ID работы: 9567027

Правдивая история Итачи: книга яркого света

Джен
Перевод
R
Завершён
100
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
99 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 16 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 3. Черный как смоль птенец дрожит от плача своих собратьев, корчащихся в лунной ночи. Часть 2.

Настройки текста
— Моего сына повысили до чунина, — бесстрастно заметил Фугаку перед собравшимися. Рядом с ним стоял Итачи в куртке Конохи. — Поздравляю, — сказал доверенный помощник его отца, Яширо. Его обычно узкие глаза сузились еще сильнее, когда он улыбнулся. Остальные собравшиеся быстро последовали его примеру, выкрикивая свои поздравления в унисон. — Скажи несколько слов, — настаивал отец. — Да, — ответил Итачи голосом, лишенным эмоций, и низко поклонился перед всеми, — Я готов и дальше посвящать свою душу и тело пути ниндзя ради Конохи и клана. Я с нетерпением жду возможности пройти этот путь вместе с вами. Короткая речь Итачи звучала более взросло, чем можно было полагать, учитывая то, что ему только десять лет. На первом экзамене он получил балл, уступающий лишь Намикадзе Минато, а второй экзамен сдал за самый короткий срок, хотя и был один, а не в команде из трех человек. В первом раунде третьего экзамена его соперник отказался от битвы, подарив ему победу, а после его выступления во втором раунде чиновники решили, что ему нет необходимости принимать участие в третьем бою. И вот, экзамены остались позади. Итачи повысили до чунина. Сыном Фугаку был ниндзя, благословленный ужасающими талантами. — Если бы такой ниндзя, как Итачи, вступил в ряды Военной Полиции, возможно, положение клана Учиха в деревне улучшилось бы, — радостно сказал длинноволосый Инаби. Глядя на мужчину с блестящими черными волосами, Фугаку высказал свои мысли: — Я не собираюсь пускать Итачи в Военную Полицию. В комнате сразу же поднялся шум. Но Итачи просто молча смотрел перед собой, ничем не выдавая своего удивления. — Я бы хотел, чтобы мой сын присоединился к Анбу. — Анбу? — выплюнул Яширо с ноткой враждебности в голосе. Фугаку молча кивнул. — Наша Военная Полиция и Анбу неоднократно сталкивались на почве поддержания общественного порядка в Конохе… — начал его упрекать Яширо. — Я знаю это лучше, чем кто-либо, — отрезал он. Для поддержания мира в Конохагакуре была создана Военная Полиция Конохи, основой которой стал клан Учиха. Даже сейчас, когда Фугаку был ее начальником, Военная Полиция работала день и ночь ради Конохагакуре. Иными словами, за порядком в деревне следила Военная Полиция. Однако была вторая сила, поддерживающая мир в деревне: Анбу. Анбу были подразделением под непосредственным контролем Хокаге, состоящим из талантливейших ниндзя, и в основном были задействованы в важных миссиях как внутри, так и за пределами деревни. Тяжкие преступления, совершенные в деревне, передавались в руки Анбу из рук Военной Полиции. Не было четкой границы между тем, что входит в компетенцию Военной Полиции и тем, что входит в компетенцию Анбу. Это решалось по усмотрению Хокаге, и привело к тому, что Военной Полиции и Анбу приходилось время от времени сталкиваться друг с другом. И каждый такой раз Фугаку брал на себя обязанности главы Военной Полиции и вел переговоры с Хокаге и Анбу. Он лучше, чем кто-либо другой знал о трениях между Военной Полицией и Анбу. В главном здании храма Нака разгорелась бурная дискуссия. Некоторые критиковали Анбу, другие пытались понять истинные намерения Фугаку, третьи отмечали отношение Конохи к клану Учиха. Различные обиды, которые каждый из них хранил в своем сердце, в один миг вспыхнули в замкнутом пространстве храма. — Послушайте меня! — крикнул Фугаку. Помещение храма тут же погрузилось в молчание, наполненное жаждой крови. — Я понимаю, что вы все чувствуете, — Фугаку начал говорить медленно, тщательно подбирая слова, — Я чувствую то же самое. Именно поэтому Итачи присоединится к Анбу. Я хочу, чтобы мой сын стал связующим звеном между деревней и кланом. Все присутствующие затаили дыхание. — Как вы все знаете, члены Корня Анбу наблюдают за нашим кланом. В таком случае, мы тоже направим пару бдительных глаз в деревню. — И ты говоришь, что этими глазами будет Итачи? Фугаку кивнул в ответ на вопрос Яширо. Все снова начали переговариваться. — Но ведь все мы — товарищи из одной деревни, — послышался негромкий голос. Спустя мгновение тишины этот голос достиг ушей каждого в помещении. Голос раздавался рядом с Фугаку. Теперь Итачи молчал, опустив голову, словно избегая чьих-либо взглядов, с печальным выражением на лице. — Что ты сказал? — спросил Яширо. Все еще глядя себе под ноги, Итачи заговорил, казалось бы, обращаясь не конкретно к кому-то, а ко всем: — Клан Сенджу и остальные жители Конохи — все еще наши товарищи… Мы должны прекратить отдалятся друг от друга и раздувать пламя соперничества. Жажда крови, окутавшая все помещения, становилась все тяжелее. Итачи, казалось, тоже это заметил. Но, несмотря на это, он продолжал говорить: — Сначала одна сторона совершает какой-то поступок, потом другая сторона делает то же самое. Вы убиваете своего противника, сторона противника приходит мстить вам. А затем начинается война. — Ты на стороне Конохи? — Вы смотрите на происходящее с точки зрения того, кто ваш союзник, поэтому не видите общей картины. — Ты! — разъяренный Яширо вскочил на ноги, протянув руку, чтобы схватить Итачи за воротник. Фугаку остановил руку своего доверенного помощника. — Шеф! — закричал Яширо, и в его голосе послышался гнев. — Успокойся. — Но! — Все в порядке. Успокойся. Яширо демонстративно вздохнул и сел. Итачи даже не дернулся, просто молчал, по-прежнему стояв с опущенной головой. — Извинись, Итачи. Все сердито уставились на молчаливого Итачи. — Я понимаю, что ты пытаешься сказать, — заявил Фугаку, — Но идеал и реальность — две разные вещи. То, о чем ты говоришь — близко к идеалу. Сражения и войны действительно связаны с ненавистью. Но ты слишком юн, чтобы понять истинное положение тех, кто подвергается репрессиям. Если бы ты знал, в каком трудном положении клан Учиха с момента основания деревни, то не говорил бы так беспечно и импульсивно. — Я тоже член клана Учиха и знаю, в каком мы затруднительном положении. — Тогда извинись! — крикнул Яширо. С печальным выражением в глазах Итачи медленно перевел взгляд на Яширо. — Мне очень жаль, — сказал он едва слышным голосом. Фугаку же ясно услышал крик боли в сердце своего сына. Ему было больно от понимания желания Итачи избежать сражений. Но в то же время он понимал и недовольства клана. Иначе говоря, Фугаку и сам неоднократно испытывал трудности, будучи ниндзя Конохи. Мечты, которые он лелеял в юности, были жестоко разрушены лишь по причине того, что он принадлежал к клану Учиха. Стать Хокаге… Желание, которое никогда не сможет стать явью. — Мы обсудим это дома, — сказал он, понизив голос так, чтобы его мог услышать только сын. Ответа не последовало. — Мастер Итачи! — голос был настолько резким, что его барабанные перепонки едва ли не лопнули. Итачи обернулся. Вечерняя Коноха была полна снующих туда-сюда людей. Сам он возвращался домой из резиденции Хокаге. Перед ним стояла девушка, которую он уже видел раньше. Она была старше него. Это девушка, которая еще полгода назад была его товарищем по команде. — Химука. Сузуказе Химука, — девушка назвала ему свое имя, словно прочитав мысли сбитого с толку Итачи. Это было впервые, когда он услышал фамилию Сузуказе, — Поздравляю с повышением. — Спасибо. Химука была старше него, но как ниндзя, Итачи был более опытен. Учитывая его странное положение, он не знал, что сказать. Следует ему говорить более вежливо? Или неофициально? После минутной нерешительности он все же остановился на обычном 'спасибо'. Не замечая этой нерешительности со стороны Итачи, Химука посмотрела на него сияющим взглядом. — Я действительно восхищаюсь тобой за то, что ты показал столь невероятные результаты на экзамене на чунина! Я горжусь тем, что мы работали в одной команде, пусть и недолго. Он не знал, что ответить. Он боролся не для того, чтобы люди хвалили его или гордились им. — Ты все еще в команде с тем тихоней? — Ты имеешь в вижу Йочжи, да? — так звали того мальчика, — Примерно в то же время, когда было решено, что ты будешь сдавать экзамен на чунина, Йочжи перевели куда-то. С тех пор я его не видела. — Перевели? — Это было довольно неожиданно. Он даже не попрощался. Что-то в этом показалось Итачи странным. Почему его перевели так внезапно, что он даже не смог попрощаться? Была лишь одна причина, которая приходила ему на ум. Анбу. Но Йочжи совсем недавно стал генином. И Итачи не помнил, чтобы на заданиях он как-то особенно себя проявлял. — У нас с сэнсэем Юки и двумя новыми членами команды сейчас много работы! — радостно сказала Химука. Глядя на нее, Итачи отметил для себя имя Йочжи и вырезал его в уголке своего сердца.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.