ID работы: 9564204

Мы уже веселимся?

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
45
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 155 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 27 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть девятнадцатая

Настройки текста
Спустя пару дней, Каллен получил отчёт от его лейтенантов — они установили лагерь в Священных Равнинах. Он сразу же перенаправил информацию Катрии, и та стала готовиться к отъезду. На рассвете она должна была покинуть Скайхолд. Каллен стоял на улице, опираясь на стену. Этой ночью он почти не спал, его мучили кошмары. Он работал с раннего утра. Катрия вышла из Тронного зала во двор, даже густой утренний туман не скрывал её фигуру. Она до сих пор продолжала тревожится из-за того, что теперь стала Инквизитором. Но каждая клеточка её тела как будто бы выражала уверенность и спокойствие. Каллен наблюдал как она неторопливо шла к таверне. Рановато для выпивки. Слишком рано. Лучше, наверное, посмотреть чем она там занимается. Чтобы убедиться, что с ней всё в порядке. Как только Каллен спустился к таверне, открылась дверь и навстречу ему вылетела Катрия со своими вещами. Она остановилась, увидев его. -Не рановато ли для выпивки? — спросила она, подняв бровь. -Я хотел спросить это у тебя, Инквизитор, — ответил он. А потом показал на сумку. — Мне помочь донести? -О нет, — сказала она, закидывай сумку за спину. — Тут очень много Тевинтерской настойки и я боюсь, что ты расскажешь Кассандре. -Ты прочитала все отчёты, которые я направил? — он сопровождал её прямо до конюшни. -Да, — ответила Катрия. — Прочитала. А потом три часа учила семейные древа орлейской знати. Жозефина сказала, что она устроит мне проверку. -А что случится если ты её не пройдёшь? — спросил Каллен. -Не знаю, — вздохнула Катрия. — Подозреваю, что чайная вечеринка в модных платьях, словом, ничего хорошего. -Ты… Как ты справляешься? — он потёр шею. Катрия завернулась в новый плащ. И Каллен остановил себя, чтобы не сжать зубы. Конечно, красивый богатый дворянин подарил ей вещь, которая ей действительно понравилась. А он подарил мёртвую — умирающую — лису, просто прекрасная идея. Голос Катрии вернул его в реальный мир. -Лучше не бывает, — сказала она. — Судьба всего Тедаса на моих плечах отлично развивает спинные мышцы, — они подошли к лестнице и она вздохнула. — Прости. Просто это… тяжело. Я постепенно привыкаю. -Дай мне знать, если я что-то могу для тебя сделать, Инквизитор, — сказал Каллен. В стойле уже ждал конюх с готовой лошадью. Дориан уже стоял там и подошёл поближе, положив руку на сумку за спиной Катрии. -Я тоже рада тебя видеть, Дориан, — она оттолкнула его, почувствовав, как он что-то ищет в сумке. Он достал оттуда бутылку вина и игриво заулыбался. -За это я готов тебя расцеловать. -Пожалуйста, не надо, — фыркнула Катрия. Да, — подумал Каллен. — Пожалуйста, не надо. -Может, ты уберёшь её, пока Касс не увидела, — сказала она Дориану. Дориан кинул бутылку обратно в мешок и крепко его завязал. Каллен снова положил руку на эфес меча. -Мне сегодня нужно ещё тренировать рекрутов. Хорошей дороги, Инквизитор. -Спасибо, — улыбнулась Катрия. Весь остаток дня Каллен старался не думать о том, что она уехала. Его привязанность была недопустимой. Она сама сказала: её Генерал не должен делать комплименты Инквизитору. Хотя и очень хотелось.

***

Каллен, Шлю привет с Священных Равнин. Здесь ужасно. Наверное, не очень понятно, поэтому объясню. Войскам Гаспара здесь несладко. Их вытеснила в Форт Ревасан орда оживших трупов. Я не ошиблась — ОРДА. Так что не закатывай глаза, я не преувеличиваю. Нам ещё нужно разузнать что стало причиной такого нападения. Но сжигание мёртвых пока тоже работает. Мы натолкнулись на рыцарей отступников. Они называют себя Вольные Граждане Долов. Мы застали одну группу во главе с магом Гордианом. Мне нравятся рыцари, в смысле, не так как ты подумал. Они хорошие бойцы, но их движения выучены. Они отточены, но предсказуемы, если знаешь их. А я знаю. Я как-то раз победила рыцаря на дуэли с закрытыми глазами. В чём суть — проблем с ними не возникло. Извини. Теперь пора раздавать приказы. Мост к Цитадели де Корбо, где расположены войска Селины, разрушен. Его нужно восстановить, чтобы я могла добраться туда. Кроме того, эльфские руины загородили нам проход дальше на восток. Если наши инженеры справятся, то я бы хотела, чтобы тропу расчистили. И да, последний приказ — называй меня Катрия. Мне не важно, что ты красивый — я врежу тебе прямо в лицо как только приеду в Скайхолд, если ты меня не послушаешь. Я надеюсь, что с тобой всё в порядке. Катрия

***

Инквизитор Катрия, Мы получили отчёты с Священных Равнин. Теперь войска Гаспара смогут вернуться на свои позиции, благодаря этому, мы, возможно, сможем получить приглашение на бал императрицы — так сказала Жозефина. Я прошу тебя быть осторожнее. Рыцари очень сильные воины, твоя специальность иная. Они носят с собой щиты, а у тебя нет должной экипировки. Бросаться в бой, даже хорошо зная их — безрассудно. Ты Инквизитор. Ты не можешь позволить себе быть безрассудной. Инквизиция не может. Я отправил инженеров вместе с войсками, чтобы вам расчистили дорогу. Скоро они прибудут и начнут работу. Я получил отчёты от разведчиков Лелианы, что рядом с тобой, на Изумрудных могилах замечены караваны с Красным лириумом. Если возможно, я рекомендую устаонвить там лагерь и выследить контрабандистов. Также мы получили информацию от некоего Фейрбенкса, который уверяет, что обладает полезной информацией для Инквизиции. Он сказал, что готов дать её взамен на расправу с Вольными гражданами. Я заметил, что тебе это нравится. Жду приказа. Генерал Каллен. P.S. Ты не сказала, что я должен звать тебя только Катрия. Надеюсь, такое приветствие тебя не расстраивает.

***

Каллен, Мы отправились дальше на запад и наткнулись на клан долийских эльфов. Сначала они нам не доверяли, по понятным причинам. Но потом я помогла им в паре дел и их хранитель — Хавен — разрешил молодому эльфу Лоранилу стать нашим агентом. Он прибудет в Скайхолд с нашими солдатами. Отправляй войска на Изумрудные Могилы. Как только мы разберёмся с делами здесь, сразу же отправимся туда. Я осторожна, когда дерусь с рыцарями. Я уже сказала, твои лекции мне нравятся. Если они не о том, как безответственно я себя веду. С Уважением, Самый ответственный Инквизитор Тревельян P.S. Я расстроилась. Поэтому наслаждайся своей белоснежной улыбкой, пока можешь. Как только я вернусь в Скайхолд мой кулак встретится с твоей милой мордашкой.

***

Катрия, Твой вездесущий Канцлер прочитала мои письма и сказала, что я слишком снисходителен к твоим боевым навыкам. Я прошу прощения если я задел тебя, но я правда имел это в виду. Я всё ещё прошу тебя быть осторожнее. Инквизия нуждается в тебе. Я — мы все — огорчимся, если что-то случится с тобой. Разведчица Хардинг связалась с этим Фейрбенксом. Он ей почти ничего не сказал, требует увидеться с тобой. Агенты Лелианы наткнулись на Вольных Граждан — они очень агрессивны. И, я думаю что стоит сказать это ещё раз, будь с ними осторожнее. Каллен P.S. Никогда не думал, что скажу это тому, кого называют Инквизитором. Но пожалуйста, не бей меня.

***

Каллен, Ты прощён. Лиса для извинений не нужна. Мы прибыли на Изумрудные Могилы. Здесь красиво, но пустынно. Мы поговорили с Фейрбенксом и он указал нам на группы Вольных Граждан, которые держат пленников. Подозрения Лелианы оправданы — я узнала, что Фейрбенкс дворянский отпрыск. Он наследник богатого лорда Гируа Лемарка. Жозефина будет недовольна (мягко говоря), услышав это, но я отдала доказательства самому Фейрбенксу. Я знаю на своей шкуре, что не все хотят возвращаться к жизни знати. Так что я не имею права его насильно туда тащить. Хорошие новости в том, что теперь он наш союзник и готов помочь поддерживать порядок в Долах. Дальше мы отправимся искать караваны красного лириума и информацию о Самсоне. Я, как всегда, обещаю быть осторожнее. Передай привет Бэйли. Погладь лисичку, если это не повредит твоей репутации. Катрия P.S. Мой дорогой генерал, я никогда бы на самом деле не ударила тебя. Если я когда-то буду расстроена, я запущу пчёл тебе в подушку. Или в стол. Или в манекен для тренировок. Видишь, какая я изобретательная?

***

Каллен, Пошли в жопу эти грёбаные леса. Прости меня. Я не в духе. Я не получила твоё письмо, но я дам тебе знать, что мы нашли караваны с указанием, где находятся шахты с лириумом. Но эти караваны шли через место жительства великанов. Очень тяжело было найти контрабандистов и при этом не потревожить великанов. И теперь у меня уродливая рана на ноге. Я могу ходить, но мы уже отправились обратно в Скайхолд. Прошло почти два месяца, я готова вернуться домой. И вино у нас тоже закончилось. Скоро увидимся. Катрия
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.