ID работы: 9573006

Ты помнишь меня?

Джен
PG-13
Завершён
105
Размер:
207 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 171 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Спину жгло огнем. Чже И, прикусив ткань пришедшей в непригодность одежды, потянулась к воспалённой коже, обильно пройдясь по ней травяной кашицей с заметно охлаждающим эффектом. Мазь принесли по приказу одного из принцев, хоть принесшая ее служанка была явно не в восторге от этого. Чже И не нравилась никому в Дамивоне, однако наложница О, заправляющая всем здесь, произвела впечатление строгой, но справедливой женщины. К тому же со стороны королевской семьи Чже И получила то, на что и не надеялась — поддержку. Час назад ее хотели казнить, да, теперь же перед ней открывались двери к будущему. Все еще сложно было поверить в это, но о казни речь больше не шла. Чже И не знала, посодействовал тому принц Со, либо же это сделал кто-то из его братьев, но факт оставался фактом: приказом короля она была помилована и, к явному недовольству Со, назначена его личной прислужницей. А личная прислужница должна как минимум быть в состоянии двигаться, не претерпевая боли. Так что мазь холодила раны, и пусть Чже И не могла дотянуться везде, это было лучше, чем ничего. Разговор с Со отголосками эха звенел в ушах. Когда он попросил рассказать ей о Сан Пиле, она увидела в этом шанс достучаться до его воспоминаний или хотя бы найти в его лице союзника. Но Со не поверил. Он не то что не помнил ее, он даже не попытался выслушать. Слова «Сеул», «адвокат» и «машина» заставили его хмуриться, но узнать ничего он не попытался. Чже И правда хотела все рассказать. Ей даже показалось, что слова очень удачно сложились в предложения, но Со не впечатлился. Оборвал ее на полуслове и заявил, что ему плевать и всегда было плевать и на нее, и на Сан Пиля, и на галлюцинации. Сказал, хотел обставить брата, не более. Так что вместо откровенного разговора ей было велено убраться подальше и не попадаться на глаза. Именно тогда пришел приказ от короля. Со разозлился, проклял себя за проявление доброты, а принца Ё — за такую «злую шутку». Он был уверен, что за таким решением отца стоят советы брата. Того, который, по всей видимости, надеялся извести его, Со, в кратчайшие сроки. Личная служанка, следующая за ним тенью, явно не входила в планы принца Со. Как Чже И поняла, он вернулся впервые после долгих лет отсутствия и теперь хотел пожить без надзора, чего новые обстоятельства его лишали. Чже И же вопреки всему ощутила облегчение. Пусть ей и предстояло прислуживать принцу, но пока она не найдет дорогу в свое время, держаться Со — лучший из возможных вариантов для нее. Корё. Она узнала об этом случайно, но восприняла спокойно. После всего случившегося, после падения в реку, побега от принцев, едва не произошедшей казни, детали происходящего уже не казались сумасшествием. Корё или Чосон — да хоть сама Силла! — не все ли равно? Помнила бы она еще историю — было бы весьма кстати. Однако с детства ее интересовала юриспруденция, никак не история, так что оставалось лишь надеяться, что она оказалась не в периоде каких-нибудь войн. Разве что — войны братьев, но эта война уж точно не грозила стать кровопролитной. Охнув от боли, Чже И зачерпнула новую порцию мази, но замерла, не донеся ладонь до спины. Ей снова вспомнился Со и их недавний разговор. Короткий разговор, за который она успела много чего понять. Это не Сан Пиль — прозрение оказалось болезненнее побоев. Ван Со, один из сыновей короля Тхэджо, проведший юные годы на чужбине. У него было свое прошлое, была семья, воспоминания. Он был частью этого мира — с этим поспорить Чже И не могла. И хоть он так походил на ее мужчину, Со был совсем чужим. Его действительно все боялись — она увидела много подтверждений этому, пока они шли по территории дворца. Слуги буквально шарахались в стороны, даже стражники опускали взгляд. Ван Ук назвал его Волком, Чже И могла лишь догадываться, за какие заслуги он получил свое прозвище. Пожалуй, ей тоже стоило опасаться его. Резкий, холодный, жесткий. И все же он спас ее, пусть и сделал это просто дабы позлить брата. Пусть не попытался даже услышать или понять — все же он держал ее за руку, крепко прижимая к себе, когда все другие хотели ее растерзать. Бояться его Чже И не могла и не хотела. Принять то, что он не Сан Пиль — да, но никак не бояться. Ей предстояло найти дорогу домой, и Со мог стать пусть не добровольным, но помощником в этом деле. Держась рядом с ним, даже в роли обычной прислужницы, она могла получше понять происходящее и саму себя. Сук Мён… Так ее звали. Девушка оказалась точной ее копией, разве что немного моложе. Другая одежда, другая прическа — на этом отличия заканчивались. Это сложно было принять: Сук Мён действительно существовала, имела свою жизнь. Теперь эта жизнь должна была достаться Чже И. За последний час она много думала над причинами произошедшего, и самым острым стал вопрос: если она не просто перенеслась сквозь время, но и заняла чужое место — что же стало с самой Сук Мён? Куда делась хозяйка тела? Перестала ли она существовать или все ещё где-то была? Как адвокат, Чже И была открыта для вариантов, но все они казались просто бредом. Такое ведь только в фильмах бывает. «Попаданцы» — так их зовут? Законы физики, да и просто законы природы полностью отрицали возможность подобного, так что невольно возникла мысль: может она и правда бредит? Может все это — лишь последствие пережитой аварии? А сама она где-то там, борется за жизнь в больничной палате? И может — а вдруг! — Сан Пиль сидит рядом и заверяет ее, что все будет хорошо, а она лишь слышит его голос, который рождает определенные образы? Чже И почти поверила в это. По крайней мере, лишь в таком могла быть хоть какая-то логика. Сон — достаточно лишь проснуться? Даже если так, до этого нужно дожить. Врачи наверняка сделают все возможное, а пока… Пока она будет выживать в Корё, прислуживая принцу Со по прозвищу Волк. Бывала она в передрягах и похуже, так что твердо решила не бояться и не отступать. *** Служение принцу Со не задалось с самого начала. Во-первых, к ранним подъемам Чже И хоть и была готова, все же не ожидала, что они будут настолько ранними. Ее разбудили до рассвета, где-то между четырьмя и пятью часами утра. Одна из служанок соорудила на ее голове крайне непривычную, а оттого и неудобную прическу, затем ей пришлось надеть не менее неудобный наряд и такую же неудобную обувь, совсем не похожую на привычные кеды. Если бы только на этом злоключения кончились, но нет же. Далее следовала стирка вчерашней одежды Ван Со, забрызганной кровью убитого им коня. По крайней мере Чже И уяснила, что вчерашнее ржание, исполненное боли и ужаса, не почудилось ей. Причины столь жестокого поступка она понять не смогла, но решила не задавать вопросов даже самой себе. Со — единственный, кому она была готова довериться в этом месте — стоило ли в нем сомневаться? Развесив одежду на веревках, Чже И с тоской отметила, что все еще раннее утро. Дворец спал, даже слуги сновали не так часто, как прошлым вечером. День обещал стать бесконечным. Она не ошиблась. Принести принцу завтрак — полбеды. По пути к его покоям она трижды заблудилась, один раз вернувшись почти к самому Дамивону, другой раз забредя на территорию принцессы Ён Хва, встречи с которой наложница О убедительно советовала избегать, а в третий раз неожиданно оказавшись у главных ворот. Покои принца Со ей удалось найти лишь с подсказки местного астронома, который, заметив ее метания с вершины своей башни, спустился узнать, в чем дело. Завтрак к тому времени, правда, безнадежно остыл, и Ван Со отказался к нему притрагиваться. Чже И с ужасом ждала наказания, но его не последовало — ее провинность не достигла ушей наложницы О. Пожалел ли ее Со, либо просто выбросил происшествие из головы, понять было трудно, но когда она пришла расчесать ему волосы, об этом инциденте он не напомнил. Терпеливо ждал, пока она разбирала длинные темные пряди, глядя хоть и в отражение зеркала, но исключительно прямо перед собой. Маска скрывала половину его лица. Удерживающие ее тесемки пришлось развязать, но принц Со крепко прижимал ее к лицу пальцами. Что скрывалось за черной кожей? Какие тайны Со хранил от всего мира? Чже И не была вправе заговорить первой, но даже если бы могла, едва ли решилась бы поднять подобный вопрос. Молчание затягивалось. Ван Со словно не замечал ее, и когда она закончила с прической и затянула тесьму на затылке, он жестом отпустил ее. И снова была работа. Уборка покоев, мытье посуды, глажка просохшей одежды. К тому времени, как аккуратная стопочка оказалась на дне бельевого сундука, наступило время обеда. И снова были петляния по территории дворца, паника и страх. Затем, когда Чже И вроде как узнала тропинку, дорогу ей преградил принц Ё, и еще несколько мучительно долгих минут она буквально плавилась под его взглядом. Он не говорил с ней, просто смотрел, удерживая жестом. Прожигал насквозь, изучал своим змеиным взглядом. Когда Ван Ё отпустил ее, Чже И ощутила себя такой разбитой, словно по ее спине снова прошлись кнутом. В покоях Со легче не стало. Еда снова почти полностью остыла, к тому же время обеда прошло, и принц Со явно был недоволен этим. Однако в этот раз он не отослал еду обратно. Позволил расставить пиалы и съел почти все, а после уселся у окна с книгой. — Почитай мне, адвокат Чже И. В ее сторону протянулась книга, и Чже И подумала, что теперь сможет хоть немного передохнуть от работы. Читать принцу — разве могло быть в этом что-то сложное? Однако когда книга оказалась в ее руках, Чже И поняла, насколько ошиблась. Письменность была ей незнакома. А ведь она вчера доказывала Со, что девушка образованная и начитанная. — Не можешь прочитать, значит? — хмыкнул Со в ответ на ее неловкое признание. — Стоит ли тогда верить хоть чему-то из сказанного тобой? «Будто вам было дело до сказанного мной!» — мысленно возмутилась Чже И. В ответ лишь промямлила, что владеет другим видом письма и может продемонстрировать это, если ей будет дозволено. — Какой мне смысл от того, что я не смогу прочесть? И кто сможет доказать, что написанное тобой — действительно разновидность реальной письменности? В его сомнениях был резон, так что Чже И не нашлась что ответить. Будь они на равных, она бы сказала много всего, но к принцу обращаться лишний раз не рисковала. И так вчера общалась с ним куда формальнее допустимого — сейчас требовалось как можно больше помалкивать. — Я могу прочесть стихи по памяти. Или спеть песню, — перебрала она варианты. — Позволите? Со позволил, но стихи будущего его не особо впечатлили. Сказал, в них нет ни смысла, ни души. — Слишком прямо заявляются все чувства и желания, в приличном обществе так не принято, — цокнул он языком. — Тебе повезло, что я мало подхожу под понятие «приличного общества». — Со усмехнулся. — Мои братья могли бы счесть подобные стишата оскорблением. Чже И поспешила извиниться и, покидая покои принца, пообещала не задерживать ужин. За день она столько раз металась между его покоями и Дамивоном, что надеялась более не блуждать. Первый день работы еще не кончился, а уже хотелось взвыть. — Сан Пиль, вытащи меня отсюда, — взмолилась она, шагая через двор. — Ты ведь не оставил меня, верно? Верно? Но ведь она даже не могла знать наверняка, что ее теория нахождения здесь верна… *** — Что значит — переехал? — Чже И застыла с подносом в руках на пороге пустующей комнаты, не в силах осознать происходящее. Она впервые за весь день почти не заблудилась, так что даже сумела доставить ужин относительно теплым, а теперь астроном говорил ей, что принца Со нужно искать совсем в другом месте. Говорил он это с явным недовольством в голосе, причину которого Чже И узнала уже в следующий миг. — Их высочества изволили занять астрономическую башню, чтобы «спать на свежем воздухе», как они выразились, — пояснил астроном и запустил руки в волосы. — И куда деваться Чхве Джи Мону?! Куда мне деваться, а?! Башенка моя… Он горестно взвыл, и Чже И рассудила, что стоит оставить выселенца на время одного со своим горем. Ему она точно ничем уже помочь не могла, а вот попытаться доставить ужин не совсем холодным — вполне. Откланявшись и пролепетав слова извинения, Чже И опрометью рванула через двор, туда, где за садом виднелся шпиль астрономической башни. Разум твердил: спешить бесполезно. Пока она доберется до башни, пока преодолеет все ступени, ужин будет окончательно загублен. Однако на этот раз вины ее не было — Ван Со сам произвел эту путаницу, и едва ли был вправе отчитывать ее. Отрадой оставалось только то, что сейчас сбиться с пути Чже И попросту не могла — башня просматривалась и от самого Дамивона, не отыскать к ней дорогу умудрился бы только топографический кретин. Или она… Но правда — могла ли она знать, что через сад протекает ручеек, а единственный мост пролегает куда южнее той точки, к которой она вышла?! Мелькнула отчаянная мысль перейти вброд, но Чже И не рискнула. Заявись она к принцу Со не просто с холодным ужином, а еще и по колено мокрая, он решит, что она и правда ненормальная. Тихонько выругавшись, Чже И подобрала неудобные юбки и решительно зашагала в сторону моста. Спасти ужин она уже даже не пыталась. Оставалось надеяться, что Ван Со любит холодную рыбу. А если нет… — Не мои проблемы, — закончила Чже И мысль вслух. — Приспичило же ему мигрировать! Принцы и их естественная среда обитания — вот вернусь в Сеул, напишу книгу. Пользуясь тем, что вечерний сад тих и пуст, она позволила себе выговориться: — Дурацкий день, дурацкий дворец и дурацкий мир. Дурацкое платье. И волосы дурацкие! И… И!.. — Дурацкий принц Со? — неожиданно прозвучало со стороны деревьев. Чже И узнала голос и дернулась, едва не выронив поднос. В свете одной лишь луны заметить Ван Со, стоящего под вишней, не представлялось возможным, и прежде всего ее испугал сам факт его неожиданного появления. Но в следующий миг Чже И вспомнила, что именно она говорила, и что именно он услышал, и стон ее, пронесшийся над спящим парком, показался особенно громким. — Ваше Высочество, — спохватилась она и склонилась голову в поклоне. — Я… Простите… Я… Она не знала, что сказать. Уж точно не стоило отвечать на заданный вопрос. Да и захоти она ответить — что бы сказала? «Я вовсе не считаю вас дурацким?» — глупость и дерзость. Чже И много и часто расговаривала с уважаемыми судьями, талантливыми прокурорами, главарями мафии — она умела и не боялась с ними говорить. Но вот руководство о том, как говорить с принцами, ей выдать забыли, и потому она напоминала себе слепого котенка, тычущегося носом во все подряд, даже не догадываясь — впереди теплый мамин бочок или опасность? — Я… — снова повторила и замолчала, вжав голову в плечи. К счастью, Ван Со избавил ее от необходимости оправдываться. — Подойди ближе, — позвал он. — Я хочу есть. Чже И молча подчинилась, подошла. Ей много чего хотелось высказать о его «переезде», но в свете последней не слишком уважительной тирады, помалкивать — было лучшей идеей. Со принял пиалу с рисом, захватил палочками кусок рыбы. Скрытые вишневыми ветками, они оказались в полнейшей темноте, но принцу, казалось, это не доставляло неудобства. Он орудовал палочками свободно, словно умел видеть в темноте. Чже И задумалась. Вероятно, ему пришлось провести множество ночей за пределами дома. Не раз он ел вот так вот, просто стоя под деревом — если так, то движения его вполне могли быть доведены до автоматизма. — Так что? — спросил Со, расправившись с рисом. Пиала опустилась на поднос, звякнули об керамику палочки. — Тебя так раздражает это платье? И волосы? И дворец? Голос его был тихим, холодным, опасным. Чже И поежилась. В этом мире ей было отведено место служанки — могла ли она отзываться о доме своего хозяина столь непочтительно? — Я уже говорила, что прибыла из другого времени, — проговорила она нетвердо. — Все здесь мне чуждо. Жизнь в этом месте течет медленнее реки, но при этом сама я словно все время только и делаю, что гонюсь за собственной тенью, которая все ускользает и ускользает. Чже И планировала сказать куда меньше, но Ван Со был так похож на Сан Пиля, что она не могла не доверять ему. Хоть и напоминала себе все время, что они совершенно разные люди, но никак не могла это принять. — День прислуживаешь мне и уже жалуешься на усталость? — задумался Со. — А ведь я даже не давал тебе особых поручений. Чже И вспомнила прошедший день. И ранний подъем, и стирку, уборку и глажку, и беготню по территории дворца, которой, казалось, не было конца. Разумеется, сам принц Со мало что ей поручал, но, видимо, все ее домашние обязанности он сбросил со счетов. — Я не жалуюсь, — отрезала Чже И, решившись поднять взгляд. Глаза принца блестели, отражая пробивающийся сквозь ветви свет луны, но черная маска, украшенная стальным узором, приковала все внимание исключительно к себе. Чже И приказала себе не пялиться, но отвести взгляд оказалось куда труднее, чем она думала. С трудом вспомнилось, что она что-то говорила. Что именно? — Я… Просто очень расстроилась, что не смогла доставить ужин в срок. Пока я узнала, что вы перебрались в башню, пока я пробралась через сад… Потом еще этот мост… Со рассмеялся. Этого Чже И совершенно не ожидала, а потому несколько озадачилась. — Казалось бы, чего уж проще — найти самую высокую башню дворца. Но, кажется, ты неисправима. — Погодите… — Не следовало бы перебивать принца, но догадка оказалась такой неожиданной, что она не смогла сдержаться. — Вы затем перебрались в башню, чтобы я более не задерживала обед? Чтобы с любой точки дворца нашла дорогу к вам? Со усмехнулся. — Я перебрался в башню, чтобы быть ближе к звездам. Люблю спать под открытым небом. Стены на меня давят. — И я действительно не при чем? — уточнила Чже И с надеждой. — А ты, приносящая обед вовремя — лишь приятное дополнение, — кивнул Ван Со. — Но не уверен, что на это есть хоть малейший шанс. — Я… Простите… Теперь уж точно не подведу вас… Чже И очень хотелось верить, что она начнет исполнять свои обещания. Не станет же принц и далее терпеть ее нерасторопность. Если хочет выжить, она должна показать себя хорошей работницей. — Почитать вам стихи, Ваше Высочество? Не оскорбительные, обещаю. Она надеялась, что хоть это сможет немного сгладить впечатление принца о ней. Но Со отклонил ее предложение. — Просто останься здесь, пока я не уйду, — велел он. — Мне может потребоваться помощь прислуги. Чже И кивнула, хоть знала, что у нее еще много работы. Теперь, когда принц переехал, она должна была привести в должный вид его новые покои. Желательно было сделать это до конца дня, но подобные перспективы казались все более и более туманными. Если Ван Со продержит ее возле себя до поздней ночи, она не успеет подготовить для него постель, а значит, получит выговор от наложницы О. Или, того хуже, наказание. Но Со не уходил, и она все стояла рядом, прижимая к себе поднос с посудой. Новый день начнется очень скоро. Новые задания, новая спешка. Оставалось надеяться, что она сумеет перед этим поспать хотя бы четыре часа. Для борьбы нужны силы. «Сан Пиль, — позвала Чже И мысленно. Было странно тосковать по нему сейчас, когда точная копия стояла совсем рядом. Она оставила его, любимого и любящего. Причинила боль. А теперь, хоть и находилась рядом с абсолютно идентичным мужчиной, не могла ни попросить прощения, ни объясниться. — Сан Пиль… Я так хочу к тебе…» Всего лишь первый день подходил к концу. Ее жизнь теперь вовсе не походила на зал суда. От ума и хитрости не зависело ровным счетом ничего. «Лишь зная закон, можно его обойти». Слова Сан Пиля вселили надежду. Законы этого мира были предельно ясны: пока ты послушен королю, ты жив. Что ж, Чже И уже нещадно нарушала это предписание. И все равно Ван Со не спешил ее наказать. Кажется, она не ошиблась в выборе союзника. С ним, она верила, сумеет выдержать все.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.