ID работы: 9570843

Песнь сирены

Гет
NC-17
В процессе
216
Makallan бета
Размер:
планируется Макси, написано 427 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 442 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 16: Вернёмся в ночь

Настройки текста

<~ ꃅꀤꉓꉓꀎᖘ ~> <

      Нет. Это невозможно. У меня просто болит голова.       Это совпадение.       Это действительно невозможно. Мне просто нужно поспать.       — Ну так что?       Он продолжает держать ладонь перед девушкой, которая впилась своей холодной ручкой в мои пальцы, и пилить меня взглядом.       Может, при иных обстоятельствах я и поговорил бы с ним по-другому, но только не сейчас. Кем бы он там не был, Герда не выглядит заинтересованной в его кандидатуре, а, значит, ответ очевиден.       Я хмурюсь ему в глаза и сжимаю ладошку девушки в ответ, всем своим видом пытаясь показать, что моё решение предопределено.       — Нет. Она со мной.       Он смотрит вроде бы с улыбкой, но с такой, которая словно бы сообщает: «Ты уверен? С огнём играешь, парень.» Это продолжается где-то десять секунд. Затем он весь выпрямляется, становясь ещё выше.       — Пойдём, — бросаю я Герде, пока мы оба, насколько я понимаю, не отводим глаз от незнакомца. Я начинаю тянуть её вперёд, и она с радостью удаляется от мужчины. — До встречи, Плевака!       Мне в ответ летит прощание от кузнеца, и я кидаю «не оборачивайся» Герде. Чувство, что кто-то испепеляет мою спину, не покидает меня до тех пор, пока мы не покидаем зал.       На улице я отпускаю руку девушки и выдыхаю. Мысли путаются, и свежий ночной воздух приходится как раз кстати.       — Спасибо, Иккинг! — она обхватывает моё лицо ладонями и порывисто целует в губы. Я уже привыкаю к таким жестам Герды, хоть и не успеваю среагировать от неожиданности. Но это и не требуется, ведь она тут же отпускает меня. — И что это было? Ну и испугал меня этот… Кто это вообще?       — Торговец… — отвечаю я ей и своим мыслям, — хотя на торговца он вовсе не похож…       — Ты прав. Ему бы копье в лапищи да охотится на каких-нибудь китов. Любого догнал бы. И он ещё хотел этими руками… Да ни за какие деньги… К тому же, я его впервые вижу. Не то, чтобы это… Он меня испугал!       На миг она замирает в раздумьях. Ночной ветер играет с выбившимися из её кос каштановыми локонами.       — Так к тебе точно нельзя?       Это на мгновение вырывает меня из раздумий.       — Нет.       — Но ты проводишь меня до дома? Не думаю, что вернусь этой ночью в Зал. А эти торговцы… Они ведь скоро уплывут?       — Да… — я ищу в траве под ногами ответы на вопросы, атаковавшие голову, — завтра их здесь уже не будет, этих… торговцев.

***

<~ ꍏꌗ꓄ꋪꀤꀸ ~>

      Меня ужасно клонит в сон, и это ужасно бесит.       Перед глазами всё плывёт. Не знаю, почему, но, будучи человеком — а мне все ещё противно произносить эту фразу, хоть и в своём сознании — я будто бы сильнее устаю. Хотя, наверно, предположение викинга о том, что наш с ним утренний бой оставил на мне свои отпечатки, что стыдно признавать, было верным. На предплечьях отпечатки; по отношению к ним будто бы была предпринята неудачная попытка перелома. А ещё, кажется, я вывихнула колено. Странно, но я обнаружила это далеко не сразу, а уже после прихода шатена. Наверно, это все шоковое состояние, в котором я, не ведая того сама, прибывала. Где-то час назад я попыталась исправить ситуацию, и это вызвало мысль о том, что глазные яблоки готовятся покинуть орбиты. Затем всё прошло, однако наступил жар, и я рухнула на пол, стараясь прижаться к холодному камню как можно сильнее. Это вроде бы тоже помогло.       Я почти весь день провела на ногах, но недавно поняла, что гордость не понадобится мне в этой темнице наедине с двумя остолопами и мрачной тишиной. Так что, может быть, следует поберечь её до следующего прихода этого шатена или же его отца, которым я сообщу о том, что готова дать ответ.       По крайней мере, думаю, что готова.       Думаю, иного выхода у меня нет. Я не смогу откинуть мысли об ещё живой сестре, находящейся совсем рядом, но в чужих руках, как поступил бы отец.       И мне плевать на то, что он с большой вероятностью лишит меня титула наследницы за мое решение пойти на сделку с человеком. Если, конечно, он сперва не лишит меня жизни.       Я без движений сижу на каменной плитке и только сейчас вспоминаю, что совсем ничего не ела со вчерашнего обеда. И этот факт, кажется, тоже усугубляет моё человеческое положение. Тело, в котором я заточена, сейчас способно лишь на бесполезные эмоции: агрессию и злость. Твои дары плохо продуманы, Нептун! Уж лучше было б умереть…       Или хотя бы заняться размышлением над тем, что я смогу сделать с помощью льда викингу, находящемуся в двух метрах от меня, чтобы как-то его обезвредить. Он стоит спиной и ничего не будет подозревать, если я буду двигаться тихо…       Но сил сейчас нет даже на это. Я, кажется, лишь только закрою глаза и молниеносно провалюсь в сон. И это почти происходит, если бы не звон, внезапно бьющий по ушам. Он заставляет меня с новой силой отобрать дрёму и сморщиться. Я пытаюсь сфокусировать зрение, и результат появляется, только вот он меня не особо радует.       Блондин. Подходит к решётке, кидает на меня взгляд и наклоняется к уху успевшего насторожиться охранника. Тот кивает и отчего-то отступает от своего привычного положения.       Я хмурюсь и невольно выпрямляюсь, поднимая стремившуюся упасть голову. Всё происходит слишком быстро, и оттого ещё хуже, ведь я нахожусь словно в тумане. Кажется, только я моргаю, как рука викинга тянется к двери. Я порываюсь вскочить, но тут же соображаю, что дело не может быть так чисто. Единственное, на что я способна в этот момент — устремить на блондина грозный взгляд и молить Нептуна о том, чтобы он не лишил меня здравомыслия в эту минуту.       С трудом поднимаюсь на ноги к тому моменту, как викинг оказывается по мою сторону решетки, и тут адреналин бьёт по голове. Я стремлюсь вскинуть руку и попытаться атаковать его без наличия воды по близости. Возможности тренироваться такому не представлялось до недавнего времени, но все бывает в первый раз, верно?       Вообще, верно, но сейчас нужно действовать быстрее, чем просто быстро. Это сбивает поток мыслей. Мой мозг игнорирует то, что по ту сторону решетки, что ожидаемо, появляются ещё люди. В руке на удивление спокойного человека, оказавшегося в одном, относительно замкнутом, пространстве с сиреной, я замечаю мешок неизвестного содержания, но это тоже мало волнует мои инстинкты. И хоть я понимаю всю глупость стремительных действий, тело действует быстрее ума. И это могло бы даже сработать, но его тормозят усталость и истощённость.       Я сжимаю кулак так сильно и резко, что через мгновение ощущаю теплоту крови. Блондин шипит, но тот факт, что он — движущаяся цель, обесценивает мою попытку. Он хватает меня за руку и рывком притягивает к себе, а затем прямо в мой нос во всех смыслах бьёт тот самый неизвестный мешок. Я издаю рёв и царапаю не такими длинными, как прежде, но всё же опасными когтями спину парня, отчего он дёргается, но не отпускает. Позади него за решетку проникают какие-то силуэты. Я уже даже чувствую в себе силы нанести ещё один удар этому идиоту, когда новая волна слабости бьёт по всему телу.       Я расслабляюсь всем телом, ощущая, что это происходит почти неосознанно. Проходит несколько секунд. Викинг под моей тяжестью начинает сгибать колени и, как ожидалось, ослаблять хватку. Я стараюсь вложить все силы, что имею, в удар, который совершаю по направлению к нему. Не знаю, куда попала, но он отшатывается назад, роняя мешок.       От людей позади него доносятся испуганные и удивленные вдохи, и меня пробирает секундное ликование от призрачной победы. Несмотря на это, меня начинает шатать. Я не могу устоять на месте. Я хочу податься когтями — моим единственным оружием сейчас — вперёд, на этих викингов, чьи лица даже не могу разглядеть, когда вдруг сваливаюсь на пол. И боли, что испытывает каждая клеточка тела, резко встретившаяся с острыми камнями, я почти не чувствую.       — Сработало, — слышу я перед тем, как провалиться в сон.

***

      Какие-то отдалённые голоса сменяют мертвенную тишину, а темноту перед глазами заменяют пятна, что никак не могут успокоиться и занять одно-единственное место. Отлично. Теперь у меня ещё и голова болит.       Я хочу приложиться ладонями к вискам, но это отчего-то не выходит. Я дёргаю рукой, но она будто припаяна к холодному полу. Хотя, поверхность, которую я чувствую, совсем не похожа на камни темницы…       — Смотрите, — слышу я перед тем, как мне, наконец, удаётся поднять голову и сфокусировать взгляд.       Передо мной знакомая компания. Два одинаковых, туповатый с опалённой рукой, робкий блондин и, конечно же, Иккинг.       Отчего-то при взгляде на него я начинаю осознавать ситуацию лучше. Кажется, всегда, когда я его вижу, у меня случается непонятный прилив сил. Впрочем, отчего-то же непонятный? Он подпитывается злостью и гневом. А ещё желанием искромсать это веснушчатое лицо.       Я опускаю голову. Я привязана к предмету, похожему на трон отца, только намного маленькому, убогому и состоящему из дерева, а не из мрамора и драгоценных камней. Дёргаюсь. Не помогает. Да ещё и все продумано: мои лодыжки веревкой соединены с ножками, талия — со спинкой, запястья — с ручками предмета, который я так и буду называть. И даже пальцы связаны!       Показываю свой приветливый оскал несносным людишкам.       — Доброе утро, солнышко! — поёт курносый, и я уверена, что он не позволил бы себе подобной глупости, будь я чуть ближе к нему.       Тут я осознаю, что разговоры мне подвластны. Удивительно.       — Катись к морскому дьяволу.       Смысл и тон работают: брюнет морщится, и уверенность на его лице пропадает.       — Что это за очередные сюрпризы? — интересуюсь я, обращая взор на шатена. — Мало было вам из озера меня вытащить?       Я знаю, что это, возможно, были не конкретно эти люди, но фраза вырывается сама-собой.       — Может быть, — прерывает уже открывшегося было рот викинга блондинка, которую я тогда чуть почти удачно заморозила. — Как думаешь, зачем ты тут? Похоже ведь на комнату для пыток, да? Мы просто устали ждать твоего решения…       Она пытается сказать это зловеще, и я почему-то вспоминаю Хедер, которая, если была бы здесь, произнесла бы эту речь за свою подругу. Но это ничего не изменило бы, ведь меня тошнит уже от одного воспоминания об этой суке.       — Хватит, Забияка! — в дело, наконец, вступает Иккинг. — Мы здесь не для развлечений.       — Действительно? — равнодушно поднимаю бровь. — Я думала, что перенос меня в темницу ещё более холодную, странную и отвратно пахнущую, чем прежняя, принёс вам удовольствие. А потому хотела вновь поинтересоваться, какая причина заставила вас все это совершить.       — Мы… зададим тебе вопросы, — отвечает шатен.       — И я увижу сестру? — это вырывается против воли, заставляя викинга по другую сторону большого стола, что скрыл мои ноги от чужих глаз, искренне удивиться.       — Так ты…       — Хотела сообщить об ответе, пока не произошёл очередной идиотизм, вызывающий множество вопросов.       Он выглядит запутанным в собственных мыслях. Забавно наблюдать за его отцом в этот момент. И эта забава проходит тогда, когда я замечаю взгляд брюнета, обращённый к ткани, что с переменным успехом прикрывает область моего тела чуть ниже ключиц. Вообще-то, я привыкла к такому вниманию от жертв и морского народа, для которого это отсутствие каких-либо предметов на теле считается нормой, но взгляд этого викинга приводит меня в ярость.       — Оставь свои похотливые идеи при себе, животное!       Он вздрагивает и обращает глаза на меня, да с таким видом, будто бы мой грозный возглас в прямом смысле ранил его в самое сердце.       — Всё, хватит продолжать этот цирк! Хватит разглядывать меня, точно морскую ракушку! Выметайтесь отсюда!       — Что?.. — спустя время с нервным смешком вопрошает девица, кинув убийственный взгляд на брюнета, пару секунд назад изучавшему глазами мою грудь. — Да ты, кажется, что-то перепутала. Ты хоть понимаешь, в каком ты положении?       — Наличие пленниц даёт право вашим мужикам делать их источником фантазий на тему извращений? Вы что, даже достойными пленителями не можете побыть?       — Да тебе ещё повезло, ты ещё не источник, поверь, — фыркает курносый перед тем, как отвернуться.       Хочется вырвать ему его грязный… язык.       — Я не скажу ни слова в присутствии этих четверых, — киваю я на компашку и неосознанно обращаюсь к пятому звену моих «устрашающих» охранников.       Я отворачиваюсь, а ещё наступает тишина, поэтому я не могу наблюдать эмоций викингов. Однако вскоре раздаётся удивленный вопрос, и я готовлюсь расплыться в победоносной улыбке.       — Ты сейчас серьезно, Иккинг?! Останешься наедине с этой… истеричкой?! — брюнет, кто же ещё.       — А у нас есть выбор? Или поиграете с ней в игру «кто более упёртый»? Давай не будем тратить время. Будьте у двери. Если что, я дам знать.       Ну, это мы ещё посмотрим.       Пока они горестно прощаются с Иккингом, я оглядываю стены и потолок. Вообще-то, тут не так плохо, как мне показалось сперва. Есть ещё такие же, как к которому я привязана, пародии на трон отца. Ещё какие-то вещи. Вроде книги. Видно было, что тут сделали перестановку перед моим появлением.       Когда дверь захлопывается, я поворачиваю голову к шатену. Как ни странно, после того, как меня усыпили, я чувствую себя гораздо лучше. По крайней мере, глаза не закрываются. Про желудок и раны я, конечно, молчу.       Он смотрит на меня своими зелёными глазами без опаски, как и прежде, но и уже без особой ненависти. Просто смотрит. Смотри долго и молча, словно пытается прочитать в моих глазах историю жизни. Я смотрю в ответ и думаю, что кажусь самоуверенной. По крайней мере, надеюсь на это. Похоже, викинг вместо «кто более упёртый» решил сыграть в «кто кого переглядит».       Тут он вдруг опускает глаза чуть ниже, и я ощущаю кровь на губе. Мне даже на секунду кажется, что во взгляде человека проскальзывает сочувствие…       А потом он на миг обращает глаза к тряпке на мне и поднимает их обратно.       — Сморкала прав, — он поворачивается спиной, и я вижу его сложённые сзади руки в кожных доспехах, — тебя надо бы переодеть. Не то некоторые случайные наблюдатели неправильно тебя воспримут.       Сморкала? Отличное имечко для такого ублюдка, как тот брюнет.       — Я здесь для того, чтобы мы обсудили это?       — Ты здесь для того, чтобы мысленно вернуться в позавчерашнюю ночь.       Позавчера? Я спала так долго?       — Но для начала мы завершим наш разговор о твоей сестре. Ты?..       — Согласна. Но только если вы дадите мне гарантию.       Он чуть поворачивает голову и смотрит на меня через плечо. Это выглядит ещё картиннее с учетом того, что угол, в котором он стоит, плохо освещён.       — И если этот разговор не заставит меня передумать.       — Наоборот, он может укрепить твоё решение. Ты увидишь сестру и скажешь нашей знахарке все необходимое для её выздоровления, если сейчас будешь честна со мной.       — Но откуда мне знать…       Он с выдохом опирается о стол ладонями, на которых выступают вены.       — Мы проделали столько усилий, чтобы ты оказалась тут. Я не могу сейчас развязать тебя и привести к сестре, и ее привести тоже не могу. Я пообещаю тебе, что ты увидишь ее после всего, если ты выполнишь моё условие. И не надо сейчас кричать о возможном обмане. Раз уж мы идём на сотрудничество, давай делать это разумно.       Он отчего-то говорит все это так, что ему хочется верить. Будь на его месте кто-нибудь другой, думаю, я действовала бы по-другому. И я не могу понять, с чем это связано.       Я хочу, чтобы именно он был здесь, а не кто-то из его шайки. Его голос манит меня к себе. Привлекать внимание человека — одна из основных задач сирены, ведь зачастую именно она ведёт к победе, а потому я знаю в этом толк, я постоянно так делала, песнями или медленным выходом из воды, а порой — в редкие случаи — и откидыванием волос назад. Я — как это у людей — заигрывала всегда лишь потому, что должна была. А в случае с ним я этого хочу. Я хочу, чтобы он смотрел на меня таким взглядом, что я видела тогда за решеткой. Хочу видеть, как двигается его кадык, когда он нервно сглатывает, уже готовый сломаться. Я хочу, чтобы эти его ладони с выпирающими венами протянулись ко мне, и тогда я оплела бы своими пальцами его шею, прежде чем пронзить её когтями и ощутить на своей чешуе тепло его горячей крови…       Такого раньше было.       Похоже, я нашла свою идеальную жертву.       — И о чем же я должна тебе рассказать, чтобы увидеть Коббер?       Я тяну это с уверенной полуулыбкой, откидывая голову назад, и она трескает, когда я слышу свои слова. Коббер… Я назвала ему имя второй дочери Морского Властителя. Отлично. Я успешно тяну себя ко дну, и в этот раз не в хорошем смысле.       — Коббер? — он удивленно приподнимает брови. — Это… её имя?       — Да, — хуже уже не будет, — а ты думал, что у сирен все по номерам названы?       — Нет, просто… не…       Непривычно? Необычно?       —…ничего. А ты?..       Хуже будет.       — Астрид.       Ну, мы же сотрудничаем.       — Что ж… — он подтягивает переплетенные пальцы, сложённые на столе, немного ближе к себе. — Хорошо. Я Иккинг.       Я знаю, глупенький.       — Я… должна сказать «приятно познакомиться»? — саркастичным тоном нарушаю тишину, и удивление на его лице сменяется прежней строгостью.       — Нет. Ты права. Перейдём к делу.       — Ты забавно хмуришься.       — Не заставляй меня это делать, и тогда быстрее увидишься с Коббер.       Зачем он это делает? Боится и хочет скорее всё закончить? Вряд ли. Куда-то спешит?       — Тебе нужно будет помочь нам с выяснением обстоятельств, при которых день назад напали на тебя и наших людей. Как ты уже знаешь, мы не имеем к этому отношения и тоже не совсем знаем, кто это был.       — Не совсем знаем или совсем не знаем?       Он шумно выдыхает и, глядя на меня, молчит несколько секунд. Свет из малюсенького окна где-то сбоку проникает к нам тусклым лучом. Выходит, дело идёт к вечеру. Я впервые обогащаю внимание на свечи, любезно расставленные викингами у стен, подальше от меня.       — У тебя есть какие-то воспоминания о том, что случилось?       Не могу не придаться раздумьям, а стоит ли отвечать и, тем более, правду, после такого вопроса. Но нужно посмотреть правде в глаза. План побега — штука интересная, но вряд ли я сейчас наскоро его разработаю. Это мой единственный шанс увидеть Коббер в ближайшее время. Может, я и помочь ей смогу… Да и кто проиграет, если они выяснят, кто на нас напал?       — Да.       По его лицу проскальзывает надежда. Он придвигается ближе и ближе подаётся над столом, точно ребёнок, готовый услышать прекрасную сказку. Он выжидающе молчит.       Я могу использовать его и, скажем, попросить ослабить веревку, впившуюся в кожу, и, когда он будет это делать, резко вырваться, убить его, стремительно убраться отсюда, попробовать найти Коббер… Все это мелькает в моей голове, пока я открываю рот. Но затем на меня обрушивается груз реальности: шансов найти сестру в одиночку на незнакомом острове, полном викингов, и, что ещё хуже, драконов, которые слушаются этих викингов, весьма мал.       Да уж, отец явно не был бы мной доволен: попала в руки к людям и ещё ни разу никого не убила, даже сбежать-то толком не пыталась!       А куда бежать, пап? Просто туда, где море, и прыгнуть в воду в призрачной надежде, что при соприкосновении с водой моё тело вспомнит своё истинное «я»? И что я, конечно, не успею разбиться о скалы, разбежавшись недостаточно сильно.       Нет. Надо быть храбрым, борющимся, но не глупым правителем. Нужно продумывать свой каждый шаг, прежде чем занести ногу.       — В ту ночь я услышала шум над водой…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.