ID работы: 9570880

Побочный эффект

Гет
R
Завершён
334
автор
Размер:
152 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 129 Отзывы 162 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
— Итак, что мы имеем? — Драко уселся на диван, сцепил пальцы в замок и уставился на Гермиону, которая заняла место за столом напротив Теодора. — Джим в Мунго, Эдди тоже. Это плохо. Джим ответил на сообщение, которое Гермиона передала с Патронусом. Это хорошо. Тео помахал коротким письмом перед собой. — Так что, у нас будет надежный, лояльный журналист? — Да, через час-другой должен объявиться, — Тео кивнул. — Из аврората пока что нет известий. Из Мунго тоже. Драко вздохнул. — Ладно, пока что можем пообщаться с журналистом. — Я могла бы пока наведаться к Ариадне, — предположила Гермиона. — Даже не знаю, — Драко пожал плечами. — С одной стороны я понимаю твои переживания. Но с другой стороны ей нужен покой, а твое присутствие взбудоражит ее. — Ты не хочешь, чтобы я уходила, — Гермиона улыбнулась. — Даже если дело касается дочери. — Я сам бы сорвался к ней сейчас, а то и вовсе не уходил бы из ее палаты, если бы был уверен, что это не притормозит ее лечение. Гермиона хотела еще что-то ответить, но посреди кабинета появился Патронус Рона. — Гермиона, у нас хорошие новости. Ты нужна в аврорате. По возможности возьми с собой Малфоя. Гермиона вмиг вскочила с кресла и протянула Драко руку. — Ты слышал? Нас ждут в аврорате. — Эй, а журналист? — воскликнул Тео, когда Драко поднялся с дивана и подошел к Гермионе. — Ты снова бросишь меня наедине с журналистом? — Да, думаю, да, — Драко усмехнулся. — Но если мы управимся раньше, чем появится твой журналист, я, так и быть, помогу тебе справиться с одним несчастным интервью. — Драко, быстрее, — подстегнула его Гермиона. — Рон ждет. Он кивнул и взял ее за руку. Через миг они аппарировали — Драко успел заметить раздосадованное выражение лица Теодора. В кабинете Рона было необычайно людно: сам Рон и Гарри разместились за столом, а напротив них сидела Ирэн Скитер, связанная десятком заклинаний и окруженная четырьмя аврорами. Стул у стены занимал бесцветный, перепуганный человечек, на голове у которого виднелись проплешины неровно выстриженных волос. — Джон Доу! — воскликнул Драко, едва завидев его. — Что вы, сэр? — дрожащим голосом пролепетал человечек. — Патрик Слинт, сэр. К вашим услугам, сэр. — Малфой, помолчи немного. Мы и сами еще ничего не поняли, — устало бросил Поттер, сдвинул очки, помассировал переносицу и вернул их на место. — Что ж, начнем. Мисс Скитер, поясните, пожалуйста, как этот человек оказался связанным в вашем чулане? Скитер молчала. — Поясните, мисс Скитер, откуда на вашем чердаке целый котел Оборотного зелья. Дверь распахнулась, и в кабинет проскользнул еще один человек, в руках у которого была бутыль с прозрачной жидкостью и стакан. — Спасибо, Эрн, — Поттер кивнул. — Теперь-то, мисс Скитер, мы все насладимся вашим красноречием вживую, а не на страницах газет. Эрн разве что не силой влил в нее стакан Сыворотки Правды. Гермиона, все еще сжимавшая руку Драко, дернулась, наверняка углядела какое-то нарушение какого-то закона. — Давайте начнем снова, мисс Скитер. Как мистер Слинт оказался в вашем чулане? — Одри привела. Сказала, он нам нужен. — Вы сейчас об Одри Кристал? — Да. — Вы использовали его волосы для Оборотного зелья? — Да. — Расскажите, что происходило потом. — Одри приходила ко мне каждое утро, набирала бутыль зелья и уходила в корпорацию Малфоя. Она устроилась туда на работу под видом Патрика Слинта. Мне нужно было только поддерживать огонь под котлом и вовремя помешивать. Я никогда не была сильна в зельеварении, поэтому Одри оставила мне точные инструкции. Я справлялась. — Но потом Одри уволилась? — Да, в один вечер она пришла и сказала, что дело окончено. — И вы не знали, что это за дело? — Я не сильна в деталях. Это было дело, которое бы уничтожило Драко Малфоя, а это главное. — Одри уволилась из корпорации, но вы так и не отпустили мистера Слинта. Почему? — Сначала мы не знали, что с ним делать. А потом Одри сказала, что работа в корпорации в его облике была только первой частью плана. И она начала подготовку ко второй. — На вашем чердаке найдены также ингредиенты для изготовления волшебной взрывчатки. Как вы можете это объяснить? — Никак, — голос Скитер был ровным, твердым, так что, несомненно, Сыворотка Правды еще действовала. — Я устроилась на работу в "Ежедневный пророк". Одри все так же приходила по утрам, а я уходила на работу. Она сказала, что мне нужно заработать хорошую репутацию в газете к тому моменту, как придет время второй части плана. Я старалась. Писать я умела, мать научила. Но, наверное, вместе со знаниями матери мне перешла и ее дурная слава. — И вы отравили Эдди и Джима? Потому что у вас не принимали материалы? — Когда начали умирать первые подопытные, Одри была очень озадачена тем, что мне все еще не позволяют печатать статьи на главные темы номера. И потому предложила слегка ускорить процесс. Она научила меня стирать память людям, а еще дала зелье на случай, если у меня появится доступ к чашке главного редактора. Морочащая закваска, так оно называлось. — Но, конечно же, не уточнила дозировку. И вы переборщили с Морочащей закваской. — Наверное. Эдди не сдал материал, а я изменила ему память, чтобы он не заподозрил неладное. Наверное, я зря налила ему в стакан это зелье на следующий день. — Ну разумеется, — прошипела Гермиона. — У Морочащей закваски при частом приеме наблюдается накопительный эффект. Отравила беднягу. — Как ты узнала про мой разрыв с Асторией? Клиника Святого Мунго! Кто этот надежный источник? — Малфой, в протоколе этого нет… — Одри. Она была там. Навещала мать. Миссис Кристал лежала в соседней палате. Одри все слышала и не смогла не поделиться со мной такой прелестной новостью. — И вы, конечно же, решили сделать из этого сенсацию, — вздохнул Рон. — Немного перекрутили факты. Точнее, написали прямо противоположное. — Гринграсс не стала требовать публикацию опровержения. — Да уж, — буркнул Драко. — Наверняка радовалась тому, как меня поносят на страницах газеты. — Мисс Скитер, вы обвиняетесь в похищении человека и массовом отравлении. Дожидаться заседания Визенгамота вы будете в камере. Ирэн Скитер всхлипнула. — Я всего лишь хотела быть такой же как мама. — О, да, просто прекрасно, — Гермиона закатила глаза. — Гарри, мы можем идти? — Да, думаю, можете, — Поттер кивнул. — Через несколько минут. Я хотел бы сказать вам еще пару слов, когда Скитер уведут. Авроры, стоявшие полукругом около Скитер, терпеливо ждали, пока она поднимется, после чего подхватили под руки и вывели из кабинета. — Я же говорила, что Джон Доу — это ненастоящее имя, — Гермиона торжествующе улыбнулась. — Только непонятно, как она обвела вокруг пальца твою службу безопасности. — Как только Кристал можно будет допрашивать с помощью Сыворотки Правды… — Мистер Поттер, сэр, — в дверь снова протиснулся Эрн. — Пришло сообщение из клиники Святого Мунго. Они утверждают, что Одри Кристал может быть допрошена с помощью Сыворотки Правды. Прикажете доставить ее в Министерство? — Да, — выпалил Поттер. — Кажется, мы задерживаемся тут, — вздохнул Драко. — Кстати, значит ли это, что Ари уже тоже пошла на поправку? — Ари? — Эрн смерил его недоуменным взглядом. — Простите, нам отчитываются только о состоянии Одри Кристал. — Драко, мы бы все равно не забрали ее прямо сейчас. Разве ты не хотел бы поприсутствовать на допросе Одри Кристал? Он вздохнул, соглашаясь с Гермионой. — В любом случае мы проведаем ее вечером, — она успокаивающе погладила Драко по руке. — И, я надеюсь, уже сможем забрать домой. Эрн выскочил из кабинета. Драко уставился на Поттера. — Что ты обо всем этом думаешь? — Все это омерзительно, — буркнул Гарри. — А о степени омерзительности я смогу судить только после допроса Кристал. Драко согласно кивнул. Гермиона сцепила пальцы в замок и приготовилась ждать. Прошло минут пять, а то и семь, прежде чем дверь кабинета снова распахнулась, и трое авроров ввели Одри Кристал. Следом шел Эрн с бутылью Сыворотки Правды. Одри явно была еще слабовата, потому что особо не сопротивлялась ни когда ее усаживали на стул, ни когда накладывали связывающее заклинание. — Это она! — тонким голосом воскликнул Патрик Слинт, все еще сидевший у стены. — Это она! — Спасибо, мистер Слинт, мы поняли, — Рона передернуло от этого вопля. — Успокойтесь, вы в безопасности. — Мы уже допросили Ирэн Скитер, — начал Гарри. — Но вы особо не посвящали ее в свои планы, так что нам придется допросить и вас с помощью Сыворотки Правды. Одри побледнела, когда Эрн протянул стакан, но выбора у нее особо не было. — Итак, — повторил Гарри, когда Одри осушила стакан и, не мигая, уставилась на него. — Как и когда вам пришла в голову идея уничтожить Драко Малфоя? Одри поджала губы, словно пыталась сдержать рвущиеся наружу слова. Но против Сыворотки Правды она была бессильна. — Все началось в две тысячи пятом году. Драко напрягся. — Когда Драко Малфой только основал корпорацию, никто не придал этому значения. В магической Британии много зельеварен, и от появления еще одной ничего не зависело. Но он набирал обороты, корпорация росла, и это начало вызывать опасения. — Проблема была в деньгах? — Мы считали это ужасно несправедливым, — продолжала Одри ровным голосом. — То, что бывший Пожиратель Смерти снова наращивает капитал, в то время как обычные люди крутятся из последних сил. — Вы говорите о себе и… — Пенелопе. Драко будто по голове ударили. Гермиона выглядела не лучше. Она приоткрыла рот и часто моргала, явно шокированная прозвучавшим именем. — Ваша сестра? — переспросил Рон. — Пенелопа Уизли? — Да. Тогда мы долго думали над сложившейся ситуацией и пришли к выводу, что успех Драко Малфоя обеспечила его жена. Нужно было оставить его без этой поддержки. Тогда меня впервые посетила мысль о Подавляющих чарах и наведенных воспоминаниях. Пенелопа как раз работала в Отделе Обеспечения Магического правопорядка, в подразделении, которое занимается конфискованными артефактами. И ей в руки попал один интересный свиток двенадцатого века. Чары, подобные Империусу, но более стойкие, менее заметные и давно забытые. Мы решили, что Рождественский прием в Министерстве — отличный способ подобраться к Гермионе Грейнджер и применить эти чары к ней. — Вы внушили ей страх за нерожденного ребенка, — Поттер даже не попытался скрыть брезгливую гримасу. — Да. Все получилось. Пенелопа отвлекла Гермиону разговором, а я наложила чары. Она сбежала в тот же вечер. Малфоя это сильно подкосило. — Но не других директоров, — с нескрываемой гордостью отчеканил Драко. — Корпорация продолжала работать. — Да, — ровным голосом продолжала Одри. — И я нашла человека, который смог подделать целую партию зелий и сбыть их. Конечно, люди Малфоя стали его искать. Нам пришлось переправить исполнителя в Малайзию. — То есть, Пенелопа и в этом участвовала? — переспросил Рон. — Да. Впрочем, убить его было моей идеей. Когда я узнала, что Гойл оформляет перемещение в Малайзию, я решила избавиться от исполнителя. Он мог выдать меня. Рон нецензурно выругался себе под нос и заскрипел пером. — На какое-то время вы оставили попытки извести мистера Малфоя, — продолжал Гарри. — Почему? — Пока корпорация Малфоя выходила из кризиса, Перси наконец-то получил повышение, и Пенелопа успокоилась. Справедливость торжествовала, Перси оценивали по достоинству. — И до настоящего времени деньги Драко Малфоя вас не волновали. — Да. Пока они с Перси не решили провести дебаты. Пенелопа не могла спать из-за того, что Драко Малфой снова собирается обойти ее мужа на повороте. Я вызвалась помочь. Малфой как раз давал пространное интервью о работе над зельем, возвращающим магические способности, говорил о старте набора людей для клинического испытания зелья. — И вы решили саботировать испытание, — Поттер вздохнул. — Это вы испортили рецептуру зелья. — Я наложила на Паркинсон те же чары, что и на Грейнджер, заставила ее изменить концентрацию слизи бундимуна. Потом сняла чары. Грейнджер была далеко, и я не так остро ее чувствовала. Но Паркинсон… Я слышала буквально каждую ее мысль, я могла управлять ее сознанием. Это подобно Империусу, я уже говорила? Но это ужасно отвлекало меня, и я сняла чары, когда неправильное лабораторное задание пошло в работу. — То есть, все тринадцать лет у тебя был доступ к моим мыслям? — возмущенно воскликнула Гермиона. — Нет. Слишком большое расстояние. Но заклятие работало, я поняла это, как только ты вернулась в страну. — Мисс Кристал, не перескакивайте, — попросил Гарри и потер переносицу. — Вы уволились из лабораторий и стали ждать отравлений. Но зачем вы удерживали мистера Слинта в плену? — У меня был запасной план. На случай, если кризис в корпорации не ударит по Малфою так, как нам бы хотелось. Мы решили, что перед моим увольнением, стоит наложить чары на нескольких лаборантов, чтобы точно знать, как дела в корпорации. К тому же, я заколдовала одного из подчиненных мистера Гойла. Того, который проверял документы Джона Доу. — Вы? То есть, Пенелопа снова замешана? — Не так сильно, как раньше. У нас больна мать, Пенелопа больше занята уходом за ней. — Неважно, — отрезал Рон. — Она знала о том, что вы собираетесь сделать и подавала вам идеи? — Да. Он коротко скрипнул пером и тяжело вздохнул. — Вернемся к вашим действиям. Запасным вариантом была волшебная взрывчатка? — Да. И когда она не сработала, Ирэн решила сделать из этого другую бомбу, информационную. — А вы решили напасть на отель, где остановилась Гермиона Грейнджер. — Да, после того, как она вернулась в страну, я снова могла видеть ее мысли и чувства. Конечно, заклинание значительно ослабло за тринадцать лет, так что я хотела обновить его. Щеки Гермионы вспыхнули алым. Драко тоже стало не по себе. В своих вопросах авроры подобрались довольно близко к их ночи, моменту довольно интимному, и слышать, как к этому относится Одри Кристал, не хотелось бы. — У вас получилось? — Нет, — Кристал покачала головой. — Грейнджер отбивалась, к тому же, она вызвала авроров. Я рисковала попасться. Связь слабела, и Грейнджер начала сопротивляться старому заклинанию, а повесить новое я не могла. И тогда я решила… — Напасть на меня, — прорычал Драко. — Да. Перси взял под крыло временно осиротевшее движение сквибов, к тому же, они верили, что Малфой чуть ли не собственными руками убил Аманду Вэллингтон. — Мерлин, какой цинизм. Ты стала причиной смерти Аманды, а потом прикрылась ими, чтобы проклясть Малфоя, — воскликнул Рон. — Нет, я так не могу! Замените меня, я отказываюсь продолжать допрос. Он вскочил из-за стола и сел рядом с Патриком Слинтом, прикрыл глаза и глубоко задышал, пытаясь успокоиться. — Эрн, принеси Умиротворяющий бальзам, — попросил Поттер и подвинул к себе протокол и перо. — Итак, вы пришли в корпорацию под предлогом передачи Драко Малфою ультиматума от движения сквибов. — И пока он читал мне нотации, наложила на него чары. Но он сопротивлялся! Он оказался сильнее, чем я думала. Эта любовь к бывшей жене и дочери… Раздался громкий скрип стула — Рон подпрыгнул на месте от негодования. — Но сила человека одновременно может быть и его слабостью. Я решила похитить Ариадну. — Пенелопа знала? — Гарри занес перо над пергаментом. — Да. Малфой должен был понять намек и снять кандидатуру с дебатов. — Я не всегда понимаю прямой текст, мисс Кристал, не говоря уж о намеках, — усмехнулся Драко. Рон вздохнул и закрыл голову руками. — Бедный Перси, — пробормотал он. — Его удар хватит. — Мы хотели как лучше! Мы хотели не допустить реванша темных сил. — Да какого, драккл вас дери, реванша? С чего вы вообще взяли, что я планирую реванш? Я делаю покупки в маггловских магазинах, у меня дома есть электрический чайник, тостер, холодильник и телевизор. Я не обращаю внимания на происхождение претендентов на рабочие места в моей корпорации. О каком реванше идет речь? — Перси тоже был уверен, что ты не реваншист! — воскликнула Одри. — Но Малфои хорошо умеют приспосабливаться. — К дракклам, — Драко вскочил с места и вышел в коридор, оглушительно грохнув дверью. Через несколько секунд Гермиона выскочила следом. — Я работал над собой. Я старался. Я запрещал себе любые магглоненавистнические мысли и сравнения. Я перекроил себя не затем, чтобы слушать эти беспочвенные обвинения. — Драко, — Гермиона взяла его за руку и заглянула в глаза. — Драко, ты был лучшей версией себя, когда я согласилась выйти за тебя замуж, и с того момента ты не откатился к старым принципам, а продолжил расти. — А сейчас? — выпалил вдруг Драко. — Сейчас ты бы согласилась выйти за меня замуж? — Да, — не раздумывая ни мгновения ответила она. — Говоришь ты это абстрактно или же делаешь мне предложение — да. Драко заключил ее в объятия и почувствовал, что задыхается от счастья. — Идем домой? Заберем Ариадну и пойдем домой. Я устал от этого дерьма. Гермиона кивнула и повела палочкой, аппарируя в клинику Святого Мунго.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.