ID работы: 9564910

Кошмар

Слэш
R
Завершён
620
автор
Размер:
52 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
620 Нравится 67 Отзывы 250 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Задумчивый вид Гарри не мог перервать даже злющий Том, нос которого уже был в полном порядке. Поттер чувствовал подвох, чувствовал себя не в своей тарелке. Он прикрыл глаза под встревоженные взгляды друзей. На субботний вечер у него были грандиозные планы: наконец-то справиться с заклинанием страха… и как-то узнать, что произошло, черт возьми, на прошлой отработке. Насчет последнего пункта он не был уверен, потому что от любой мысли о том, что ему придется задавать вопросы, появлялась нервозность. Поттер зашел в класс и застал Малфоя за столом с булочкой в руках. Тот поднял взгляд на ученика, его глаза задорно сверкали. — Добрый вечер, сэр, — поздоровался парень. — Добрый вечер, мистер Поттер, — ответил преподаватель и положил в рот последний кусочек выпечки, с удовольствием прожевывая. Гарри прошел к первой парте и выжидающе глянул на Малфоя, стискивая край рукава в кулаке от предвкушения. Хотелось уже, чтобы все поскорее закончилось. — Не то чтобы у меня было непреодолимое желание вначале сидеть с вами на отработке, а потом вести индивидуальное занятие… — протянул мужчина. — Но, боюсь, у меня нет особого выбора. Поэтому предлагаю просто тренировать блок страха на час больше. И вам польза, и мне всяких изощренных наказаний придумывать не надо. Люциус встал, и Гарри сглотнул и отвел глаза: на талии мужчины был тонкий металлический пояс, будто изначально созданный для того, чтобы подчеркивать изгибы тела. — Я не против, — выдавил Поттер. — Хочу побыстрее покончить с этим. Малфой выдвинул учительский — тот самый, удобный и мягкий — стул и поставил его недалеко от своего стола. — Садитесь, Поттер, — парень послушно сел, откинувшись на удобную спинку. — Если все пройдет удачно, это станет нашим последним занятием, — с удовольствием сказал Люциус. — Готовы? Он стоял примерно в двух метрах от Гарри. Тот кивнул и закрыл глаза, сосредоточившись. Последнее занятие. Дальше они с Малфоем увидятся на паре отработок, а затем все сведется просто к урокам, там недалеко экзамены, и вот, Гарри сможет убежать от этого хитрого, обаятельного лиса. — Horrdestrain. Голову сдавило, перед глазами заплясали образы, мысли спутались, но парень уже четко знал, как сопротивляться, и вынырнул из кошмара через пару секунд. Он глянул на довольного прогрессом Малфоя и попросил: — Ближе. Преподаватель сделал осторожный шаг. — Еще ближе, я хочу скорее закончить это, — раздраженно попросил Гарри. — Я не собираюсь подвергать вас опасности, — ответил Люциус, не двигаясь ни на сантиметр. — Мне, знаете, хочется видеть небо, а не целоваться с дементорами. Парень был уверен, что на последних словах Малфой кинул быстрый скользящий взгляд на его губы. — Ладно, — буркнул он. — Horrdestrain. И снова тысяча видений, кошмаров отошли на второй план, испарились. Гарри моргнул, потер лоб и тут же столкнулся с более сильной неожиданной волной. Но его скорее интересовало то, как Малфой решился ударить неожиданно, не побоявшись за свою шкуру, чем крошащиеся зубы, которые сменил Волдеморт с автоматом. Каждый раз под действием заклинания казалось, что все по-настоящему, будто ты спишь и видишь кошмар, не осознавая, что все нереально, но Гарри уже научился нащупывать мираж. — Ближе, — опять повторил он. — Очень неплохо, мистер Поттер, — похвалил Люциус, снова делая шаг. Минусом было то, что при постоянном сопротивлении заклинанию Поттер, как и любой другой маг, выдыхался и чувствовал себя просто отвратно. Уже на двадцатой минуте ему были нужны передышки, которые Малфой тактично предоставлял. Правда, вряд ли бы враги просто стояли и ждали, пока их жертва придет в себя. Школьная программа была рассчитана на недолгое сопротивление, а пережить пытки — это к аврорату. — Подойдите, — очередной раз попросил Поттер. Он уже взмок от напряжения и был уверен, что скоро Люциус скажет, что пора попить чаю с конфетами и отдохнуть. — Еще. Поттер уже скорее слышал, чем видел шаги: он снял очки, потому что они постоянно съезжали с носа и мешали. — Ближе. — Еще шаг. — Подойдите ближе, — снова выдавил Гарри, уже ощущая вселенскую усталость, и, вырвавшись из очередного кошмара, услышал будто шепот сквозь толщу льда: — Я и так близко, Поттер. Когда действие заклинания прекратилось, то, кажется, Гарри на секунду отключился. Он поднял свинцовые веки: перед глазами все плыло, и первое, что он увидел, была палочка, касающаяся своим кончиком лба аккурат в середине знаменитого шрама. Только потом он ощутил приятную тяжесть и сосредоточился на плывущий картинке. Люциус сидел на его коленях. Поттер просто застыл с приоткрытым ртом, пытаясь понять, что произошло. Перевел взгляд с его бледных губ на открытую часть шеи, потом на талию, бедра, потом снова поднялся к лицу, глазам, наткнулся на насмешливый взгляд. — Я считаю, что нужно поощрять тягу к знаниям, — как-то доверительно шепнул Малфой и с дьявольской ухмылкой положил обе руки на Поттеровские надплечья. Гарри сглотнул, взялся руками за чужую талию скорее по инерции, чтобы Малфой не свалился. Под пальцами ощущалась прохлада металлического пояса, а за его пределами расползался жар тела, который чувствовался даже через мантию. Кто бы мог подумать, что Малфой такой горячий. В прямом смысле. И в переносном. Гарри заглянул в серые глаза и с опаской немного двинул ладони на себя. Двинул он вроде немного, но Малфой буквально завалился сверху, притираясь ближе, скользя округлыми ягодицами по паху Поттера будто совсем нечаянно, ненамеренно. Гарри собрал в кулак всю смелость, положил ладонь на Малфоевскую макушку и поцеловал приоткрытые податливые губы. Дают — бери, бьют — беги. Пока его никто не бьет, можно насладиться моментом. Тем более поцелуй был крышесносящим, выбивающим воздух из легких и отключающим реальность, сужающим ее до теплых губ, чужих пальцев, тянущих за непослушные волосы, тела, притирающегося ближе. Когда все прекратилось, Поттер хватал воздух губами еще несколько секунд, вжимаясь в шею завалившегося сверху мужчины, а потом прижался к этой шее, оставляя мокрый поцелуй на коже. Люциус в ответ выдохнул и потерся пахом о Поттеровский живот, вызывая жаркую волну, а потом переместил руку Гарри за спину и шепнул: «Расстегни». Парень завис на секунду, пока не понял, что речь о поясе. Он на удивление быстро справился с застежкой, и Люциус откинул ее и встал с чужих колен, медленно покачивая бедрами отходя спиной к учительскому столу. Гарри встал. Он шел следом, будто его тянули за ниточку. — Зачем вы это делаете? — тихо спросил Поттер, касаясь своими большими ладонями талии, когда Люциус уперся в край стола. — Я ведь тебе нравлюсь, — шепнул Малфой на ухо и прикусил мочку. — А ты симпатичный, не дурак, победитель Темного Лорда, слишком гриффиндорец для того, чтобы воспользоваться ситуацией. Совершеннолетний. — Удачная мишень, — выдохнул Гарри. — Не говори так жестоко, — промурлыкал Люциус. — Уверен, наше сотрудничество будет очень приятным. *** Что-то громко пискнуло раз, потом второй. Гарри разлепил глаза, откинул чужие светлые пряди с лица и увидел перед собой белую макушку, ярко выделяющуюся в темноте. Люциус, кажется, спал, прижимаясь носом к смуглому плечу Поттера. Это было даже немного трогательно. Парень подумал об этом, пока внутри все еще не смешалось от осознания, что он. Переспал. С Люциусом. Малфоем. И от того очень приятно пахло шампунем. Черт. Поттер совершенно не жалел. И понимал, что пока Малфой не начнет очернять его имя (а Гарри надеялся, что после спасения его семьи до этого не дойдет) или просить переписать на себя наследство, он с удовольствием повторит. Люциус что-то промычал, завозился, махнул палочкой, зажигая лампы. Он немного отстранился от Гарри и поднял голову, являя миру сонное лицо с залежанной щекой. — Доброй ночи, — щурясь от света, сказал мужчина и бесстыдно потянулся, едва не задев лицо Поттера локтем, и запустил руку под одеяло, задумчиво что-то щупая, а потом сказал немного капризно: — Все-таки на столе было неудобно: у меня до сих пор болит живот от острого края. Он повернулся к уже севшему на кровати краснеющему Гарри лицом, и Поттер понял, что он, мать вашу, попал и пропал. У него в голове ангелы запели от того, как красиво выглядел неожиданно довольный Малфой, раскинувшийся на кровати. Парень потянулся, нависая сверху, и стер губами лукавую смешку. Он запутался пальцами в мягких волосах, потом все же скользнул к шее, груди, талии. Люциус вывернулся, облизнул губы и хрипло сказал: — Я не против повторить, но сейчас тебе пора идти: отработка и дополнительное занятие должны были уже кончиться. — Черт, — выругался парень. — Сколько времени? Люциус лениво перевернулся на живот, смяв одеяло, словно нарочно демонстрируя плавный изгиб спины, и посмотрел на часы. — Девять часов десять минут. Хорошо, что я на всякий случай поставил чары, иначе нас бы через час уже искала вся школа. Не хочу, чтобы они думали про меня всякие гадости, так что советую идти в гостиную. Поттер кивнул, предчувствуя, что будет тяжело соврать, почему задержался. Вряд ли он сможет рассказать, как трахался с преподавателем с сомнительной репутацией, который к тому же годится ему в отцы. — Не советую говорить правду, иначе можешь остаться без, — Малфой выделил это слово особенно, — друзей. — И не собирался, — ответил Гарри и потянулся за бельем, лежащим на полу у кровати. — А как же убийственная Гриффиндорская честность? — подначивал Люциус. — Боюсь, она действительно станет убийственной. Рон убьет сначала меня, потом — вас. Парень перестал чувствовать себя так скованно, как было еще минуту назад. Он, не красуясь, но и не стесняясь, надел трусы и встал в поисках штанов. В классе они с Малфоем даже толком не разделись, зато в его комнате наверстали упущенное. Кровь снова прилила к щекам от воспоминаний о том, в каких условиях он потерял девственность и как горячо и неловко это было. Кровать заскрипела. Это Люциус максимально грациозно решил с нее слезть, зацепился за край ковра и свалился обратно. — Причуды аристократов, — закатил глаза Гарри, обернулся на мужчину, выпутывающегося из одеяла, и получил в лоб подушкой. — Это точно часть этикета, Лорд Малфой? — На следующей отработке будешь учить книгу по этикету, пока не запомнишь наизусть, — с поддельным недовольством ответил Люциус, все же вставая. — С удовольствием, если отработка закончится так же, как эта, — парировал Гарри. — Я же сказал, что исключаю столы из секса, — продефилировал рядом Малфой и открыл шкаф, являя таинственный гардероб. — Мне казалось, что вещей намного больше, — прокомментировал парень. Он ожидал увидеть, ну… расширение пространства. Но шкаф был скромным, а мантий оказалось не так уж и много. — Думаешь, мне бы позволили забрать всю одежду, чтобы я потом все продал и нажил еще одно состояние? — хмыкнул Малфой. — Ммм, нет? — ответил Гарри. — Я вообще не понимаю, как можно носить эти мантии. Они жутко неудобные, и вы, наверное, чуть ли не единственный, кому они идут. — А ты носишь эту магловскую дрянь, — с неудовольствием заметил Люциус. — Вот пойдем с вами на экскурсию, чтобы посмотреть на телефоны, и вам тоже придется надеть, — сказал Поттер. — Нет! Я не надену этот кошмар! — запротестовал Малфой. — Это удобно, — настаивал Гарри. — И уродливо, — четко ответил мужчина, своим голосом поставив точку в этом разговоре. Он уже надел белье и приступил к поиску мантии, подходящей под сегодняшнюю ситуацию, погоду и настроение. Глаза Поттера остановились на ярком красном пятне на полке. — Стринги, — прояснил Люциус. — И я взял их только чтобы посмотреть на лица авроров, которые проверяли мой багаж. Гарри прыснул, представляя лицо какого-нибудь Сэвиджа. — Как мило, — сквозь смех выдавил он. — Уверен, авроры запомнили это на всю жизнь. Поттер потер глаза и накинул на шею галстук, завязывая на автомате. — Мне уже пора идти. — Действительно, — ответил Люциус, оказываясь слишком близко и поправляя галстук. Гарри был уверен, что за семь с лишним лет научился идеально его завязывать, но ничего не сказал, скользя взглядом по тонким пальцам, по плечам к лисьим сверкающим глазам. Когда-то были времена, где он думал о том, что Малфоя придется спасать, теперь Поттер был уверен, что спасать нужно только его самого. Он перехватил чужие предплечья, чувствуя, как возбуждается от того, как Малфой смотрит, дышит, существует. — Если что, я хотел побыстрее закончить с занятиями, поэтому устал слегка сильнее обычного и отдыхал в кабинете? — Только, будь добр, сделай так, чтобы старушка МакГонагалл меня не убила за то, что переборщил с тренировкой, — вырвал руки из захвата мужчина и прошел к шкафу с одеждой. — Да, хорошо. Скажу, что настаивал и делал вид, что отлично себя чувствую. Хватит меня провоцировать. — Что делать? — приподнял бровь Малфой, до этого очень медленно наклоняющийся, чтобы натянуть носок. — Я просто одеваюсь. — Идите к черту, — застонал Поттер, с трудом отрывая взгляд от шикарной задницы. — Мне и правда пора идти. — Я абсолютно тебя не задерживаю, — усмехнулся Малфой и манул палочкой, снимая запирающие чары.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.