ID работы: 9559146

Hate at first Sight

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
67
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 31 Отзывы 26 В сборник Скачать

The importance of safe words

Настройки текста
Рут была низенькой женщиной, весящей, наверное, даже меньше самого Лютика. В ее глазах мелькнуло что-то, что будто подсказывало не связываться, иначе весь её гнев лавиной обрушится на тебя. — Боги, вы двое, сядьте и выпейте немного вина. Ты жестче, чем хер моего предыдущего клиента. Я не кусаюсь,только если ты не хочешь меня... Шучу. Она засмеялась и потуже затянула свой махровый халат. Всё её тело было расслабленным из-за отсутствия необходимости работать. Лютик щедро разлил вино по бокалам и подал один Ламберту, который мгновенно его осушил, а затем присел на пол, прислонившись к ногам Лютика, который тотчас же начал играть с ведьмачьими волосами. Рут улыбнулась и села на соседний стул, кивнув им. — Итак, мальчики. Во-первых, я хочу, чтобы вы знали, что с вами все в порядке, многим нравятся подобные игры как в спальне, так ив повседневной жизни, нет ничего дурного в таких желаниях. — Она улыбнулась, прежде чем продолжить объяснение. — Люди занимаются подобным из разных побуждений. Получение власти, освоение неизведанного, полное подчинение и огромная форма доверия. Эта игра развлекает, но при этом несёт некую интимность, а если оба партнера согласны, то фактически не имеет границ. Ближе к концу она объяснила важность стоп-слов, вербальных и невербальных, а также рассказыла про обилие различных игрушек и практик, и где-то на середине её пояснения Лютик достал свой блокнот, чтобы делать заметки и рисовать эскизы. Они разговаривали до позднего вечера, иногда перекусывая, и даже Ламберт нашел в себе силы присоединиться к дискуссии. Наконец, Рут закончила и оставила их в своей «рабочей» комнате, прежде чем уйти домой. Ламберт и Лютик свернулись в постели калачиком. — Лютик? — Хм? — Усталый бард лежал рядом с обнявшим его Ламбертом. — Спасибо, тебе. Улыбнувшись, бард мягко поцеловал Ламберта в губы. Его улыбка становилась все ярче, и Лютик снова поцеловал Ведьмака, на этот раз глубже, но прервался, как только ведьмак начал сопротивляться. — Комната в нашем распоряжении до обеда, давай выспимся и повеселимся утром, ладно? Все эти разговоры утомили меня. Только прошу тебя, не говори Геральту, что я это сказал. Посмеиваясь, Ламберт кивнул и закрыл глаза. В то время, как Лютик заснул за пару минут, поскольку действительно был измотан, Ламберт некоторое время лежал без сна, не двигаясь и стараясь не потревожить близко лежащего барда, стараясь не нарушать его сна. Он был сбит с толку чувством, которое он не испытывал столь интенсивно в течение долгого времени. Конечно, умный и остроумный бард нравился ему с самого начала. Импровизированный обмен оскорблениями был для него способом показать свою привязанность, но теперь он задавался вопросом, не ушли ли чувства, которые он испытывал к Лютику, глубже. Он боялся, что бард не будет чувствовать того же, и в то же время он боялся чувств барда. Потому что, если бы он тоже чувствовал к нему тоже самое, что бы это значило для него? Для его дружбы с Геральтом? Будет ли его брат одобрять его ухаживания за своим лучшим другом? Что если он недостаточно хорош для Лютика? Черт, понятное дело, что он определенно был недостаточно хорош для барда, и все же он все еще хотел быть рядом с ним. Лютик издал тихий-тихий звук и придвинулся ближе, и Ламберт решил перестать беспокоиться о будущем и наслаждаться тем, что происходит здесь и сейчас, и тем, каким непостоянным оно может быть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.