океана, куда приезжают миллионы туристов. — Я ненавижу твою работу. Никогда не знаю, вернёшься ли ты ко мне целым и невредимым. И вернёшься ли вообще. Но я люблю тебя. — И я тебя люблю. Всё будет хорошо, Агата.       Я прижимаю жену к своей груди, утыкаясь в ее макушку, и успокаивающе глажу её по спине. Она зарывается в моих руках, греется в них несколько минут, затем грустно говорит: — Но если тебе по работе надо было бы лететь в Каракас, ты бы полетел. И дело не в деньгах, а в том, что ты просто не можешь отказать, когда тебя просят о помощи. И когда идёт речь о человеческой жизни. Такой уж ты.       Я снова крепко обнимаю жену, целую её в висок и утыкаюсь в её волосы. Улыбаюсь, вспоминая, как обнимал её и целовал на обрыве в Японии под фейерверками. И говорил, что она пахнет домом… Моя интуиция меня не подвела, когда я поцеловал Агату в Патели Бридж в её секретном месте с видом на зелёные холмы и позволил этим чувствам полностью овладеть мной и перекроить мою жизнь. Наполнить её светом и счастьем. — Милая, доедай. И будем собираться. Лететь в Рио 11 часов, дорога будет долгая и тяжёлая. Поэтому мы вылетаем рано утром, чтобы успеть добраться до виллы до ночи. Поэтому нужно всё сегодня собрать и ещё поспать, чтобы набраться сил перед дорогой. — Да, любимый… — жена обнимает меня и устало кивает головой. — Мне нужно собрать свои платья и купальники, чтобы быть красивой на пляже… — Агата, ты в чём угодно будешь самой красивой на пляже, — говорю я жене, нежно убирая её непослушные пряди с лица.       Жена лишь возмущённо фыркает в ответ: — Ты не можешь быть объективным! Потому что ты меня любишь. Я для тебя красивая и лохматая, и ненакрашенная, и уставшая. А бразильянки очень красивые, будут ходить перед тобой в купальниках, показывать свои идеальные формы. Не хочу, чтобы ты на них засматривался. — Что? — я начинаю хохотать. — Агата, когда я на других женщин засматривался? И я абсолютно объективен! А может быть, ты там будешь засматриваться на загорелых накачанных бразильцев? — Глупый! — у жены такой возмущённый вид, а глаза смеются. — Ты самый сексуальный. Какое у тебя шикарное тело, я прекрасно знала ещё до того, как стащила с тебя рубашку и штаны тогда в Патели Бридж. А ещё ты самый добрый, самый заботливый и романтичный мужчина. Непростительно было бы мне тебя упустить. — А я до сих пор задаюсь вопросом: за что я заслужил такое счастье? — Сэм… — Агата ласково поднимает своими тонкими пальцами моё лицо и смотрит мне в глаза. И столько в этом взгляде любви и нежности… — Поверь мне. Ты заслужил счастья, как никто.

***

      На следующий день мы уже летим в частном самолёте. Агата с восторгом смотрит в иллюминатор, смотрит на дорогую обстановку салона. К нам подходит стюардесса и спрашивает: — Будут ли какие-то пожелания, что вы хотите на обед? — А у вас есть что-то прямо бразильское? — спрашивает моя жена. — Да, миссис Макото. Есть фейжоада и ватапа параенсе. Это блюдо из моллюсков. Из сладкого есть конфеты бригадейро и банановый пирог с карамелью. — Отлично! Принесите нам всё это. А шампанское есть? — Да. — Вот, и шампанского нам. Спасибо.       Когда стюардесса уходит, то Агата, старавшаяся держаться с английской сдержанностью, мгновенно расслабляется, тянется ко мне и шепчет: — Сэм, я никогда не летала на частном самолёте! Это так здорово! — Я тоже никогда раньше не летал на частном самолёте. Но у меня такая интересная работа. Кто знает, куда нас из-за неё занесёт в следующий раз?       Долгий одиннадцатичасовой перелёт из столицы Англии в столицу Бразилии. За это время Агата начала знакомиться с бразильской кухней, смотрела в иллюминатор на облака, за которыми ничего не было видно, включила на телевизоре какой-то бразильский сериал с английскими субтитрами, где разворачивалась настоящая драма по дележке мужчины, и попыталась учить португальский с помощью разговорника, но быстро бросила это занятие со словами: — Языки — это вообще не моё! Не моё! За столько времени с тобой мои знания стремятся к нулю, ну японский — очень сложный язык. Но и с португальским мне сложно! Надеюсь, там нормально у местных жителей с английским, чтобы я хоть немного могла их понимать. — Не волнуйся, милая, — говорю я жене, переплетая наши пальцы. — Сложно это для тебя и не нравится — и не надо себя мучить.       Агата грустно вздыхает и продолжает: — Но наши дети обязательно будут знать японский! Как иначе, если их папа — японец?       Дети? Мы с Агатой раньше не обсуждали о том, когда нам заводить детей. Ну я рад, что она хочет детей. — Будут знать, тенши. Я их научу японскому.       После долгих часов перелёта самолёт уже идёт на посадку. Облака вокруг нас расступаются, и мы наконец видим то, что заставляет замереть нас от восторга и прилипнуть к иллюминаторам. Рио-де-Жанейро в лучах закатного солнца. Невероятной красоты мегаполис, раскинувшийся у самого океана в окружении гор. Загорающийся вечерними огнями в то время, как на него падают сумеречные тени, а закатное небо вспыхивает пламенем. От такого вида кажется, что мы забываем даже как дышать. — Как же красиво, Сэм… — шепчет Агата. — Согласен. Это невероятно. Более красивого расположения города я никогда не видел. — И мы здесь будем отдыхать! Ура!       Лицо жены светится детским восторгом, а я виновато улыбаюсь и отвечаю: — Ты будешь отдыхать, мой ангел. А я буду работать. — Да ну тебя! Не порти мне настроение! И тебя я заставлю хоть немного отдохнуть. Не 24/7 же ты будешь бежать по следу. Будешь возвращаться по вечерам в нашу виллу, на пляж, к океану… И эти уличные тусовки на Копакабана! Они как раз по вечерам проходят. Сэм, ты в Рио-де-Жанейро! Тебе там от праздника не сбежать!       Когда мы покидаем здание аэропорта и выходим на стоянку, то Бразилия встречает нас тяжёлым влажным и жарким воздухом. Непривычно после Англии… Я высматриваю кое-кого, Агата удивлённо смотрит на меня. Наконец, увидев то, что я ожидал, я довольно улыбаюсь и машу рукой. К нам подъезжает Ferrari, откуда лихо выпрыгивает молодой бразилец в майке и шортах. Он подносит мне бумаги и вручает ключи от машины, затем идёт загружать наши чемоданы в багажник. Я расписываюсь в документах, когда жена дёргает меня за рукав. — Ferrari, Сэм? — Ну да. По легенде мы богатые туристы, которые приехали сюда сорить деньгами. Надо соответствовать. Но в фавелы я на нём не буду ездить… — я хочу сказать, что это потому, что за такую машину там легко могут убить, но вовремя прикусываю язык и замолкаю, чтобы не нервировать Агату. — Сэм! Но почему именно Ferrari? — Зато прокатимся с ветерком, — увидев рассерженные глаза жены, я спешу её успокоить. — Агата, я о том, что поедем с тобой в кабриолете! С местной духотой это наиболее комфортно будет. Не волнуйся, не буду я превышать предельно допустимую на этих дорогах скорость.       Пока мы едем через Рио-де-Жанейро, солнце уже окончательно скрылось за горами, город утонул в сумерках, чьи тени разгоняют электрические огни. А моя жена с горящими глазами смотрит на улицы, на которых грохочут звуки самбы, на пляж Копакабана и пальмы, компании девушек в бикини и парней с голыми тросами, гуляющих по пляжу. Жена смотрит на это с таким восторгом, но старается изо всех сил быть по-английски сдержанной, тогда я кричу ей, стараясь пересилить шум двигателя: — Агата, расслабься! Порадуйся на полную! Ты не в Англии. Здесь тебя за это точно никто не осудит.       Тогда жена, радостно улыбаясь, вскакивает, высовывается из кабриолета, снимает платок с шеи и, размахивая им, кричит: — Óla, Рио-де-Жанейро! Юхуууу! Привет, океан! Привет, Бразилия!       Я смеюсь, потому что радуюсь, видя жену такой счастливой. На улице люди восклицают и машут нам, приветствуя нас и улыбаясь. Девушки танцуют самбу прямо на тротуарах в парео, моя жена пытается повторять их движения. Но вот уже на светофоре загорается зелёный, и я газую вперёд, оставляя танцующую компанию далеко позади. Современные высотки, стремящиеся ввысь и контрастирующие с постройками колониального времени. Вскоре огни вечернего города остаются позади, а мы петляем на загородной трассе мимо зелёных гор. Вскоре мы сворачиваем с трассы и едем некоторое время по узкой дороге. Выныриваем из-за густой зелени и видим особняк у океана. Старый особняк колониальной постройки из белого камня, располагающийся у небольшого уютного пляжа. Шум океана, морская свежесть и крики чаек. Нас встречают женщина с мужчиной средних лет и девушка крепкого телосложения. Мужчина представляется: — Добро пожаловать, дон и донья Макото! Меня зовут Рауль Диаз. Я повар и садовник в этом поместье, моя жена Паола — горничная и домоуправительница, а это наша дочь — Карла. Она будет водителем и телохранителем для вашей жены, дон Макото. — Водитель и телохранитель? — удивляется Агата. — Зачем? — Любимая, я же буду мотаться по делам по всему городу, а ты будешь отдыхать и ходить по туристическим маршрутам. Но одну я тебя не отпущу. Будешь с Карлой, я верю, что вам будет весело в такой женской компании проводить время. Она покажет тебе город как местная жительница. Тебе понравится. — Но как же ты… — Я буду, буду с тобой! Когда смогу оторваться от дел. — Господа! — говорит Рауль. — Я сейчас унесу ваши вещи. Моя жена покажет вам особняк, а после краткой экскурсии я приглашаю вас на ужин.       После сытного ужина я обнимаю жену, целую её в лоб и спрашиваю: — Пойдёшь спать? Дорога была очень долгой и тяжёлой. Масса новых впечатлений… Тебе нужно выспаться и отдохнуть как следует. — Спать? Ни за что, Сэм! Я не лягу спать, пока не сделаю одно важное дело. — Какое? — Поплавать в океане.       И жена скрывается за дверью спальни, игриво стреляя глазками. Когда я захожу, то она уже стаскивает с себя бюстгальтер и совершенно обнажённая начинает рыться в своём чемодане в поиске купальника. Развернувшись и увидев, как внимательно я за ней наблюдаю, она коварно улыбается и говорит: — Я знаю, о чём ты думаешь, Сэм! Но океан меня сегодня получит сначала, а потом уж ты! — Хорошо. Но я не отпущу тебя одну плавать в океане. Тем более ночью. — Тогда переодевайся, Сэм! Скорее! А то я убегу, пока ты копаешься.       Вскоре Агата бежит по песку, радостно смеясь, песок от её бега летит во все стороны. Она забегает в тёмные воды океана, освещаемые одинокой луной, и начинает плыть куда-то далеко. Отрывается от меня, но я мощными гребками быстро догоняю её, тёплые воды океана омывают нас, солёные брызги попадают в глаза, из-за чего их начинает щипать. Мы отплыли от берега уже достаточно далеко, как я вижу, что жена разворачивается и плывёт ко мне. Отплевываясь от солёной воды, она испуганно шепчет дрожащим голосом: — Сэм… Мне страшно! Здесь так глубоко, а у меня совсем нет уже сил грести назад. — Мой ангел, не бойся. Я же с тобой! Хватайся за мои плечи, я поплыву не к пляжу, а на ближайшие скалы. Там отдохнешь и пойдём до особняка.       Она послушно кивает, хватается за меня из последних сил, и я, одной рукой крепко держа любимую, другой гребу к скалам… Выбравшись на большой плоский камень, Агата тяжело дышит и обнимает его, словно не верит, что под её ногами твердая земля, а не бездонная пучина океана. А я обнимаю жену и успокаивающе глажу её по спине. — Всё хорошо, любимая… Я не позволил бы тебе утонуть. Но не уплывай одна на безлюдном пляже, где нет спасателей. Никогда. — С тобой так хорошо, Сэм… Так безопасно, — шепчет Агата, прижимаясь к моей груди.       А я поднимаю глаза к небу и говорю ей: — Ты только посмотри! Такого звёздного неба в черте мегаполиса не увидишь из-за светового загрязнения.       Я ложусь на спину, Агата кладёт голову на мою грудь и мы долго смотрим на бескрайнее тёмное небо, усыпанное звёздами. — Смотри, Агата! В этом полушарии совсем другое звёздное небо. Не такое, как у нас. Здесь нет Большой медведицы, зато есть Южный крест.       И с этими словами я беру ладонь жены в свою ладонь, выпрямляю её указательный палец и обвожу на ночном небе самое известное созвездие южного полушария. От этого я слышу и чувствую, как замирает дыхание жены, она поднимает на меня глаза, блестящие в темноте. — Океан… Звёздное небо. И ты рядом. Это идеально, мой тенши. — Согласен. Это идеально, что мы здесь и ты рядом со мной.       И мы тянемся друг другу одновременно, наши губы сливаются в нежном поцелуе. Поцелуе двух любящих до безумия супругов, чья любовь уже прошла испытания временем, разлукой и невзгодами. Жена ловко забирается на меня, изящно выгибаясь, я расстегиваю её бюстгальтер, который падает на камни. Мои губы алчно припадают к её груди, мои пальцы сжимают её грудь, скользят наверх по ключицам к шее. Солёная после океана кожа… Когда одна моя рука настойчиво зарывается в волосах жены, зубы прикусывают нежную кожу шеи, а другая рука скользит в её бикини, она уже постанывает в нетерпении и тянется к моим плавательным шортам. Я прикрываю глаза от удовольствия, и кажется, что мы читаем мысли друг друга, потому что понимаем, что на долгие прелюдии у нас сейчас нет ни сил, ни времени, ни какого-либо терпения. И мы шепчем одновременно, удивляясь такой синхронности: — Я хочу тебя…       Остается лишь избавиться от оставшейся одежды. И я легко приподнимаю жену и опускаю на себя, она вскрикивает и прикрывает глаза от наслаждения. Под нами у скал плещется океан, наши тела обдувает лёгкий тёплый морской бриз, а мы сходим с ума в объятиях друг друга, нетерпеливо двигаясь в унисон. Наши руки переплетаются, мои губы осыпают поцелуями лицо жены, затем спускаются к её шее и впиваются с такой силой, что я думаю, как бы ей потом не пришлось прятать следы моей несдержанной страсти. Агата так плавится в моих руках, что я останавливаюсь, чтобы ненадолго отстраниться и посмотреть на её довольное лицо, нежно провожу ладонью по её щеке и спрашиваю: — Как ты, тенши? — Это невероятно, Сэм… Пожалуйста, не останавливайся. Мне так хорошо…       И снова: переплетенные руки, жадно блуждающие по телам друг друга, горячие губы, которые не могут друг другом насытиться. Агата стонет, царапает мою спину, прикусывает моё плечо и всхлипывает, полностью отдаваясь этому безумию под звёздным бразильским небом. Когда нас накрывает волна удовольствия, Агата так сладко кричит, и её крик теряется среди шума волн, бьющихся о скалы. Она тяжело дышит, сползает с меня, устраивается рядом, устало обнимает меня и прикрывает глаза. А я ласково перебираю её мокрые после плавания волосы, чувствуя, как тяжело стучит моё сердце. — Не засыпай, тенши. Не засыпай! Нам надо ещё по этим скалам добраться до особняка. — Я устала… — грустно вздыхает жена, лениво открывая глаза. — Я понимаю. Отдохни. Куда нам сильно торопиться? И потихоньку пойдём назад. Пока нас не потеряли.       Мы лежим в обнимку на камне, на котором только что занимались любовью, смотрим на звёздное небо, на тёмные воды океана, в которых отражается луна. Совершенно обнажённые, потому что ещё не добрались до купальников, разбросанных на камнях. — Ты — сияние звёзд В летнем ночном небе. Кто-то скажет: Всего одной, — Отвечу: всех до единой. — Сияние звёзд? Ну какой же ты романтик, Сэм!       Глаза жены светятся счастьем, а я хитро улыбаюсь, обнимаю её, целую и виновато говорю: — Ну в оригинале там говорится о зимнем ночном небе, но сейчас лето, так что я посмел взять на себя дерзость одно слово заменить. — Мой тенши… Ты самый лучший. Не хочу отсюда уходить. — Но нельзя нам оставаться спать на этих камнях, — усмехаюсь я. — Пошли, Агата. Могу тебя на плечо закинуть и отнести. — Ну уж нет! На мокрых камнях мы так грохнемся об эти камни и что-нибудь себе сломаем. Давай одеваться и пошли потихоньку назад. Пока моя телохранительница не подняла тревогу и не устроила целую спасательную операцию. — Пойдём, Агата.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.