ID работы: 9564204

Мы уже веселимся?

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
45
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 155 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 27 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть двенадцатая

Настройки текста
На следующий день Каллен увидел в лесу, как Вестница прогуливалась с ребёнком — кажется Бэйли? Катрия держала пучок свежих трав, а маленькая девочка следовала за ней, прижимая лисичку к груди. Когда Катрия оглянулась, то заметила Генерала и помахала рукой. Проходя мимо тренирующихся рекрутов, она оказалась рядом. -Можно тебя на секунду? — спросила она. -Что-то нужно? — Каллен повернулся к Катрии. -Ты не дал мне шанса поблагодарить тебя, — сказала она. -Не нужно, — ответил он. — Я… пытался извиниться за своё некрасивое поведение. -Ты очень внимателен, — сказала Катрия, поглядывая на девочку. Малышка чесала пузо зверьку. — Они вместе ладят. Жаль немного. -Почему? — Каллен нахмурился. -Он умирает, — Катрия покраснела и слегка улыбнулась. -Подожди… Что? — его рука упала с рукояти меча. -Да, к сожалению, — Катрия всеми силами пыталась сдержать смех. — Можно спросить? Ты отправил рекрутов искать лису для меня? Каллен потёр шею. Он не хотел признавать, что воспользовался своим положением и использовал солдат, чтобы найти подарок для Катрии. Это он — не солдаты — повёл себя как дурак. Она подарила ему книгу, и Каллен не мог оставить это без ответа. Вестница смотрела на него, усмехаясь. -Допустим, что да, — она скрестила руки и начала вырисовать ногой узор на снегу. — Лисы — дикие животные, они хорошо прячутся. Я так думаю, твои рекруты долго в лесу провозились. -Да, думаю да, — он вспомнил, что солдаты сновали в поисках зверька почти целый день. -Они наверняка не смогли поймать такую, какую ты просил. И наткнулись на этого паренька, — Катрия указала на девочку с лисой, — где-нибудь в кустах. Он старый, у него есть седая шерсть. Он такой покладистый, потому что болен. Кален выдохнул. Конечно же. Конечно же он подарил Катрии умирающую лису. Чудесный способ попросить прощения. Она проявила к нему внимание, даже несмотря на их склоки. А он подарил ей умирающую лису. -Мне… Мне очень жаль, — Катрия махнула рукой. Она прикрыла рот, стараясь скрыть смех, её плечи слегка тряслись. -Не надо извиняться. Важно же что ты хотел добра, правда? — Катрия покачала головой. — Это очень забавно. -Ты же никому не скажешь, правда? — Каллен застонал. -Я не знаю, — она пожала плечами. — Звучит хорошо — Мы с Калленом смогли прийти к соглашению. Он подарил мне мёртвую лису. -Умирающую лису, — проворчал Каллен. — Есть разница. -Я не пришла сюда, чтобы взывать к твоей совести, — сказала она, всё ещё улыбаясь. — Я пришла сказать спасибо. -Ну, тогда, наверное, — Каллен провёл рукой по волосам. — Пожалуйста. Катрия прижала к себе пучок трав. -Я пошла готовиться к экспедиции, — Катрия посмотрела на небо, сгущались тучи. Наверняка скоро пойдёт снег. — Я надеюсь там будет погодка получше. Солнечная. Тёплая. Каллен легонько улыбнулся и кивнул, смотря как она уходит. Она точно не прочитала отчёты Разведчицы Хардинг.

***

Каллен, С горестью сообщаю, что хотя ты наверное слышал — солдаты Инквизиции были убиты местными бандитами. Касс напишет тебе о том, как связаться с их роднёй. Мне жаль. Я несу частичную, нет, полную ответственность за это. Мне нужно было добраться до сюда раньше. Мы начали искать солдат, как только прибыли. Но мы могли найти их быстрее. Извини. Зря я тут нюни распустила. Мы выследили убийц, они называют себя Клинками Гессариана. Блэкволл заметил, что если я расправлюсь с их главарём, то остальные сдадутся. И я победила его. Он был огромный, но я справилась. Видишь, я не лыком шита. Наёмники не то чтобы очень лояльны. Но они сказали, что готовы служить мне, а не Инквизиции. Но раз я служу Инквизиции, то и они тоже. Остальное не важно. Я завербовала к нам ещё людей. В таком ужасном промокшем месте собралось на удивление много народу. Железный Бык и его компашка «Боевых Быков» очень талантливы и на удивление… воодушевлены. Бык очень большой одноглазый Кунари (я не скажу, что он пугающий — Лелиана читает мои письма и я не хочу показаться слабой). Нам нужно отыскать следы Стражей, разбить парочку лагерей. Можешь рассказать мне, как маги и храмовники готовятся к походу на Брешь. Я надеюсь, что больше никто не ругается. Я готова настучать по голове тем, кто будет снова разжигать войну. Я извиняюсь (уже в третий раз). Я знаю, что ты очень серьёзно — с нахмуренными бровями — всё это читаешь. Полевые отчёты у меня плохо получаются. Я постараюсь дальше писать короче. Катрия

***

Вестница, Смерть солдат — не твоя вина. Мы не можем брать ответственность за смерть тех, кто пал от рук наших врагов. Я тоже огорчён новостями о их гибели. Маги и храмовники постепенно привыкают друг к другу. У них есть общая цель. Я надеюсь, что они не потеряют эту сплочённость, когда закроется Брешь. Когда ты вернёшься, мы отправимся в Храм Священного Праха. Мы справимся. Даю слово. Мне нравятся твои письма. Не нужно беспокоиться о их длине. Истории о твоих путешествиях не дают заскучать. Девочка, которая ходит за тобой хвостиком попросила передать письмо. Она заботится о лисе и постоянно просит меня его погладить. С уважением, Генерал Каллен. P.S. Наша Искательница теперь Касс? Я рад, что вы больше не хотите выгрызть друг другу глотки.

***

Каллен, Ты ещё пожалеешь о том, что не сказал мне писать покороче. Я теперь буду рассказывать о том, как меня достали медведи, как спорят Дориан и Блэкволл. И о дожде. Создатель, чёртов дождь. Он не заканчивается. Вообще. Мы нашли следы Стражей, но они, в любом случае, уже ушли отсюда. Надеюсь в место поприятнее. Я надеялась, что мы сможем найти больше. Блэкволл тоже недоволен. А может он злится потому, что Дориан называет его волосатой балдой. Они постоянно друг друга поддёргивают — прелестная картина. К другим новостям: пока я писала письма, мы наткнулись на дракона, который сражался с великаном. Он прекрасен. Мы очень долго смотрели на них. Касс никогда не признает, но даже она была очарована. Великан топал ногами, кидал камни, размахивал руками, но всё равно дракону он не ровня. Дракон улетел на остров и честно, мне не хочется с ним связываться. Мне хватило драки с великаном. И прежде чем ты начнёшь обвинять меня в безрассудности — это Бык предложил, не я. Великана мы легко одолели, на мне ни царапинки, честно. Мой «хвостик» зовут Бэйли, если интересно. Я надеюсь, что она не компрометирует твой образ «мужественного бесстрашного и бесчувственного генерала» тем, что предлагает погладить лисичку. Кстати о лисичках, я рада что с ним всё в порядке. Скорее всего в ближайшие недели он умрёт, надеюсь, что к тому моменту я уже вернусь. Отца Бэйли убило на Конклаве, я знаю что это просто лиса, но я хочу быть с ней рядом, когда это произойдёт. Я ей написала пару строчек, но если ты найдёшь пару минут свободного времени после того как ты поорёшь на рекрутов, помашешь мечом и поспоришь с Канцлером Родриком, расскажешь ей о битве Великана и Дракона? Я не знаю как часто ты общаешься с детьми — наверное никогда — но им нравятся такие истории. Извини. Я снова слишком много написала. Я знаю, что ты не против. Но как я могу красочно рассказывать, когда в ответ получаю бездушные строчки не от Каллена, а от генерала в доспехах и дурацкой меховой накидке. Катрия. P.S. Я уважаю нашу Искательницу, Генерал. И это всё что я скажу, мы обе не фанатки проявления чувств.

***

Вестница, Пусть вы не нашли Стражей, но благодаря новым лагерям, мы можем добыть больше ресурсов. Это всегда хорошо. Я рассказал девочке твою историю. Варрик подслушал и назвал мой рассказ «самым коротким и скучным в мире». Но ей вроде понравилось, хотя ты бы рассказала лучше. Лиса жива. Я не бездушный, я умею проявлять эмоции. Я сегодня был рад когда Харрит вернул мою зашитую перчатку. И я постоянно злюсь, когда натыкаюсь на Канцлера Родрика. Он не оставляет меня в покое. Лелиана сказала, что ты уже на пути в Убежище. Мы отправимся к Бреши, как только ты скажешь. Ты должна убедиться, что готова к этому. Мы не знаем как магия повлияет на тебя. Скоро увидимся, Генерал Каллен. P.S. Моя накидка не дурацкая. Она тёплая, практичная. Она неотделимая часть моего зимнего обмундирования. Не вам судить о тёплых куртках, миледи.

***

Каллен, Если ты собираешься и дальше смеяться над моей курткой, то будь добр — зови меня Катрия. Оскорблять наряд Вестницы Андрасте — богохульство. Или кощунство? Я готова отправиться к Бреши, как только вернусь. Я надеюсь, что у нас получится. Катрия.

***

Катрия, У нас получится. Каллен.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.