ID работы: 9570273

Снег на песке

Гет
NC-17
Завершён
366
автор
Размер:
333 страницы, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 1206 Отзывы 119 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Наконец разгрузка была закончена. Капитан, даже не удостоив пленниц мимолетным взглядом, чему Бьянка была несказанно рада, направился в сторону большого здания с зубчатой крышей, бормоча что-то о проклятых пошлинах и чертовых декларациях. Пабло подошел к девушкам. — Идите за мной. — Куда? — неприязненно буркнула Бьянка. — В баню. Нужно подготовить вас к продаже. Подготовить к продаже? Как товар на рынке? Словно какую-то вещь? Бьянка открыла рот, чтобы огрызнуться, но тут же поняла, что это бесполезно. Разве на корабле ею не пользовались как вещью? Разве ее тело не служило для удовлетворения чужой похоти? В лапах работорговцев она и есть товар без права голоса. — Идем! — велел помощник, и они отправились в путь. Дорога круто поднималась в гору между изъеденных ветром песочно-желтых стен. Бьянка и ее спутники с трудом пробирались сквозь многочисленную толпу в разноцветных одеждах. Стены лавчонок пестрели коврами и яркими тканями, а вокруг сновали торговцы, чудом не роняя горки фруктов и сладостей с тяжелых деревянных подносов. Небо дышало послеполуденным зноем, но к счастью на узких улочках стояла тень от натянутых между домами полотняных навесов. Из раскрытых окон кофеен доносилась тягучая музыка, а в воздухе расплывался сладковатый запах гашиша. Наконец, сестры очутились перед зданием из красноватого камня, накрытым большим серым куполом. Навстречу вышла пожилая женщина в желтом узорчатом халате и черном платке. — Подготовь их к продаже, — по-алькантарски сказал ей Пабло. Старуха подняла на пленниц густо подведенные глаза и кивнула. — Будут готовы через три часа. — Хорошо, — помощник оглянулся на матросов. — Эй вы! Не спускать глаз со входа! Если они сбегут, будете болтаться на рее. Понятно? Те послушно кивнули. Пабло повернулся к сестрам и развязал стягивающие их руки ремни. — Не делайте глупостей! Вам отсюда не сбежать. Бьянка окинула унылым взглядом крепкие решетки на небольших закругленных окнах и промолчала. Женщина пригласила сестер войти, а матросы остались снаружи, охраняя выход. В небольшом предбаннике хозяйка жестом велела раздеться. К ним подошли две девушки в зеленых платьях и белых кисейных платках, одна из них принялась помогать Мие, а вторая приблизилась к Бьянке. Но как только расписанная хной рука коснулась предплечья, Бьянке на миг вспомнились грубые ладони капитана, и она вздрогнула. — Не нужно. Я сама, — сказала она по-алькантарски. Служанка молча отошла, ничуть не удивившись такой реакции. Видимо она уже привыкла к тому, что многие пленницы, пережив насилие, не выносят чужих прикосновений. Бьянка сбросила пропитанную солью и потом одежду. Тело жаждало омовения. Еще на корабле ей безумно хотелось смыть с себя грязь, вонь и следы чужих прикосновений. Пабло пару раз приносил им с Мией ведро морской воды, чтобы они смогли хоть как-то помыться, но что такое одно ведро на двоих? Чтобы смыть с себя то дерьмо, в котором она извалялась, не хватит и целого океана. Когда сестры разделись догола, служанки повели их в соседний зал. Облицованные бирюзово-синей мозаикой стены дышали паром из многочисленных отверстий, окутывая баню мягким теплом. Развешанные повсюду курильницы источали ароматы сандала и апельсина. По периметру стояли мраморные скамьи и лежаки, а в центре в неглубоком круглом бассейне плескалась кристально-чистая вода. Горячий влажный воздух будто согрел Бьянку изнутри, прогоняя напряжение и тревоги последних дней. Ее тело порозовело, на коже выступили мелкие капельки пота. Скорее отмыться! Невзирая на протесты банщиц, Бьянка сбежала по невысоким ступеням и с наслаждением окунулась в прозрачную теплую воду. Она погрузилась по шею, и ей почудилось, будто из мельчайших пор ее тела исторгаются огромные клубы черной грязи, делая воду в бассейне отвратительно мутной. Она моргнула, отгоняя наваждение, и легла на спину, откинув голову на низкий бортик. К ней тут же подошла служанка, чтобы вымыть ей волосы, но стоило Бьянке ощутить чужое прикосновение, ее будто пронзило молнией. — Убери руки! — вырвалось у нее прежде, чем она успела что-либо сообразить. Банщица отшатнулась и что-то испуганно залепетала. — Я сама! — заявила Бьянка. Служанка протянула ей ароматный брусок розового мыла. Бьянка уселась на край бассейна и намылилась, а затем взяла губку и принялась рьяно тереть свою кожу, чуть ли не сдирая ее до крови. Но сколько бы она не мылась, как яростно бы не скреблась, все равно казалась себе недостаточно чистой. Ей чудилось, что от нее до сих пор исходит вонь перегара, табака и прокисшего мужского пота, а на теле видны следы, оставленные руками насильников. Между тем вторая банщица помогла вымыться Мие и когда она вышла из бассейна, накинула на ее плечи огромное полотенце. Мия улеглась на каменный лежак, и служанка принялась натирать ее тело и волосы маслами, источающими ароматы розы и жасмина. Вторая прислужница хотела проделать то же самое с Бьянкой, но та лишь отмахнулась. — Думаешь, твои припарки помогут против этого? — она указала на шрам. Служанка сочувственно покачала головой. Наконец, когда кожа Мии блестела от масла, а волосы шелковистыми локонами рассыпались по плечам, прислужницы отвели сестер назад в предбанник и помогли им облачиться в новые одежды. Старые платья — грязные и просоленные — исчезли, а вместо них девушек закутали в легчайшие шелковые и кисейные покрывала, которые едва держались на тонких завязках. С одной стороны, Бьянка была рада избавиться от старого тряпья, но с другой — почувствовала себя в этих прозрачных тканях почти голой. Впрочем, когда поверх кисеи и шелка на нее надели длинную чадру, а лицо закрыли густой вуалью, Бьянка вздохнула с облегчением. В широком, скрадывающем фигуру балахоне, спрятанная от посторонних глаз, она почувствовала себя немного спокойней. *** Пабло и охранники ждали снаружи. Девушкам снова связали руки и куда-то повели. День подходил к концу, удушливый зной разбавился свежим бризом, приносившим из порта крики чаек и звон корабельных колоколов. Город жил своей жизнью. Сестер вели мимо уличных кофеен, и Бьянка украдкой бросала взгляды на многочисленных посетителей. Мужчины в разноцветных тюрбанах сидели на низких диванчиках, курили кальян, пили кофе, играли в нарды. Беззаботные самодовольные хозяева жизни. За углом показалась просторная площадь, где вовсю кипела продажа рабов. Вдоль стен стояли полуголые мужчины, женщины и дети, работорговцы вовсю нахваливали товар, а мимо неспешно ходили покупатели, придирчиво осматривая невольников. Бьянке никогда раньше не доводилось видеть такого зрелища. Это напоминало ярмарку лошадей. Мужчин заставляли показывать мускулы и поднимать тяжести. Женщин раздевали догола и ощупывали с разных сторон. Невольникам открывали рты, трогали их тела, как будто они были животными. Бьянке стало не по себе. Скоро они с Мией и сами предстанут нагими перед алчными взглядами похотливых мужиков. Ее затошнило от омерзения. — Идем, нечего тут таращиться! — окрикнул Пабло, подгоняя пленниц. В центре базара возвышалось массивное здание из красного кирпича с ажурными воротами. Навстречу путникам вышел слуга и проводил их на второй этаж. Там на полу, устланном разноцветными коврами, сидели капитан Умберто и бородатый мужчина в черном тюрбане и полосатом халате. На низком столике перед ними стоял серебряный кувшин и две чашечки, а рядом — негромко побулькивал кальян. Вдоль увешанных гобеленами стен выстроились трое охранников с кривыми саблями на поясах. — Наконец-то, — пробурчал капитан и повернулся к собеседнику, расплываясь в подобострастной улыбке. — Вот тот чудесный товар, дорогой Хасан, о котором я говорил тебе! Две прелестные жемчужины, достойные украсить гарем любого владыки. Алькантарец отхлебнул кофе, поставил чашечку на стол и ткнул пальцем в Бьянку. — Ну что ж, друг мой, позволь взглянуть на красавиц, о которых ты мне все уши прожужжал. Пабло развязал Бьянке руки и толкнул ее в спину, заставляя шагнуть на середину зала. Он снял с нее чадру, а вуаль, закрывающую нижнюю часть лица, оставил. — Посмотри, какой необычный цвет глаз, — сказал капитан. — Готов поспорить, ты никогда такого раньше не видел. Твоим покупателям должно понравиться. Будешь рассказывать им, мол, что лишь в далеком Хейдероне могло родиться такое чудо, вобравшее в себя чистоту его горных озер и снежных вершин… И все такое в том же духе. Хасан встал и подошел к Бьянке, вглядываясь в ее глаза. — И впрямь очень необычный цвет. Хорошо. Показывай дальше. Пабло дернул завязку, и одно из покрывал упало к ногам Бьянки, обнажив ее грудь. Она вскрикнула от неожиданности и прикрылась руками, но помощник схватил ее за локти и завел их ей за спину. Пальцы работорговца пробежались по нежной коже, больно сжали сосок. От унижения запылали щеки. Хасан глядел на нее с неприкрытой похотью. Бьянка задрожала. — Чудесное тело, — причмокнул алькантарец. Капитан кивнул, и Пабло снял с Бьянки пелену, прикрывающую бедра. Теперь она стояла перед ними совершенно голая, сгорая от стыда под вожделеющими взглядами. Алькантарец обвел рукой изгиб бедра, пощупал ягодицы, а затем опустил ладонь между ног и на миг сунул пальцы во влагалище. Бьянка дернулась, но Пабло крепче вцепился в ее руки за спиной, не давая ей вырваться. — Не девственница? — спросил Хасан. — Увы, нет, — потупился Умберто. — Жаль. За девственницу дали бы вдвое дороже. А что у нее с лицом? Глаза капитана суетливо забегали по сторонам. — Погоди, — торопливо произнес он. — Что скажешь о теле? — Тело безупречно, но я помню, как в прошлый раз ты мне пытался всучить товар с разрезанным до ушей ртом. Так что показывай или убирайся. Капитан тяжело вздохнул и снял с Бьянки вуаль. Хасан разочарованно уставился на уродливый шрам. — Так я и думал. Порченый товар. Бьянка смотрела в его черные навыкате глаза с желтоватыми белками, и в ее сердце полыхала жгучая ненависть. Дико захотелось плюнуть ему в лицо, но она сдержалась. За это ее могут убить или покалечить, и кто тогда поможет Мие? Нет. Нужно пережить и это унижение, как она пережила изнасилование. Хасан, не обращая внимания на ее яростные взгляды, сжал Бьянке челюсти с боков, заставляя открыть рот. — Зубы на месте, — сказал он. — Но кому нужна наложница с порезанным лицом? — А нельзя ли спрятать под волосами? Замазать чем-нибудь? — с надеждой поинтересовался капитан. Хасан задумался. — Нет. Как ты это спрячешь? Ты ее так располосовал, что такое не скрыть… Ладно, дам тебе за нее сто золотых. Только ради старой дружбы. Не продам на аукционе — так оставлю на время себе. — Так мало? Дай хотя бы сто пятьдесят, — заканючил Умберто. — Сам подумай, зачем кому-то порченый товар, если вокруг полно нормального? Можешь сам попытаться ее сбагрить, но, Бурхан свидетель, никто не даст за нее больше семидесяти. — Сто сорок! — предложил капитан. — Сто двадцать! — По рукам! Хасан подошел к столу, на котором стоял ларец с деньгами, и отсчитал капитану монеты. — Уведите! — он повернулся к Мие. — Что там со второй? — О, это настоящий бриллиант! — расплылся в улыбке Умберто. Пока шел торг, Бьянку вновь успели облачить в покрывала. Один из телохранителей Хасана, до этого молча подпиравший стену, взял ее под локоть и повел к выходу. Оглянувшись, она увидела, что Мию вытолкнули на середину зала, и Пабло снимает с нее чадру. — Не трогайте ее, уроды! — крикнула Бьянка и дернулась, пытаясь вырваться, но охранник силой потащил ее за собой. Ступая по прохладным извилистым коридорам, она еще какое-то время слышала доносившееся из зала бормотание капитана, нахваливающего свою добычу. «Я спасу тебя, Мия! Я вытащу тебя отсюда!» — лихорадочно билось в ее голове.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.