***
Они проезжают над каким-то озером (Ес-что-то-там), открывая для себя великолепный вид. Это место прекрасно подходит для красивого заката, или идеально для того, чтобы поплавать или порыбачить. Лучше, чем Солёное Море в Палм-Спрингсе, созданное человеком, которое высыхает и часто приносит в город запах тухлых яиц. Мост здесь длинный, и Эдди излагает те же мысли, которые были в голове Ричи. ― Помнишь те мосты через Чесапик? ― спрашивает он. ― В детстве они меня до смерти пугали. Ричи действительно помнит, но всплыло это у него только сорок пять секунд назад. У Эдди есть годы восстановленных воспоминаний, напоминает он себе. У Ричи есть месяцы, большую часть которых он провёл настолько пьяным, что даже восстановленные воспоминания туманны. Однажды летом (он не помнит, как это произошло) Эдди разрешили отправиться с его семьёй в небольшое путешествие вдоль побережья. Это не было чем-то длительным, например, продолжительным пребыванием на пляже, но Ричи лелеял каждое мгновение, проведённое вместе с ним на заднем сиденье, пока его родители вели машину. ― Я помню, как ты позеленел, ― глядя на воду, казалось, что едешь прямо по заливу. Это даже заставило Ричи напрячься на своём месте, он но никогда не признался бы в этом. Эдди показывает ему неприличный жест. Мост остался позади. ― Кажется, в Алабаме есть такой мост, ― Ричи полностью игнорирует палец. ― Он такой длинный, что в середине не видно земли ни с одной стороны. ― Фу! ― Эдди выгибает спину, как будто его пробирает озноб. ― Кто, блядь, мог соорудить такое?***
Они замолкают, как это обычно бывает время от времени, даже между двумя самыми громкими людьми, женатыми друг на друге. Ричи дремлет на пассажирском сиденье и просыпается некоторое время спустя, пейзаж нисколько не изменился, и это делает восприятие времени вокруг них туманным и странным. В конце концов он, как и следовало ожидать, нарушает молчание. Напевая под музыку, комментируя вид дерева снаружи, а затем проделывая то же самое голосом Элвиса. ― Он вообще был хорошим актёром? ― спрашивает он. ― Не знаю, ― говорит Эдди. ― Я помню, что моей маме нравился один из его фильмов, но я не помню, чтобы он был хорошим. ― Он не был Брандо¹, как мне кажется, ― он прочищает горло. ― Нет, понимаешь, "предложение, от которого он не сможет отказаться"². Он произносит эту фразу голосом Элвиса, отчего Эдди давится смехом. Как это бывает с каждым школьным клоуном, это только ещё больше воодушевляет Ричи. Он продолжает, выплевывая всё более абсурдные строки фильма всё более и более карикатурным голосом Элвиса. ― Хватит! ― Эдди уже задыхается от смеха. ― Ты говоришь, как Джонни Браво³. ― А-ха, положи лосьон в корзину, милый, ― он ухмыляется, даже чересчур. ― Или его опять польют из шланга, ха!⁴ Эдди заливается озорным смехом, наконец отрывая руку от руля, чтобы вытереть слезу. ― Ты совсем не смешной, о боже. Он делал то же самое, когда они были детьми. В их сомнительном клубном домике под землёй, когда Ричи делал свои лучшие пародии на Кролика Роджера. Это вызывало у каждого смех, даже у тех, кто был поглощён собственной беседой на другом конце комнаты, издавая полуосознанный смешок. Но Эдди кричал сквозь смех "ты даже не смешной, придурок!". Это были те времена, когда Ричи знал, что он хорошо справился. Сейчас возникали похожие чувства. ― Я собираюсь оставить тебя в Грейслэнде, ― продолжает Эдди. ― Клянусь богом. *** Их въезд в Арканзас отмечен ещё более зелёными и пышными пейзажами, проходящими прямо мимо них. Ричи думает, что Тэду очень хотелось бы пуститься в бешеный бег по одному из травянистых полей, пока они не остановятся и не найдут уборную. А ещё, здесь почему-то более влажно, чем в Оклахоме. Грозы не предвидится, так что это самый обычный день. ― С этим штатом что-то не так, чёрт возьми, ― говорит Эдди, когда, наконец, шаркает обратно к машине. Он вытирает лоб внутренней стороной майки. ― Почему здесь пиздец как жарко? ― Даже не знаю, ― Ричи снова пристегивается на водительском сиденье, ожидая, пока Эдди остынет. ― Давай просто уедем, пока кто-нибудь не предложил помолиться за нас. Они проезжают через весь остальной Арканзас на одном дыхании, пять с небольшим часов (с очень короткой остановкой в туалет посередине) до самого Мемфиса⁵. Пока они едут, за окнами всё становится зеленее, а пародии Ричи на Элвиса всё хуже. Он напевает "Тюремный Рок"⁶ целых пятнадцать секунд, пока Эдди не меняет песню на другую. Жара делает его более раздражительным, но не в плохом смысле. Чуть резче, чуть больше морщин на лбу, чуть менее терпеливое отношение к бредням Ричи. Это не беспокоит его, он видел по-настоящему злого Эдди, и сейчас не этот случай. Может быть, это стрекот цикад вокруг них ― постоянный фоновый шум, даже когда играет радио. В них было нечто, что заставляло дестабилизировать мозг Эдди. Или, может быть, это бесконечные дни в дороге начали утомлять его. Ричи не так уж сильно возражает, и он знает, что пребывание в замкнутом пространстве в течение длительного времени может выбить из колеи многих людей. Интересно, успокоится ли Эдди, если Ричи ему отсосёт? Не во время вождения, конечно, всё это были лишь шутки. Поможет ли это Эдди сжечь всю накопившуюся энергию? Каким он будет? Громким? Схватит ли он Ричи за волосы? Он думает об этом ещё до того, как осознает, что правда думает об этом, пустой мозг уносится в дикие края, прежде чем он может остановить это. Раньше, в Палм-Спрингсе, Эдди так легко доверял ему. И сейчас, когда всё это не рушится на Ричи, он может видеть с большей ясностью. Они женаты. Эдди трахал не Ричи, а своего мужа. Что, да, одно и то же, но ладно. Пока Ричи был напуган, прикасаясь к рубцу на груди Эдди и видя его голым, всё это в глазах Эдди не было чем-то новым и незнакомым. Он уже делал это раньше (сосал член), но это никогда ничего не значило. Это всегда было быстро и грязно, кому нужна техника, когда обе стороны не заботятся ни о чём и хотят только одного. Ему хотелось бы не торопиться с Эдди, думает он. По-настоящему попробовать, прижаться ближе, почувствовать его внутри и вокруг себя. Заставить его отреагировать и получить удовольствие, как несколько ночей назад. ― Ты так расстроен, что я переключил радио? Голос Эдди возвращает его к реальности, как будто он пробивается сквозь облака. ― Нет, мне всё равно, я просто задумался, ― он машет рукой между ними, как будто его волнует, будет ли Элвис на радио или нет. ― Ты выглядел серьёзно, ― комментирует Эдди. ― Не, ― Ричи смещается. Бросает взгляд на Эдди и снова вперёд. ― Не будет ли дурным тоном отсосать тебе в гостевом домике Грейслэнда? ― Рич! ― Эдди кашляет, задыхаясь от неожиданности. ― Иисусе. ― Ну вот! Вот о чём я думал! ― Да, это дурной тон, ― подтверждает Эдди, но улыбается, и ямочка на правой щеке выдает его, как бы он ни старался её скрыть. ― Но мы посмотрим. Вот. Эта была не та реакция, которую ожидал Ричи. Предвкушение холодком ложится ему на плечи и никуда не уходит.***
По правде говоря, они не очень внимательно изучали Грейсленд перед решением посещения. Он просто по пути, национальное достояние, ― и это даёт Ричи повод подпевать "Охотничьей собаке"⁶ по дороге в город, почему бы им не заехать? Эдди забронировал им номер в гостевом доме в тот же день, когда им пришла в голову эта идея. Въезд оказался не таким броским, как они ожидали. Для парня, который был знаменит тем, что носил блестящие накидки и узкие брюки с кисточками, поворот к его дому можно было легко спутать с любой другой боковой улицей в Мемфисе. Даже сам особняк довольно маленький. Когда они регистрируются, им выдают карту, в которой перечислено всё, что следует посмотреть в отеле, и у Ричи, увидев в списке "Особняк", появляется подозрение, чего можно ожидать. Он живёт в Лос-Анджелесе, ему не чужды дома, такие большие и просторные, что в них можно потеряться, совершенно бессмысленные, кроме как показать миру, насколько ты богат. Особняк Элвиса не такой: это двухэтажный дом, мало чем отличающийся от тех, что они видели в более богатых районах штата Мэн, чем их собственный. Они отправляются на экскурсию с небольшой группой людей (значительно старше их), бродя по особняку из комнату в комнату и заглядывая в них, изумляясь, что они так застряли в семидесятых годах во всех аспектах. Ричи тихо присвистывает, когда они добираются до "Комнаты Джунглей", получившей такое название из-за дурацких украшений. Повезло, что его заглушает гид, перечисляющий подробности вечеров, проведённых в номере, наслаждаясь чем угодно и бла-бла-бла. Он наклоняется, чтобы прошептать Эдди на ухо: ― Наверное, ты не можешь купить хороший вкус, да? Как будто у него самого нет денег, и он не носит рубашку с узорчатыми короткими рукавами, которые не сочетаются друг с другом или с остальной частью рубашки поверх простой футболки. Как будто Эдди не делится этими деньгами, и у него на плечах не висит сумка Cheer Diva, приобретённая в Волмарте. Брови Эдди практически достают до линии его волос. ― Наверное. На этот раз ему везёт меньше, ― его не заглушает гид, когда они проходят мимо других комнат, и Ричи наклоняется, чтобы снова прошептать Эдди на ухо: ― Думаешь, это та ванна, в которой он облажался⁷? Это шёпот, но пожилая женщина перед ними, которая, должно быть, подняла чуткость своего слухового аппарата настолько высоко, что могла слышать комариный пердёж, оборачивается и бросает на Ричи мрачный взгляд. Он улыбается своей самой невинной улыбкой, лишь слегка потускневшей от острого локтя Эдди, упирающегося ему в бок. Есть также экскурсии по музею, с отрывками из фильмов с Элвисом, проецированные на стены, ― некоторые в тёмных углублениях комнаты с звуковым сопровождением. Они ненадолго останавливаются на одном из них, наблюдая, как Элвис и его героиня романа беседуют на лодке, и идут дальше. В конце, конечно же, находится сувенирный магазин. В них мало что окликается, они примерно на двадцать пять моложе для всего этого, но осматриваться здесь забавно. Это напоминает ему о маме ― у неё были такие старые пластинки, которые она иногда приносила. Она не была фанаткой, но произносила имя "Доктор Ник"⁸ так, словно оно оставляло неприятный привкус во рту. Ричи просто нравился этот скрипучий звук пластинок. Потом он получил плеер, карманные деньги и узнал, что на самом деле означает скрипучий звук. Они пропускают автомобильный музей, потому что он закрыт к тому времени, когда они избегают всего остального. Это не конец света, бедный Тэд уже несколько часов сидит один в их комнате, так что они ковыляют обратно. В какой-то момент цикады уступили место сверчкам и лягушкам, всё ещё создавая какофонию из шумов, один бьющий по-другому. Это не похоже на безумие, эхом отдающееся вокруг них, скорее безмятежность. Тэд даже не поднимает глаз, когда они заходят в комнату. Он лежит на спине в центре кровати и храпит так, словно это его дом. ― Чувак, дом Элвиса ужасен, ― Ричи плюхается на первое попавшееся сиденье, срывает ботинки и небрежно швыряет их в сумку. ― Ты можешь быть почтительным? ― указывает ему Эдди. ― Он мёртв. ― Только потому, что он мёртв, я не могу критиковать его дизайн интерьера? ― усмехается Ричи. ― Не могу дождаться, когда услышу, как ты восхваляешь моё чувство стиля на моих похоронах. ― Навряд ли, ― Эдди сбрасывает ботинки. Он стягивает с себя сумку Cheer Diva и швыряет её в Ричи. ― У меня для тебя кое-что есть. Ричи развязывает верёвки на сумке. Внутри свёрнутая крошечная ярко-красная гавайская рубашка, известная по одному из десятков фильмов Элвиса. ― Эдди! ― с восторгом отзывается Ричи. ― Ты взгляни на это! ― Да? Ричи снимает свою несносную рубашку, чтобы заменить её новой несносной рубашкой. Она подходит ему, ослепляет, все их друзья будут смеяться над ним за это. ― Это идеально. Эдди выглядит довольным собой, граничащим с откровенным самодовольством. ― Ах, а я рассказывал маме о тебе, ― Ричи перенимает чересчур высокий, хриплый трансатлантический⁹ голос, застенчиво горбясь. Эдди требуется минута, Ричи видит это в его глазах; замешательство переходит в осознание. Отрывок из фильма, который они недавно смотрели. Не тот, где гавайская рубашка, но единственный, что Ричи может процитировать. Улыбка расползается по лицу Эдди, тянет его за вороньи лапки. ― Скажи ей: ах, а я нашёл парня на миллион долларов в магазине одной цены¹⁰, ― он отбрасывает волосы, которых у него нет, через плечо, как делали все актрисы 1950-х годов. ― Не влюбляйся в меня, ― предупреждает его Эдди, понизив голос, как в кино. У них не было полного контекста этой сцены, но она звучала так: "я плохой мальчик, а ты хорошая девочка." ― Ты когда-нибудь поцелуешь меня вечером? ― где-то посередине он превратился в полноценную Джуди Гарленд, но суть ясна. Эдди целует его, пока Ричи стоит посреди гостиничного номера, одетый в сувенирную гавайскую рубашку с бирками, которые не убрал. Однако, всё это приятно. Это то место, где он хочет быть. Стоять где угодно с Эдди Каспбраком, улыбающимся ему в губы. (Он не отсасывает Эдди в гостевом доме Грейсленда, не по какой-либо причине, просто так складывается. И всё же он немного разочарован.)***
Это займёт ТАК много времени, чтобы проехать через Теннесси. Каждый раз, когда Ричи думает, что они должны быть по крайней мере на полпути, он проверяет карту и обнаруживает, что они даже не близки к этому. Ему кажется, что он сходит с ума, как будто он на той лестнице в старой видеоигре, которая просто продолжается и продолжается вечно, пока ты не найдёшь правильного ключа или чего-то ещё. Но хотя бы здесь красиво. Штат становится всё более зелёным по мере того, как они едут, ― с огромными букетами полевых цветов, свободно растущими по обе стороны шоссе. Это приличная разница с Лос-Анджелес, где везде только переустроенный асфальт и обрезанная сухая трава. Дороги начинают петлять, и впервые с тех пор, как они были в Нью-Мексико, они натыкаются на настоящие холмы, когда они попадают в Аппалачи¹¹. Эдди добровольно притормаживает и они фотографируют пологие переплетающиеся склоны, сплошь покрытые деревьями. Резкая разница с зубчатыми снежными вершинами Скалистых гор. Нет больше дорог на отвесных скалах, вместо этого возвышенности и низменности. Эдди просит доброго старика снять их на камеру вместе (с Тэдом) с горами позади них, и они отправляют снимок Неудачникам. "Должно быть, вы уже близко! Мы тоже" ― Стэн отвечает им сообщением. "Восточное побережье восточное побережье восточное побережье!" ― присылает Майк. Дорожная ярость Эдди на протяжении всей их поездки была приемлемой, присутствовала, но в основном сводилась к приглушённому бормотанию и ругани на людей вполголоса. По мнению Ричи, большинство из них этого заслуживают. Но всё меняется в Нэшвилле. Движение по Нэшвиллу внезапно становится очень плохим. В первый раз, когда Эдди подрезает кто-то без сигнала поворота, он ругается в основном про себя. В третий раз он рычит и сжимает челюсти так сильно, что Ричи слышит, как скрипят его зубы. ― Давай я поведу, ― настаивает Ричи. ― Я в порядке, ― когда эти слова произносятся сквозь рычание с видимой веной на виске, они не очень обнадёживают. ― Нам не нужно, чтобы ты убил нас из-за своего агрессивного вождения, ― Ричи даже не делает ничего полезного, он с радостью взял бы на себя управление автомобилем в мгновение ока. Он только искал в онлайн-магазине наклейку "ребёнок на борту" с собачьей тематикой для автомобиля. Через пять минут Эдди заезжает на заправку таким злым, что Ричи видит как пар выходит через его уши. ― Блядь, ты за рулём, ― он отдаёт ключи и исчезает, позже появляясь с двумя стаканчиками дерьмового кофе и шоколадкой. Он, должно быть, видит удивлённый взгляд Ричи, который указывает на шоколадку в его руке, потому что он смотрит прямо на него: ― Пошёл ты, мне это нужно, ― словно подтверждая свою точку зрения, он отламывает большой кусок и жуёт его, морщась, безошибочно не наслаждаясь даже отдалённо. Вернувшись на дорогу, Эдди достаёт из бардачка бейсболку и натягивает её на глаза. Он низко сутулится и не позволяет себе выглянуть в окно. ― Скажешь мне, как мы проедем это место.***
Так или иначе, они выживают в Нэшвилле. Это помогает, когда Эдди засыпает с Тэдом на коленях, крепко обхватив себя одной рукой и всё ещё с опущенной шляпой на лице. Тэд опустил мордочку на дверь, и на каждом выдохе маленькие облачка воздуха затуманивают окно. Очевидно, он не был так решительно настроен раздавить Эдди яйца, как Ричи, надо же. Эдди явно самый любимый папа. Эдди фыркает и просыпается в добрых получасе езды от Нэшвилла. Ричи не такой нервный водитель, как Эдди, но даже ему может потребоваться сигарета. Ему плевать, как громко храпел Эдди. Он не храпел, но заслужил это за то, что имел наглость быть таким чертовски милым всё время. Первоначально они планировали остановиться в Долливуде¹², пока не посмотрели на бронирование билетов и не поняли, что у них обоих были очень смутные представления о том, что такое Долливуд. ― Ох, а вот и американские горки, ― сказал Эдди таким разочарованным тоном, что это прозвучало почти как шутка. Они оба думали, что это какое-то безвкусное посвящение певице с казино, магазинами и плохими подражателями Долли Партон¹³... что всё это всё ещё может быть правдой, но не настолько, чтобы это привлекло их, и поэтому идея была быстро отброшена. Эшвилл ― это то место, где они в конце концов останавливаются, наконец-то в Северной Каролине и могут отпраздновать близящийся конец своего путешествия. ― Слава богу, у нас остался всего один день, ― Эдди стоит на парковке у их отеля, делая искусную растяжку. А Ричи старается не уронить чемодан на носки. ― После этого моя задница больше не выдержит вождения. ― Эдс, хорошего тела должно быть много! ― он игнорирует сморщенный нос Эдди и его "фу". Они идут в сад, чтобы немного прогуляться. Без каких-либо других заранее составленных планов ― так рекомендовал работник отеля. Здесь мило, открыто и дружелюбное отношение к собакам, так что им не приходится оставлять Тэда позади. Сад ― странная смесь извилистых дорожек, полных разноцветных цветов и гигантских богомолов и колибри из ЛЕГО. Скульптуры, честно говоря, чертовски крутые, но чудаковатые. Ричи находит Эдди на деревянной террасе после исчезновения, чтобы найти менее оскорбительное место для совершения дел Тэда, чем середина туристического сада. Он стоит в тени магнолии, которая имеет несколько упрямых бутонов, отчаянно цепляющихся за ветви, и смотрит на холмистые горы. Он весь сияет золотом в свете, льющемся сквозь цветы, шаркает ногами и... разговаривает? Сначала Ричи полагает, что Эдди разговаривает с Тэдом. Потом он поворачивается, и Ричи видит, что к уху прижат телефон. Его лицо светится, когда он видит Ричи, стоящего там, с надеждой предполагая, что он только что прибыл, и не совсем точно догадываясь, что он стоял там, глядя, как псих. ― Это Стэн, ― окликает его Эдди. Потом мягче, когда Ричи подходит, ― они с Патти только что добрались. ― Привет! ― в динамике раздаётся женский голос. Где-то вдалеке голос Стэна вторит тому же приветствию. Внезапно до Ричи доходит, что завтра он снова увидит их всех и как ему не терпится это сделать. Он так давно никого из них не видел, и он понимает, что это его собственный упрямый идиотский выбор, но ему можно быть напуганным чем-то и в то же время жаждать этого. Так было всю его жизнь. На другом конце провода такой шум, что у Ричи и Эдди нет никакой надежды понять, что происходит. Там разговаривают, смеются и воркуют, а телефон всё время задевает что-то и громко шуршит в динамик. Ричи облокотился на перила рядом с Эдди, глядя на горы и думая о своих самых старых и глупых друзьях. Всё становится приглушённым и тихим, и через секунду на линии появляется Билл. ― Извините, парни, вы же знаете, как это бывает. У Эдди на лице беззаботная, нежная улыбка. ― Мы не можем дождаться вашего приезда! ― Билл звучит радостным и счастливым. Далеко от человека, отчаянно пытающегося удержать всё вместе, с которым Ричи разговаривал в последний раз. ― Я не могу дождаться, когда не придётся садиться за руль! ― восклицает Эдди. Билл смеётся: ― Так плохо, да? ― Не всё так уж и плохо, ― Эдди игриво толкает его бедром, возвращая того в настоящее с дерзким подмигиванием. ― Между Эдди и собакой я не знаю, чей пердёж в машине был хуже. ― Фу! ― Эдди снова толкает его бедром, сильнее, на этот раз острый локоть присоединяется к драке, ― это неправда! Это Ричи пускает слюни на дверь, когда спит. Ричи толкает его в ответ. Он не кричит о том, что это неправда, потому что это правда, но он ещё может устроить потасовку по этому поводу. ― Ну, по крайней мере, вы не убили друг друга, ― говорит Билл. ― Ага, ― соглашается Эдди, ― было бы трудно найти другого богатого мужа. Он говорит это, но пальцы его свободной руки рассеянно переплетаются с пальцами Ричи, не удерживая его руку, а просто сплетаясь вместе и словно танцуя в своём собственном ритме. ― Люблю вас, ребята, ― в голосе Билла ещё плавает смех, ― увидимся завтра. ― Пока, Билл, ― они перекрикивают друг друга, устраивая шумную сцену под магнолиями. Они ужинают в заведении с приличными местами во внутреннем дворике. Он ничего не сказал, но Ричи думает, что Эдди нравится смотреть, как светлячки освещают улицы вокруг них. Тэд терпеливо сидит рядом с ними, неутомимо оптимистично оценивая свои шансы на то, что кто-то из них даст ему еды. Как будто им нужна собака с желудочно-кишечными проблемами в их машине завтра на семь часов. Они спят близко друг к другу и в тепле, Тэд у их лодыжек.***
Ричи и Эдди яростно соглашаются, что им до смерти надоела эта поездка. Они хотят добраться до пляжного домика так быстро, как только могут, и они абсолютно стопроцентно не смей мне предлагать что-то помимо полёта на самолёте обратно. Они приходят к этому решению через спор, хотя Ричи не может понять, почему они спорят, соглашаясь друг с другом. Однако всё успокаивается и напряжение не поднимается после спора. Ричи догадывается, что это семейное дело, и не позволяет себе зацикливаться на этом. Особенно не сейчас, когда Эдди снова держит его руку на центральной консоли, пока Ричи ведёт машину. Даже когда он засыпает и его хватка ослабевает, он не отпускает её. Проехать Северную Каролину так быстро, как это возможно и со всей ответственностью, ― вот соглашение, к которому они приходят. Поэтому они обходят все странные туристические ловушки и останавливаются только тогда, когда им это нужно. Ричи настаивает, что пропустить гигантские стулья ― нормально, он просто сфотографирует Эдди на обычном стуле и выдаст это за оригинал гигантского стула. Эдди угрожает Ричи натянуть трусы на лоб ― такая опасность преследовала его с начала 90-х. Ричи немного скулит, когда они обходят самую большую в мире копию самого большого в мире маяка ― уловка слишком хороша, чтобы пройти мимо, но удар смягчается сразу после того, как им открывается прекрасный вид на океан. Они останавливаются на заправке, прежде чем полностью покинуть материк. Эдди топает обратно к машине с дешёвой одноразовой бритвой в руке, наконец-то признав, что старую оставил где-то позади. ― Хэй, ― говорит Эдди, внимательно прислушиваясь к голосу телефонного навигатора, ― я знаю, что ты знаешь, но не будь мудаком из-за расставания Майка, ладно? Учитывая, что Ричи ничего не знал о расставании Майка, он довольно легко соглашается. ― Я думаю, он всё ещё... ― Эдди замолкает и так и не заканчивает это предложение. ― Знаешь, быть единственным одиночкой, даже если это только мы. ― Да, конечно, ― настаивает Ричи, ― рот на замке. Эдди смотрит на него, но оставляет эту тему. Ехать через Аутер Банкс ― необычно. Дорога очень длинная и узкая, и кажется, что пройдёт вечность, пока они доберутся до домика, адрес которого им прислал Бен сегодня утром. Здесь так тихо, что чувствуешь себя полностью отделённым от остального мира. Что после пяти дней в дороге, обращённой ко всему миру, является настоящим облегчением. Дом, к которому они подъезжают, огромен, один из тех, что сдаются внаём несколькими семьями. На первый взгляд это кажется несносной демонстрацией богатства, но затем он вспоминают, что они ― несколько семей, разделяющих его. С девятью взрослыми и ребёнком, им всем нужна комната. Он ярко-голубой, совсем не похожий на мягкий оштукатуренный голубой цвет дома в Палм-Спрингс, с деревянной террасой, которая вьётся вокруг дома вплоть до большой смотровой площадки. Не успели они заглушить двигатель машины, как двери дома распахнулись и на них хлынул абсолютный хаос. Бен выходит первым, но Билл идёт за ним по пятам. Одна пара рук хватает Тэда за поводок, другая тянет за чемодан, и их ведут внутрь, в шквал ожидающих распростёртых и крепких объятий, всё как в тумане. Ричи думает, что Бен обнимает его дважды, но за этим слишком трудно уследить. ― Я помогу с сумками, ― кричит Бен сквозь суматоху. ― Вы, ребята, наверху. Это привлекает внимание Эдди, который гладит собаку Бена, Лайку, гораздо большую и пушистую, чем Тэд: ― Что?! ― Самая громкая пара на самом дальнем расстоянии, ― говорит Бев, ― у нас было голосование. ― Мы не-! ― кричит Эдди, но потом резко замолкает, когда понимает, что становится ужасно шумным. Он продолжает уже более спокойным тоном, ― такие уж громкие. Ричи ловит Майка, который прячет улыбку за рукой, физически сдерживая смех. ― Хорошо, ― Эдди хватается за лямку своей спортивной сумки, явно стараясь не фыркать и не выдавать своего раздражения, ― это прекрасно. Они поднимают сумки на пару лестничных пролётов в уединённую верхнюю комнату дома. Если немного неуклюже разместиться и определиться с размером, то всё не так уж плохо, но всё равно должна быть какая-то причина, связанная с тем, почему эта комната требует голосования. Она украшена просто и со вкусом ― пляжная тематика, как это часто бывает в этих местах, и крепится к извилистой палубе через закрытую веранду с сиденьями на открытом воздухе. ― По крайней мере, у нас есть это! ― Ричи тычет пальцем в сторону веранды. ― Только мы можем претендовать на неё, никаких натуралов. Бен фыркает. ― Да, ― соглашается Эдди, ― кроме Бена, потому что он помог нам с сумками. ― Да, чёрт возьми, ― ещё твёрже соглашается Ричи. ― Спасибо, ребята, ― искренне говорит Бен. Он всё делает искренне, должно быть это всё из-за глаз, ― я дам знать остальным. ― Теперь ты почётный гей, Бен! ― крикнул ему вслед Ричи.***
Когда они спускаются вниз, на Бене ковбойская шляпа Ричи, и он выглядит в ней неиронично хорошо, мерзавец. Неудачники были везде, большинство развалилось на Г-образном диване. Тэд лежит на груди Майка, наслаждаясь почёсыванием ушей. Билл и Одра сидят на коротком конце дивана, а Беверли так глубоко зарылась в угловые подушки, что почти исчезла в них, положив ноги на колени Бена. Они все выглядят расслабленными, резко изменившись с тех пор, как Ричи видел их в последний раз. Они падают на пустое место на диване рядом с Майком, испытывая облегчение от того, что сидят где угодно, только не в неудобной машине. Стэн сидит один в плюшевом кресле, наклонившись вперёд, чтобы увидеть, на что смотрят Билл и Одра в телефоне. Он выглядит здоровым и счастливым, в футболке и шортах, а ещё у него короткая борода, которая выглядит сознательно отрощенной, чем у Эдди. Глаза Ричи выпучиваются, когда он наклоняется от Билла к короткому бамбуковому столику, чтобы взять стакан чая со льдом, и на его предплечье виден длинный шрам. Его перевязали в Дерри. Почему-то Ричи не рассмотрел возможность увидеть этот шрам. Шок от этого прознает его сильнее, чем с Эдди. ― Ричи. ― А? ― он резко выплывает из своих мыслей. ― Я говорил о гигантских стульях, ― объясняет Эдди. ― Ах, да, ― Ричи переводит взгляд со Стэна на терпеливо слушающего Майка. ― И ещё гигантская кофеварка. ― Именно! Я ничего не понимаю, ― Эдди прижался к боку Ричи, положив подбородок ему на плечо. Ричи видит, что он хочет спать. Он оглядывается на Стэна, бросает быстрый взгляд, уничтоженный тем фактом, что Стэн уже смотрит на него. ― Что такое, Ричи? ― его взгляд бегает по дивану, готовый услышать всё, что, по его мнению, скажет Ричи. Я скучал по тебе, думает Ричи. Ты в порядке. ― Я думал, что Патти ― единственная борода¹⁴, которая тебе нужна. Из-за спины Стэна, на кухне, раздаётся громкий визгливый смех. Эдди смеётся ему в шею. ― Серьёзно, какого хрена? ― Ричи машет рукой в сторону Стэна. ― Ты стал более горячим? ― Стал! ― снова доносится из кухни. Через мгновение появляется светловолосая женщина, одетая в какое-то длинное цветастое платье и держащая в одной руке пухлого ребёнка Уриса. Она похожа на Стэна. Ребёнок, а не Патти ― это было бы странно. Однако в глазах людей новорождённый ребенок может выглядеть как кто угодно. Но если он продолжит смотреть, он заплачет, поэтому он останавливается. Патти садится на мягкий подлокотник кресла, хотя на диване рядом с Биллом достаточно места. Пальцы Стэна тянутся, как магниты, к ноге малыша Энди в носке, которая болтается лениво взад и вперёд. ― Что ж, а что насчёт Эдди? ― указывает Стэн. ― У него есть борода. ― Да, Эдди, в чём дело? ― спрашивает Билл. Эдди ворчит. ― Он отказывался верить, что забыл бритву дома, а я ― нет, ― объясняет Ричи. Бев хихикает, прижимаясь лицом к спинке дивана, чтобы заглушить звуки. Время тает, пока они делятся последними воспоминаниями, и это приятно. Разговоры разделяются, накладываются друг на друга и превращаются в хаос, прежде чем снова разделиться на совершенно разные группы. В одну минуту Ричи рассказывает Майку о Колорадских Костяных Войнах¹⁵(Майк много знает об археологии этих мест, а Ричи знает много стоящих шуток), а в следующую он беседует с Биллом с противоположных сторон дивана о чём-то, что Билл пишет. Стэн рассказывает историю, произошедшей на работе, держа Энди и бутылку в одной руке, чтобы он мог жестикулировать другой. Ричи чувствует себя как дома, как никогда за последние месяцы. ― Я пойду вздремну, ― объявляет Эдди после нескольких минут сна на плече Ричи. Он шаркает ватными ногами к лестнице, салютуя им через плечо, когда Бев кричит "старый!", и медленно исчезает в направлении их комнаты. ― Он в порядке? ― спрашивает Майк, всё ещё находясь близко к Ричи. ― О, да, ― Ричи кивает, ― просто это из-за путешествия, понимаешь? Домой мы летим на самолёте. Это признание вызывает у всех смех.***
Кто-то из них включает фильм, Ричи не видит, кто именно, но это заглушает шум, по крайней мере, на некоторое время. Ричи и Майк толкают друг друга каждый раз, когда один из них осмеливается зевнуть. В какой-то момент Ричи шепчет ему, что он положит руку Майка в теплую воду, если тот заснет первым. Когда Майк утверждает, что технически Эдди заснул первым, Ричи напоминает ему, что он слишком ценит свою жизнь. К тому же Эдди знает, где он спит, и морально не против мести. Когда появляются титры, ещё ранний вечер, так что теперь они все официально старые. Сама мысль о том, чтобы нажать следующее воспроизведение фильма на пульте, активирует глубоко похороненный инстинкт дремоты. ― Сегодня за готовку отвечаю я! ― объявляет Бен со стартом титров. Каким-то образом, он кажется очень бодрым. ― Это означает жаркое, ― со знанием дела добавляет Беверли, ещё глубже погружаясь в мягкие диванные подушки. ― Да! ― Бен встаёт и хлопает в ладоши. ― Билл и Майк будут нарезать овощи, вперёд! ― С каких это пор! ― возражает Майк. ― С тех, когда ты уснул и пропустил дежурство по мытью посуды прошлой ночью, ― отвечает Бен. Затем задумчиво добавляет: ― Старик. Майк цокает, но всё равно встаёт и тащится на кухню вместе с остальными. Патти, Беверли и Одра остаются сидеть, перешептываясь между собой в маленькой тайной группе. Ричи открывает рот, чтобы поддразнить, пошутить о... он ещё не решил, скорее всего, просто начнёт говорить и посмотрит, какие слова выйдут. Но останавливается, когда Стэн прочищает горло и ловит его взгляд, дергая головой в ясном "пошли". ― Ты в порядке, детка? ― спрашивает Стэн, вставая. Патти делает короткую паузу в разговоре, чтобы улыбнуться ему и кивнуть. Энди у неё на коленях выглядит уютно и беззаботно, жуя какое-то кольцо. Они заканчивают тем, что сидят у приличного размера бассейна на самом нижнем уровне палубы, свесив ноги в прохладную воду. ― Как ты? ― спрашивает Стэн, щурясь от заходящего солнца на лицо Ричи. На это у Ричи уходит секунда. Почему Стэн выделил его из всех, чтобы задавать странные вопросы? Но затем до него доходит. В тот день, когда произошла ситуация с виски, Эдди разговаривал по телефону. "Стэн заставил меня плакать". ― Да, приятель, ― Ричи болтает ногами в воде, наблюдая, как крошечные пузырьки воздуха превращаются в идеальные спирали. ― Я в порядке. Стэн продолжает коситься на него. ― Я тебе верю. Он говорит серьёзно, это ясно по его голосу. Убеждённость, с которой он произносит эти слова, заставляет Ричи поднять взгляд от воды. ― Эдди беспокоится о тебе, ― говорит Стэн после долгого молчания. ― Ты же знаешь, он ненавидит показывать это. Впервые Ричи всерьёз задумался об этом. У Эдди нет проблем с проявлением привязанности. Он показывает Ричи, что заботится о нём каждый день, у него было целое путешествие, чтобы привыкнуть к этому. Но беспокойство... Конечно, в тот день, он волновался ― хмурые брови и влажные глаза, вопрос ― не нужно ли вызвать скорую помощь. Но после это всё стало хорошо, и Ричи отпустил всё. Он всё ещё беспокоится? Пока они ехали, ничего не казалось странным, но, судя по всему, он старался как можно больше сохранять спокойствие. Эдди рос под удушающей силой беспокойства. Он не понаслышке знает, как это может быть изнурительно, конечно, он не решился бы случайно, например, спросить о здоровье Ричи ― это что-то отдалённо похожее на то, что когда-либо делала Соня Каспбрак. Но он не настолько слеп и глуп, чтобы не понимать этого укоренившегося страха. Страх, который удерживал Ричи от пьянок в колледже, думая о матери, даже если он явно преодолел это позже. ― Думаешь, он волнуется? ― Ричи ненавидит, как тихо звучит его голос. ― Он мне ничего не сказал, ― Стэн первым произносит эти слова, как будто знает, какое утешение они принесут Ричи. Даже Ричи не ожидал того утешения, которое они приносили ― неведомое беспокойство росло в его мозгу, неясный страх, что Эдди и Стэн обсуждали его между собой. ― Но мне кажется, ты его немного напугал. ― Я... ― Ричи проводит рукой по лицу, по грубой щетине и жирному от путешествий лбу, затем по волосам и дергает их, ― я не нарочно. Он проводит рукой по воздуху со словами, сжимает пальцы в кулак, когда осознаёт, что это привычка Эдди. ― Конечно, нет, ― Стэн нежно убирает руку Ричи от волос, ― ты бы так не поступил. ― Но я все равно это сделал. ― Ммм, ― Стэн не держит его за руку, но обхватывает запястье теплой хваткой, так что его большой палец прижимается к ладони Ричи, ― он знает, что с тобой всё в порядке, но не помешает сказать ему об этом. Плечо Ричи ударяется о неподвижное плечо Стэна, когда он смеётся, просто быстрый смешок недоумения. ― Что за нахуй, чувак, ― его локоть находит рёбра Стэна. ― Ты становишься отцом и начинаешь мудрить с нами? ― Я всегда был мудрым по сравнению с вами, ребята, ― говорит Стэн, ― именно поэтому я продолжаю тусоваться с тобой. Довольно хорошо поразмыслив, Ричи вспоминает, как Стэн переписывал все его домашние задания по английскому в одиннадцатом классе, но он не углубляется в это. Когда он вытаскивает ноги из бассейна, чтобы встать, у Стэна промокают шорты, из-за чего тот издаёт слегка раздражённый звук. ― Куда ты собрался? ― спрашивает Стэн. ― Поговорить с Эдди! ― крикнул в ответ Ричи, уже поднимаясь по ступенькам на палубу, которые вели всё выше и выше, к крыльцу только для геев. ― Спасибо, Стэндрю! _______________________________________________________________________ 1) Марло́н Брандо́ — американский актёр кино и телевидения, кинорежиссёр и политический активист. Так же сыграл роль в культовом фильме “ Крёстный отец”. 2) Предложение, от которого он не сможет отказаться (an offer he can’t refuse) – одна из самых известных фраз из “Крёстного отца”. Эта фраза была у персонажа Марлона Брандо. 3) «Джонни Браво» — американский рисованный мультсериал, созданный Ваном Партиблом. 4) Положи лосьон в корзину или его опять польют из шланга (it puts the lotion in the basket or it gets the hose again) – фраза из американского телевизионного мультсериала “Спецагент Арчер”, созданный Адамом Ридом. Так же сама эта фраза из мультсериала отсылает к известной цитате из “Молчания Ягнят”, произнесённая Буффало Биллом (вымышленный персонаж из “Молчания Ягнят”). 5) Мемфис – город в Теннесси. 6) Охотничья собака (Hound Dog) — песня Элвиса Пресли. 7) 16 августа 1977 года Пресли, как обычно, приехал в своё поместье глубоко за полночь, вернувшись от зубного врача. Остаток ночи был проведён в разговорах о предстоящих через два дня гастролях, о книге его телохранителей, о планах помолвки с его новой подругой Джинджер Олден. Утром Пресли принял дозу успокоительного, но спустя несколько часов, не имея возможности заснуть, принял ещё одну дозу, оказавшуюся критической. После этого он провёл какое-то время, читая книги в ванной комнате, устроенной на манер будуара. 8) Джордж Константин Никопулос, также известный как доктор Ник, был американским врачом греческого происхождения. Он был известен как личный врач Элвиса Пресли и был спорной личностью из-за давнего злоупотребления певцом рецептурными препаратами. 9) Среднеатлантический акцент, или трансатлантический акцент, — это целенаправленно культивируемый акцент английского языка, сочетающий в себе черты американского и британского английского, которые считались самыми престижными чертами американского высшего класса и индустрии развлечений в начале 20-го века. 10) Ах, а я нашёл парня на миллион долларов в магазине одной цены (ah found a million dollar boyfriend in a five and ten cent store) — отсылка на песню Фанни Брайс “I Found a Million Dollar Baby (in a Five and Ten Cent Store)”. 11) Аппала́чи — горная система на востоке Северной Америки, в США и Канаде. 12) Долливуд — тематический парк, названный в честь американской певицы кантри Долли Партон, и принадлежащий ей и корпорации Herschend Family Entertainment. Парк расположен в городе Пиджеон-Фордж в штате Теннесси, США. 13) До́лли Ребе́кка Па́ртон — американская кантри-певица и киноактриса, которая написала более шестисот песен и двадцать пять раз поднималась на верхнюю позицию кантри-чартов журнала «Биллборд». У себя на родине признана одной из самых успешных певиц в своём жанре, получив при этом титул «Королева кантри». 14) Тут игра слов. Beard (борода) — этот термин так же применим для женщин или мужчин, которые используются в качестве прикрытия для партнёра/ки-гея. 15) Костяные войны, также известные как «Великая гонка за динозаврами», — понятие, относящееся к периоду интенсивной спекуляции ископаемыми и палеонтологических открытий в течение позолоченного века в американской истории, отмеченное горячим соперничеством между Эдвардом Копом и Отниелом Чарлзом Маршем.