ID работы: 9568329

Хранительница: необыкновенное путешествие

Гет
R
Заморожен
40
автор
Размер:
26 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 25 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 2. Тринадцать гномов? В нашем доме?!

Настройки текста
Бильбо провел этот день так, как проводил все остальные дни в году. Сходил на рынок, поухаживал за растениями, что росли под окнами дома, сделал небольшую уборку… Ну, а что я? Я пыталась представить, как буду передвигать свои ноги, чтобы можно было ходить. Выглядело ужасно нелепо: я в раскорячку и косолапо выхаживаю по воздуху и то и дело по привычке пролетаю добрые пару ярдов. Я не знаю, смогу ли я ходить сегодняшним вечером. И что сегодняшним вечером произойдет? Гэндальф слишком загадочно (впрочем, как всегда) намекнул нам на то, что нас ждёт очередное веселье. Только вот на сколько оно затянется?.. Так как вечер ещё толком не начался, наш гость не пришел, а приключения не начались, я материализоваться не смогла. И зачем Серому было мне говорить о том, чтобы я научилась ходить, если я все равно не смогу этого сделать хотя бы до его прихода? Пока Бэггинс хозяйничает на кухне, готовя рыбу и овощи, я парю над люстрой и размышляю, что же сегодня произойдет. Может, Гэндальф позовет ещё кого-то из магов? Может, Радагаста Бурого? Или… А больше ни с кем я и не знакома, честно признаться. Но кто, кто же может прийти, да ещё и вечером? Или, скорее всего, Серый весьма предусмотрителен и выбрал такое позднее время для визитов только для того, чтобы не дать повода другим хоббитам обсуждать их с Бильбо встречу. Бэггинс сидит прямо подо мной и с наслаждением уплетает приготовленное. Может, еда и выглядит аппетитно, но я ни разу не чувствовала ни ее запаха, не ощущала… Как этого говорят… Голода. Ни-че-го. Я же не хоббит, не гном, не человек и не любое другое существо, нуждающееся во сне, пище и воде. Мне не всегда было понятно, особенно в детстве, почему же какие-нибудь хоббитянки обсуждают только что привезенную рыбу, или приготовленную в духовке курицу. А вообще, они придумали столько способов для готовки блюд. Подумать только, картошку можно сварить, потушить, пожарить, сделать из нее похлёбку!.. И это я не рассказывала про другие блюда. А их можно приготовить, я думаю, прилично, судя по тому, как забита кладовая дома. Что стоят только три огромных головки сыра и множество помидор, моркови и прочих овощей. Раздался стук в дверь. Бильбо, что-то пробормотав себе под нос, поднимается из-за стола и спешит открыть нежданному гостю. Я тоже с интересом поворачиваю голову в сторону и вижу на пороге коренастого довольно высокого, как бы то иронично ни звучало, гнома. Кустистые брови, мощные руки, широкие плечи и темная-темная борода, которая контрастировала с волосами, точнее, полным их отсутствием. На лысине, что поблескивала в неярком свете помещения, виднелись различные рисунки. Татуировки?.. Бэггинс, изумлённый не меньше моего, спрашивает гнома о том, зачем он сюда пришел и кто он вообще.       — Двалин. К вашим услугам, — гость отвешивает низкий поклон и безапелляционно проходит в прихожую, о чем-то толкуя хоббиту. Мне же становится жутко интересно, один ли он пришел, поэтому я, недолго думая, быстро взлетаю через потолок и рассматриваю дорогу к нашей норе, но та оказывается пуста. Я слышу лишь стрекотание сверчков, дуновение ветра и шелест листьев на кустарниках, которые подрагивают и «бьются» друг об друга в лунном свете. Необычайно спокойно и красиво. Вернувшись обратно внутрь, я замечаю, как гном уплетает за обе щеки ужин Бильбо, а тот лишь стоит и опустошенно смотрит на стремительно ускользающую в рот Двалина еду. Я невольно хохотнула, когда увидела его потерянное выражение лица. Снова стук. На этот раз я решила не медлить и вылетела на улицу прямо над входом. Перед дверью стоял ещё один гном. Его густые белые волосы поднимались над головой и были смешно причесаны, снежно-белая борода спускалась чуть ли не до колен, разделяясь в конце надвое, подобно рыбьему хвосту. Красноватое лицо гостя выражало дружелюбие, в отличии от предыдущего посетителя. Через пару мгновений дверь открывает Бэггинс. Раздражение и недовольство на его лице сменяются удивлением. Хоббит что-то смущённо лепечет, после чего гном кланяется, в точности как первый и заявляет:       — Балин, к вашим услугам. Двалин и Балин… Братья что ли? И сколько ещё гномов сюда придут? И придут ли вообще? Что же скажут наши добропорядочные соседи, увидев, как гости Синих гор вваливаются в наш дом, шумят и хохочут? Я решила остаться на улице и посмотреть, что же будет дальше. Слышу через дверь, как два гнома стукаются друг о друга лбами, радостно что-то обсуждают. Наверное, все же, братья. Тишину на улочке нарушают ещё два голоса. Будущие гости, оглушительно топают и говорят про какую-то гномиху, а затем смеются. Хотя, смеются — слабо сказано. В свете фонаря, висевшего на заборчике, я успеваю разглядеть из получше. Один из них, видно, что более взрослый, со светло-русыми волосами и бородой, заплетённые в замысловатые косички, красивым слегка горбатым носом и интересным изгибом рта. А второй — темноволосый, с лукавым огоньком в темных глазах и невинной улыбкой. Милые ребята, если бы не странная походка, не слишком приличные словечки блондина и чересчур громкий хохот.       — Фили, — представляется старший.       — И Кили.       — К вашим услугам, — произносят братья синхронно и кланяются. У всех что ли так будет? Пока Бильбо мечется и предпринимает попытки расспросить гномов о цели их визита, младший подходит к сундуку явно не для того, чтобы разглядеть резьбу.       — Нет-нет, этот сундук — приданое моей бабушки! — произносит Бэггинс, а в глазах уже виднеется отчаяние. Мне тоже это стало порядком надоедать. И тут Кили выкидывает что-то из ряда вон выходящее: он счищает грязь с тяжёлых сапог о крышку сундука! Не вытерпев, я взмахом руки поднимаю из вазочки с цветами, что стоит на подоконнике, несколько капель воды и направляю их в лицо невоспитанному гному. Брюнет вздрогнул, когда капли попали на его лицо. Ну во-от, промах. А ещё бы чуть-чуть и попала бы прямиком в глаза…       — Что с тобой, братец? — с улыбкой произносит Фили, покровительственно кладя руку на плечо брата.       — Вода из кувшина попала мне на лицо… — пробормотал гном, чем вызвал широкую улыбку блондина.       — Ты ни кружки эля не выпил!       — Но я сам видел!.. Ещё раз хлопнув широкой ладонью по плечу, Фили направляется к сородичам, а я покатываюсь со смеху, находясь прямо перед лицом осквернителя бабушкиных сундуков. А гномы все не заканчивались. Меньше, чем через десять минут раздался уже четвертый по счету стук в дверь. Бильбо, опять же, открыл и еле успел отскочить: ещё шесть непрошенных гостей буквально ввалились в дом во главе с Гэндальфом! А потом они начали разорять кладовую, укладывать все на стол, перетаскивать вино, шуметь и курить… Бэггинс хватался за голову и отчаянно требовал положить все на место: «Но это мое вино!» «Нет-нет-нет, туда это не нужно нести!..» «Положите пожалуйста обратно.» «А не много ли будет? Вы хоть бы нож взяли…» — сказал он одному рыжему толстому гному, что утаскивал аж три головки сыра к столу, а его брат в смешной ушанке ответил, что он и один это все слопает. Полнейший хаос. Вакханалия. Крики, стуки, грохот и звон посуды, добрая половина которой вот-вот разобьётся. Стол ломится от избытка еды, а гномы с аппетитом усаживаются вокруг него и начинают все это поедать. И где Гэндальф? А, вот и он, лёгок на помине. Покуривая длинную глиняную трубку, маг вошёл в гостиную и с улыбкой поглядывал на неприличных гостей. Бедный Бильбо пытался достучаться до него, мол, почему в нашей гостиной сидят двенадцать гномов? Они ритмично настаивают ножами и вилками по столу. Мимо пролетело несколько тарелок.       — Перестаньте, вы затупите ножи! — метался хоббит.       — О, ребята, слышали? — воскликнул гном в шапке. — Мы затупим ножи! Следом раздался сильный голос:       — Нож тупи, ложки гни! Другой подхватил:       — Бей бутылки пробки жги! «Ну-ка разом сильней об пол, Бильбо Бэггинсу назло! Скатерть рви, жир на ковер! Мусор кидай на постель ему. В кладовке скорей молоко разле-е-ей, Бей бутыль вина об дверь! Кувшины в кипящую воду кидай, Там растолки, а потом помешай. Если они не разбились, то зна-а-ай, Из доставай и по полу катай!» Гномы пели красиво, при этом перекидывая тарелки по всему дому, катали их, отбивали от локтей, вытирали, носили огромными стопками, и при этом умудрялись ещё и играть на инструментах!       — Бильбо Бэггинсу на зло! Когда хозяин дома увидел гору чистой посуды, (ну или почти чистой) то вскинул брови, тревожно посмотрел на Гэндальфа и чуть приоткрыл рот. Гномы расхохотались.       — Посмотрите на его лицо! Трапеза продолжалась уже в более мирной обстановке. Все доделали остатки еды, допивали эль.       — Леди Фрейя, думаю, вам самое время показаться, — игнорируя очередной вздох хоббита, произносит Гэндальф. Все гномы сразу же затихают и в непонятках смотрят на Серого. Тот лишь улыбается ещё шире.       — Может, не надо? — я нервно улыбаюсь.       — Надо, ты должна познакомиться со своими будущими спутниками, — выпустив серебристое колечко дыма, вздохнул маг.       — С кем вы говорите? — изумился Бильбо.       — С леди Фрейей, — Митрандир чуть приподнял брови.       — И где эта леди Форель? — спросил Бомбур, озираясь. Форель? Я-то форель?! Я взмахиваю рукой и отправляю в приоткрытый рот рыжего гнома вареное яйцо. Тот его проглатывает почти сразу же и с широко открытыми глазами смотрит на товарищей. Те тихо покатываются со смеху.       — Ну-ну, разве так обращаются с новыми знакомыми? — Серый смотрит на меня, беря посох, что стоял у стены.       — Я с ними не знакома, — я раздражённо фыркаю и поднимаюсь в воздух. — Зачем вам посох?       — Сейчас познакомишься, — пропустив мимо ушей мой вопрос, Гэндальф легонько стукает своей чудо-корягой о пол. Следующее, что я почувствовала — странное ощущение, когда твое тело будто сковано и… Я не знаю, как это описать. А ещё под собой я чувствовала прохладу! Да, я лежу! Лежу на прохладном полу. Я могу чувствовать!       — Поднимайся, Фрейя, — улыбчивый голос Митрандира сверху. Я невольно рассмеялась и стала пробовать сделать так, чтобы моя рука прошла сквозь пол, но этого не случалось! Понимаете, я чувствую на ощупь дерево!       — Я не могу, — кряхчу я и пытаюсь упереться обеими руками в пол. Кое как встаю на колени, с помощью Бильбо на ноги и падаю снова на пол.       — Чего это она?       — Откуда она здесь взялась?       — Ее правда зовут Форель? Вопросы сыпятся отовсюду, все гости изумлённо смотрят на то зрелище, когда я пытаюсь устоять на ногах, но те подкашиваются, дрожат и я падаю снова.       — Друзья, познакомьтесь, это леди Фрейя.       — Никакая не форель! — обиженно заявляю я, опираясь на Бэггинса, который сам еле стоит.       — А откуда она здесь? — спросил гном с какой-то тетрадочкой в руках.       — Я живу тут всю свою жизнь!       — Как всю жизнь? — ошарашенно произносит Бильбо, ослабляя хватку, после чего я с грохотом валюсь на пол.       — Она ваш хранитель, мистер Бэггинс, — с улыбкой говорит Гэндальф.       — Как же она его охранять будет, если сама и стоять не может? — спрашивает кто-то, после чего все смеются. Кроме меня, хоббита и мага.       — Фрейя всю жизнь прожила как дух и наблюдала за мистером Бэггинсом.       — Можно мне обратно превратиться в духа, чтобы я летать смогла хотя бы? — с трудом оперевшись на тумбочку, я вернулась в вертикальное положение.       — Тогда тебя никто не услышит. А теперь, Фрейя, познакомься. Балин, Двалин, Бифур, Бофур, Бомбур, Фили, Кили, Ори, Дори, Нори, Оин, Глоин. Все гномы поочередно кивают головами, а мой котелок сейчас взорвется. И как их можно различать? И запомнить?.. Ужас.       — Очень приятно познакомиться. Мой взгляд падает на маленькое зеркало на столике. В его отражении я вижу симпатичную девушку со светлыми прямыми волосами, заделанных в красивую прическу наверх. Мягкие, не похожие ни на одного из хоббитов, черты лица, курносый нос, светлые глаза. Я протягиваю руку к своему лицу и дотрагиваясь до щеки. Так мягко…       — Что за дивный запах?.. — спрашиваю я, переводя взгляд на опустевший стол.       — Ты не знаешь, как пахнет жареная курица? И овощи? И эль? — изумился молодой гном.       — Нет… — я помотала головой и тут же ощутила, как будто на виски надавили, и голова стала тяжелее. — Я могу стоять, и… Чувствовать запах… Трогать стены…       — Гэндальф, с ней точно все в порядке? — спросил Фили, кажется.       — Да, друг мой. Сегодня Фрейя впервые обрела способность чувствовать. Я пытаюсь пройти несколько метров, но ноги заплетаются и я снова оказываюсь на полу. Изумительный запах идёт от стола. А на меня уставились четыре пары глаз. Балин, Двалин, Кили и его брат. Ну и чего они смотрят.       — Так… Могу я снова стать духом?       — Когда сама того захочешь, — пожал плечами Гэндальф. О, отлично! Так… Сосредоточиться. Я хочу стать духом. О! А это оказалось проще, чем я думала. Значит, достаточно только захотеть, как сказал маг. Ну и прекрасно. Гномы потеряли объект изучения и теперь крутят головами. Я снова взлетаю над полом и смотрю на всех сверху.       — Куда она делась? — спрашивает Бифур.       — Она прямо над вами, — улыбается Митрандир. — Фрейя, не пытайся полить кого-то водой. Все разом стали озираться ещё чаще обычного, а я покатываюсь со смеху, находясь над головой блондина.       — Мне кажется, что не стоит брать её с нами в поход, — качает головой Ори.       — Это ещё почему? — возмущаюсь я.       — Дождемся Торина — тогда и решим, — говорит Балин.       — Согласна! — но меня никто не слышит, что неудивительно. Но я тут же обращаюсь в человека и, забывая о том, где нахожусь, падаю с высоты ярда на пол. — Ау!.. В общем, чем я вам мешаю? Я не ем. Не сплю, буду лететь себе спокойно рядом, — рассуждаю я, лёжа на полу.       — Фрейя права, — подал голос Бильбо.       — Дождемся Торина, — повторил Двалин и устроился поудобнее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.