5.
27 августа 2020 г. в 23:18
-Карвер, нет! – Марианн была поражена, возмущена и смущена одновременно.
-Да почему? – не унимался ее младший брат. – Что стоит просто попросить?
-Карвер, это… Я понимаю попросить в долг пару серебряных, но пять золотых! – Марианн не понимала, почему до брата не доходит весь масштаб его наглости.
-Ты не просишь в долг, ты просишь помочь! – не унимался Карвер.
-На каком основании? – обреченно озвучила самую главную свою претензию к плану брата Марианн.
-Ну… Ольфур же твой парень? – невинно выпалил Карвер.
И получил звонкую затрещину.
-Карвер, ты… - не нашла, что ответить Марианн. – То, что я испытываю к Ольфуру симпатию - не делает его обязанным давать мне такие суммы, решать мои дела и содержать нашу – я имею в виду тебя и мать – семью!
-Ну попросить же! – выпалил обиженный Карвер, потирая затылок. – Он крепкий парень… мужик даже.
-И что, это повод просить «Пойдем со мной, убьем кучу рогатых тал-васготов, мне нужно пару монет для экспедиции»? Ты совсем? – не унималась Марианн. – Начиная с того, что ты тоже знаешь, что он весьма… принципиален, назовем это так. И может вообще не испытывать тягу к убийству кого-либо за деньги. Тем более что он справедливо спросит «Дорогая, а мне с этого что будет?». И что я отвечу? Поцелуй в щечку?
-Ну… Вы найдете, думаю… - начал было Карвер и получил вторую затрещину.
-А теперь ты предлагаешь мне что? – рассвирепела еще сильнее Марианн.
-Да ты не так поняла! – Карвер в сердцах махнул рукой. – Ну подумай! Это наш единственный шанс собраться в экспедицию в этом году. Не сидеть в этом гнилом мешке еще пару лет! У тебя есть гном, который готов заплатить эту сумму – немаленькую, ты понимаешь! – у тебя есть тот, кто может помочь.
-Если я и пойду, то к Фенрису. Он-то мне реально должен.
-Нет, только не он… Этот эльф меня бесит! – Карвер уже сам корил себя, что начал этот разговор.
-О, какие речи начались. А Ольфур, значит, уже не бесит, значит, его можно проблемами нагружать. Нет уж, братец, мы собрались – мы и решаем эту историю. И Варрик, ну, понимаешь.
-Послушай, я точно знаю, что Ольфур согласится! Я…
-Нет!
Карвер понял, что сейчас получит и третью затрещину, и поспешил ретироваться.
Но идей своих не оставил. Поэтому, как только Марианн отправилась по своим делам в сторону Верхнего города, где ей приходилось буквально выбивать из Хьюберта разумные решения, Карвер поспешил проскочить мимо дяди и утечь на улицу.
Где жил Ольфур, Карвер знал по рассказам самой Марианн – но никогда не бывал и поначалу чуть не заблудился. Еще младший Хоук опасался, что не застанет приятеля сестры дома, но удача оказалась на стороне юного авантюриста.
Ольфур во дворе помогал соседу править пологи.
-Я… - начал Карвер, понимая, что говорить при всех будет крайне некрасиво. – Короче, у нас тут есть идея. Ну, у меня и Марианн.
Врать Карвер научился отлично еще в детстве, чтобы не получать от строгого отца, но почему-то врать Ольфуру было особенно стыдно.
Ольфур, легко закинув тяжелый моток веревки, отряхнул руки и выжидающе смотрел на Карвера.
-Но я бы хотел… - еще больше смутился Карвер.
-Понял, - Ольфур кинул ему конец полога. – Сейчас закончу, можем прогуляться.
-А не проще к тебе зайти? – Карверу было крайне интересно посмотреть на жилище Ольфура.
Марианн как-то упомянула о какой-то магии, которую ее приятель использовал в весьма сложной ситуации. Карвер жил среди магов и знал, что наверняка там есть посохи, книги – короче, хоть что-то, что может знающему человеку раскрыть интересные подробности. Тем более, что сама Марианн в гости-таки была приглашена.
-Любопытно? – Ольфур продолжил свою работу.
-Да, - признался Карвер.
Впрочем, пологов было достаточно, а день был жаркий, так что когда они втроем закончили, то хозяйка, наблюдавшая за работой, сама предложила зайти в дом и остыть. Заодно вынесла кувшин холодного ягодного отвара, который был умят буквально в пару мгновений.
Посидев немного в гостеприимной компании болтливой торговки рыбой и для пристойности поддержав разговор о проблемах улова, Карвер и Ольфур все же удалились наверх.
-Извини, тут немного темновато, - Ольфур осторожно открыл дверь и впустил в тесную комнатушку своего гостя. – Стула нет, придется тебе присесть на сундук.
Карвер же был поражен открывшимся зрелищем и ошарашено смотрел на стену.
-А, это мой щит, - смущенно пояснил Ольфур. – Я обычно не беру его, в последнее время я все чаще считаю, что не достойно им пользоваться так, как получается у меня.
-А можно? – Карвер смотрел на Ольфура глазами, полным восторга.
-Да, - несколько опешил Ольфур, ожидавший более прохладной реакции.
Карвер подлетел к щиту и стал рассматривать его поверхность так, словно пытался запомнить каждую щербинку белоснежной поверхности.
-Никогда такого не видел, - признался младший Хоук. – Но выглядит потрясающе. А ты его вообще поднять можешь?
-Я ношу его с шестнадцати лет, конечно могу. Но вот развернуться с ним тут будет сложно, - Ольфур сел на кровать. – Так что за просьба?
-А ты же служил в орлейской гвардии? – Карвер этим вопросом развеял всякое смущение Ольфура и объяснил причину своего доверчивого восторга.
-Не совсем так, - со смешком отозвался Ольфур. – Точнее, совсем не так.
-Ну, в Андерфелсе, - Карвер вспомнил, что про орлейского гвардейца – это всего лишь догадка. – А меч у тебя есть? Я потому что всегда мечтал о гвардейской службе, но после катастрофы под Остагаром, короче, я тут.
-Есть, - Ольфур понял, что от него не отстанут. – Но, боюсь, он совсем не такой, как ты ожидаешь его увидеть.
В глазах Карвера читалось немое жадное «Просто покажи!».
-Это не совсем обычный меч, - обреченно продолжил Ольфур.
-Зачарованное оружие? – нахмурился Карвер. – Мне Марианн говорила… ну, что ты магию используешь. Я никому не скажу, я ж понимаю.
-Нет, думаю, ты не понимаешь, - вздохнул Ольфур.
-Я все равно хочу попросить тебя помощи с тал-васготами. И просто с ржавой палкой к ним лучше не соваться, - Карвер решил выдать все. – Еще сестра обещала мне уши оторвать за то, что я тебя прошу. Она же гордая. Но нам без этого последние пять золотых год не видать.
-Я понял, - Ольфуру ситуацию описывать не нужно было – буквально вчера Марианн сама говорила об этом же затруднении. – Наверное, она напирала, что я не наемник.
-Да, - кивнул Карвер.
-И что я ничего с этого не получу.
-Да, - опустил голову Карвер. – Но пожалуйста!
Ольфур задумчиво посмотрел на пол.
-Я немного поинтересовался про этих тал-васготов. Они не такие уж мирные и невинные. У меня только одно условие – если они будут готовы изменить свою жизнь и прекратить зарабатывать на грабеже и разбое – тогда я не буду выходить против них.
-Но это же… начал Карвер.
-Нет, - сурово прервал его Ольфур. – Это мое условие.
-Но почему? – не понимал Карвер. – Они рогатые нелюди, фанатики и еретики.
-Видишь символ на щите? – указал Ольфур. – Это знак моего ордена. Я принял этот щит от своего учителя – и пообещал ему, что никогда в жизни я не преступлю тех принципов, которые поклялся соблюдать. В том числе там значится убийство невинных. Понял?
Карвер пристыжено кивнул.
-Отлично. Но прогуляться по берегу вполне стоит, - уже мягче, чтобы подбодрить поникшего Карвера, сказал Ольфур.
-Извини, - Карвер снова посмотрел на щит. – А твой учитель, он где живет?
-Нигде, - грустно улыбнулся Ольфур. – Мы скитались, пока он обучал меня. Таковы правила.
-То есть, ты повидал весь мир! Я завидую тебе, я вот всю жизнь прячусь то из-за отца, то из-за сестер. Я устал. Хочется доказать, что я чего-то стою. Поэтому и рвусь в эту экспедицию. Мне надоел Киркволл до тошноты, - Карвер сел на сундук. – Но просто уйти вот так я не могу, понимаешь. Хотя… Ты вот с сестрой если. Может, уговоришь своего наставника меня в ученики принять?
-Не смогу, - Ольфур отвечал чуть насмешливо, но в ответах слышалась печаль. – Хотя, могу взять тебя в ученики. И тогда однажды и этот щит, и мой меч станут твоими.
Карвер вдруг все понял и посмотрел на щит с куда большим почтением и без того нахального задора, который обычно читался в его взгляде после приезда в Киркволл.
-Когда ты умрешь в бою? – догадался Карвер.
Ольфур кивнул.
-Андерфелс, понятно, - что-то посчитал в уме Карвер. – Ты был в Вейсхаупте?
-Ты близок, но одновременно далек в своих догадках, - Ольфур решил не вдаваться в подробности. – С Марианн я поговорю. Но уши ты береги.
Трепку Карвер все же получил. Марианн отчитала его по полной, не жалея сравнений, так что даже Гамлен в какой-то момент был вынужден вступиться за своего племянника.
-Да хватит тут, разоралась! Парень, между прочим, решил вопрос по-мужски. Сам пошел, сам сказал, - примиряюще попытался оправдать поступок Гамлен, за что в него полетела миска с застывшей кашей. – Все, все, не мешаю и ухожу.
Когда же Марианн выдохлась, то все же села за стол.
-Ладно. Раз мы все же собрались на это дело, пойдем втроем, - девушка осторожно посмотрела на свой посох. – Ты, я и Ольфур.
Карвер победно улыбнулся.
-И знаешь, - задумчиво продолжил Марианн. – Ты упомянул Вейсхаупт… А оно же складывается в интересую картинку.
Карвер непонимающе посмотрел на сестру.
-Андерс, с которым у нас уже были проблемы – короче, именно против него Ольфур применял то, что я посчитала магией. Я все искала о таком в гримуарах, а что, если это действительно... навык этого ордена против порождений? Я как-то не подумала. И еще, меня потом нашел один знакомый Ольфура, и он сказал странные вещи. Честно говоря, я все думала, что он просто слегка поехал головой, но теперь его слова становятся чуть понятнее, - Марианн достала флакон, который хранила все это время при себе.
-Знакомый Ольфура? Типа этого пройдохи Линдона? – хмыкнул Карвер.
-Нет, и лучше бы его больше никогда не встречали, - Марианн передернуло от воспоминаний. – Никогда не видела мага крови такой силы. Если он вообще еще человек.
-Что значит «еще человек», - начал было Карвер, но потом понял. – То есть, ты хочешь сказать, что он как-то болен скверной, но не до конца? Я слышал о таком, но в ополчении больше страшилки ходили.
-На вид это вполне страшно, - скривилась Марианн. – Так вот, он сказал, что знает нашего отца. Именно знает.
Карвер заметно напрягся.
-Да. Отец имел дела с Серыми стражами перед… теперь уже, наверное, стоит говорить «тем как исчез». Маме не говори только, хорошо? – Марианн спрятала флакон, решив не вдаваться в подробности того, что узнала про непонятное зелье от Мерриль.
-Хорошо, - Карвер кивнул. – Но он хороший. Правда - он меня выслушал и, несмотря на то, что это действительно не в его принципах, согласился помочь.
-Дело не в этом. Ладно, когда вы договорились? – Марианн не стала пояснять, почему так ноет ее сердце.
-Через четыре дня. Он хочет выяснить детали про этих тал-васготов, - Карвер скорее чувствовал воодушевление и не никак не мог взять в толк, что не так с сестрой.
-Хорошо, - Марианн поднялась и, укутавшись в платок, пересела к огню.
Она не стала говорить Карверу, что все чаще ей кажется, что Ольфур общается с ней не потому что так уж искренне в нее влюблен. Там есть какая-то скрытая причина, дополнительное условие.
Марианн даже нашла это забавным – она всегда боялась, что ее отвергнут, потому что она маг. Но выяснилось, что куда больнее оказаться значимой, потому что она маг. Потому что в ней течет кровь Малькольма Хоука – и если уж не авантюрный дух, то его магический талант ей передался. Потому что где-то среди Серых стражей ходят рассказы о безрассудном маге крови.
А теперь и Карвер.
Марианн видела, как ее брат стал смотреть на Ольфура. Да, этот вечно смущенный мужчина был бы отличным наставником младшему Хоуку – но Марианн чувствовала ревность и гнев.
Она не хотела отдавать брата. Пусть их семья – это одно сплошное противоречие, но им жизненно необходимо найти свой путь. Не следовать поискам добродетельных философов – но найти свой путь. Марианн отлично понимала своего брата – но только недавно она осознала, насколько Карвер не понимает ни ее, ни их отца.
Живя рядом с магией, Карвер находил ее слишком обыденной.
Слишком безопасной.
Слишком незаметной.
Хотя это не так. Это произошло только потому что они, Марианн и Бетани, и их отец научили младшего брата, что они безопасны. Что они могут сдержать и справиться с любыми бурями внутри. Но это не так.
Марианн еще в Церкви видела, что Ольфуру нелегко дается удержать свою силу, что они привык направлять ее всю, без остатка в своих противников. И это не будучи действительно в гневе!
А что, если однажды он просто не станет себя сдерживать? Что, если однажды он впадет в ярость?
Кто бы его ни обучал, какими бы мудрыми советами его не кормил, чем бы ни сдерживал эту странную силу – это временно. Однажды она прорвется.
А она сама?
Она разумно не учила ничего, что могло бы причинить вред. Только науку лекарей, магов поддержания и немного стихийной для самообороны. Но будет ли ее неведение панацеей? Сможет ли она не открыть для себя нечто более жуткое в тот самый момент, когда выбор равен смерти?
Темный незнакомец никак не шел из головы. То, что его слова обрастали все сильнее жутковатыми фактами – только сильнее убеждали Марианн в том, что этот таинственный маг не безумен, не враждебен и не заинтересован в конкретном результате. Он посланец некой силы – и все чаще девушке вспоминался насмешливый голос Ведьмы из Диких земель о благодарности и расположении.
А ведь Ольфур спрашивал о Флемет.
И Ольфур же был с Марианн, когда они вынуждены были удержать одержимого – одержимого Серого стража, если быть точнее.
Возможно, это фантастическое, на грани невозможного, совпадение.
А что, если нет?
Марианн почувствовала, что ей впервые за все время в Киркволле ужасающе грустно и пусто.
Они так надеялась убежать от своего прошлого – но только прибежала к нему.
И никто, ни мать, ни брат – об этом не знают.
Впрочем, был все-таки один человек, который мог бы прояснить ситуацию – как нельзя кстати появившийся Линдон!
Марианн немного воспряла духом – в ее голове созрел план. После прогулки к тал-васготам (и в зависимости от того, что там произойдет), она напросится в гости к Фенрису. Допустим… допустим узнать как дела и послушать рассказы о тяжелом прошлом. Возможно, в чем-то посодействовать по части снятия боли – эльф часто упоминал, что клейма жгут кожу. Два-три визита – а потом уж пусть Карвер отдувается за свои проделки путем спаивания Линдона. Что этот плут не откажется от халявной выпивки Марианн была уверена. Что интерес Карвера не вызовет подозрений – тоже.
А потом – потом ей придется решать, насколько она сможет довериться Ольфуру в экспедиции. Почему-то Марианн вздрогнула от этой мысли.
Четыре дня пролетели незаметно.
Утром Хоуки поднялись рано – Марианн сказала, что пойдет искать вместе с братом корни и травы на побережье. Лиандра вздохнула, но отпустила детей – все же, мази и лекарства составляли практически весь бюджет семьи. Ни работа Карвера в порту, ни шитье Лиандры не позволили бы семье выжить.
Посох Марианн заранее припрятала у Мерриль. Меч и кольчугу Карвер нехотя расположил у Варрика.
Солнце только поднималась над гладью моря, а Хоуки уже вышли на неровную дорогу, вьющуюся вдоль Рваного берега. Карвер рвался вперед, как мабари, взявший след. Марианн внимательно и осторожно шла за братом.
Вход в нужную пещеру они нашли без проблем – сложно сказать, что указывало на нее вернее – плотный запах крови, куча следов или карта, которую периодически проверял Карвер. Около входа обнаружилась забавная картина.
На плоской, утрамбованной площадке с костровищем сидел одинокий серокожий гигант и задумчиво чистил рога, глядя на трупы своих собратьев. Сбоку от него расположился Ольфур, который был погружен в молитву так истово, что земля под ним чуть ли не светилась – и заодно кусты, которые попадали в эту сферу невидимого света, стали отчетливо зеленее и свежее. По всей площадке то тут, то там лежали мертвые тал-васготы.
-Он попытался уговорить моих сородичей, но не преуспел, - прогудел коссит, невозмутимо продолжая чистить рога.
-И ты ему помог? – Карвер кивнул на трупы.
-Нет, - коссит задумчиво посмотрел на Ольфура. – Помогать хорошему воину – не уважать его мастерство.
Карвер присвистнул – и оглядел поле боя.
-Он что, в одиночку всех их? – младший Хоук глянул на сестру.
Марианн пожала плечами, сосредоточенно изучая знак, который образовывал свет.
-Да, - вдруг смущенно отозвался Ольфур не открывая глаз и не меняя позы. – Мне пришлось.
-Эти руны, - Марианн внимательно осмотрела кусты и перешла сразу к наиболее интересующей ее части. – Мне кажется, я начинаю их узнавать. Я спросила у Мерриль о тебе. Она сказала, что ты знаешь магию, которую забыли эльфы. Откуда?
Ольфур нахмурился, потом нехотя закончил молитву.
-Меня этому учил мой наставник, эти знания передавались из поколения в поколение, - он поднялся с колена, отряхнул штаны и одернул, словно в извинение за столь негероический вид, свой камзол – с некоторых пор Ольфур отказывался носить полный доспех, находя это в общей ситуации нечестным и излишним.
-Я даже не знаю, это фантастическая безответственность или фантастическая вера, - вздохнула Марианн. – Вот так взять и просто изучать, не вникая в суть, древнюю магию. Очень древнюю магию, о которой даже эльфы забыли.
-Она никому пока не навредила, - возразил Ольфур.
-Что, неужели никто из твоего ордена не стал одержимым? – Марианн продолжала с тем же скептическим выражением лица.
-Нет, никто. Были лишь те, кто предал Свет Закарума, но никто не стал добычей духов или демонов, - сурово отозвался Ольфур.
-Эй, сестренка, а, может, это вот правда так? Ну, есть же Искатели истины – и тоже я не слышал об одержимых в их числе, - Карвер нашел слова Ольфура доверительными и вдохновляющими.
-Много мы знаем Искателей истины? – Марианн осмотрела один из трупов. – Я… Этот Свет. Это же боевая магия? Рана будто нанесена не клинком, а ударом магии духа.
-Нет, это мой меч, - Ольфур помедлил, потом решительно скинул щит со спины и достал богатые ножны.
При виде такого лезвия Хоуки молча замерли.
-Только Бартранду не показывай, - Марианн была поражена и буквально сломлена увиденным. – Иначе мы из Киркволла не выйдем. Ольфур, правда, скажи – откуда все это? Рунический меч из лучшего лириума, который я только видела, – такого оружия нет, наверное, даже у императора Тевинтера.
-У меня есть знакомый. Нет, не так. Когда-то давно, когда мир был юн, и магия была повсюду, люди оказались рабами…
-Извини, но давай короче, историю я знаю, отец меня учил. Он-то в Круге состоял, - Марианн нетерпеливо дала знак перейти к сути.
-… пророку Акарату явился ангел Яэрий и сообщил о том, как победить тьму и скверну, открыв свет внутри себя, - терпеливо продолжил Ольфур.
- Что?! – Карвер глянул на сестру, впрочем, Марианн была глубоко погружена в свои размышления.
-...что было потом – вы историю учили, - съязвил Ольфур, но продолжил без всякого намека на юмор. – Про то, как демоническая магия осквернила все – и нашу веру тоже. Но так получилось, что я оказался соратником брата Яэрия – воплощения Справедливости Тираэля, у него был лейтенант, который его предал и для которого и был выкован этот меч, и Тираэль в качестве благодарности передал мне его. Имя этого клинка – Лазурная ярость. Он выкован в небесной кузне, полон гармонии Небес и дает возможность определить демона. А я – должен найти тот Свет, о котором говорил Яэрий.
-Теперь понятно, - Марианн задумчиво почесала кончик носа. – Извини, что выразила недоверие. Но я знаю, к чему приводят игры с магией. И я не хотела бы… однажды быть вынужденной исправлять чужие ошибки.
-Я понял, - Ольфур посмотрел на солнце. – Я тоже не хотел бы ошибиться. Тем более, я знаю, как легко чужая темная сила может сбить с пути. Иногда я думаю, что мои поиски – это не только вопрос веры Закарума, но и поиск ответа, является ли эта вера тем, что я привык, или же все это – лишь плод воображения или даже попытка демонов снова свергнуть людей в пучину разрушения.
-А можно поближе посмотреть? – Карвера, казалось, все философия ничуть не вдохновила, в отличие от история о подвигах и повествовании об оружии. – А эти ангелы – как они выглядят? А то я ничего о них не слышал.
-Ну, здесь память о них если и была, то давно вытравлена, - уклончиво ответил Ольфур.
Марианн молча подняла руку, чтобы выдать очередной подзатыльник брату.
-Хватит, - прервал ее Ольфур. – У нас есть дело. Потом, если вы захотите, я расскажу все.
-Конечно, я хочу! – Карвер скинул с плеча свой двуручник. – Ну что, пойдем в гости?
Впрочем, особой помощи двум мечникам не понадобилось. Марианн почти всю дорогу и все стычки провела за спиной у Карвера, который рвался в бой с какой-то обреченной торжественностью, но при этом никак не смог даже приблизиться к Ольфуру и с точки зрения мастерства, и по количеству поверженных противников.
Ольфур оказался просто орудием для перемалывания врагов. Пусть двигался он довольно медленно, но зато точно, четко и почти нечеловечески безошибочно. Он словно бы предугадывал каждый удар копья или меча, и успевал отбить их раньше, чем смертоносные удары достигали бы своей цели.
Наблюдая за ним, Марианн снова заметила эту странную особенность – всякий раз вспышка света вместо того, чтобы тревожить Завесу, делала ее только плотнее. А в кругу чуть мерцающей руны под ногами Ольфура магия и вовсе угасала с удивляющей скоростью.
-Это последний, - Карвер решил взять не силой, а скоростью – и наличием карты, обойдя, к неудовольствию как Марианн, так и Ольфура, эту старую шахту в поисках оставшихся в живых.
-Это безрассудно, - Ольфур отрубил голову предводителя тал-васготов в качестве доказательства для гнома. – Карвер, знаешь, чем отличается храбрость от глупости? Тем, храбрец идет в бой, даже если понимает, что проиграет, но видит в этом необходимость, а глупец рвется в бой, думая, что выиграет, даже если битва не нужна.
-А вы предпочитаете безнадежные битвы? – Карвера подобная нотация, конечно, задела.
-Да, - Ольфур на провокацию не ответил.
-Тогда неудивительно, что о вашей вере никто не слышал, - в сердцах бросил Карвер и ушел далеко вперед.
Марианн проводила рассерженного брата взглядом, потом обернулась к Ольфуру, и увидела, что он беззвучно, но совершенно искренне смеется.
С одной стороны, Марианн нашла это предельно милым. С другой стороны – сердце царапнуло очередное странное ощущение, что во всех этих словах и жестах Ольфура, обращенных к ней, не было и доли той душевной наполненности, какая сейчас была видна в этом смехе наставника над излишне эмоциональным учеником. И что в этот момент искренней открытости Ольфур перестал быть непонятным чужаком и превратился в того аскетичного, сурового одинокого философа-воина, кем и был всю свою жизнь.
И Марианн поняла одну просто истину.
Что бы он ей ни говорил – но в его жизни душевные привязанности занимали крохотное место.