Два и два

NC-17
Завершён
148
Фэндом:
Размер:
41 страница, 15 369 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
148 Нравится 24 Отзывы 51 В сборник

Часть 9. Что думает об их горячем положении Майкрофт, а что Джон

Настройки
Дальнейший путь до отеля проделали в воспоминаниях. Шерлок притянул Грега к себе, и тот, с благодарным вздохом, уложил голову на плечо сыщику. И заговорил: — Знаешь… Майкрофт — лучший из людей, которых я встречал. — Это Май-то? — Шерлок хмыкнул. — Вечно лез в мои дела, шагу не давал ступить без присмотра. — Он тебя любил и беспокоился за тебя. И продолжает это делать, — тут же вступился Лестрейд. — Шерлок, ну вот честно, что бы с тобой было, если бы не его постоянный надзор и вытаскивание из неприятностей? — Я бы научился справляться с ними сам! От гиперопеки ещё ничего хорошего не выходило! — Тут ты прав. Отчасти. Мне кажется, тебе дали достаточно свободы. И шишек на свою голову ты получил немало. И всё же… приятно знать, что на самый крайний случай за твоей спиной стоит такой вот брат. Готовый для тебя на всё. На твоей стороне, что бы ты ни натворил. Шерлок, знай, ради тебя он сделает что угодно. — Знаю, — Холмс сказал это тихо и уже без той весёлости. — И боюсь этого. Он заслуживает лучшего брата, чем тот, что дала ему судьба. Да и во всём остальном… Пока я сам был одинок, я не воспринимал его одиночество как трагедию, но когда в мою жизнь вошёл Джон, подарил мне радость просто своим присутствием рядом, я, словом, я очень обрадовался, когда рядом с ним появился ты. Как это вышло, кстати? Давно хотел спросить, как начались ваши отношения? Грег чуть повозился, устраиваясь удобнее. Его дыхание щекотало детективу шею. — Помнишь, после той истории, когда ты спас Джона из колодца и попросил позаботиться о Майкрофте? Сказал, что он не такой сильный, как сам думает. Я пообещал, что присмотрю за ним. — Да, конечно. — Я собирался проследить, чтобы его доставили домой, но народ разбежался кто куда, и я повёз его сам. Конечно, мы пересекались и прежде, но ни разу друг с другом не разговаривали. Даже не стояли рядом. А тут почти сорок минут так близко друг к другу. Я за рулём, он рядом. Молчать было ужасно неудобно. Я спросил его о самочувствии, он о моём. Разговорились. Когда доехали, предложил подняться к нему. Я отказался, тогда он предложил встретиться снова. — В его графике, где даже сон расписан по минутам, он решил выделить окно для тебя? Ты зацепил его не на шутку, Грег. — Я оценил. — А почему отказался тогда? — Шерлок, я же знал, что ему нужно как следует отдохнуть и выспаться. Если бы мы продолжили разговоры, это могло бы растянуться на всю ночь, а… Тут Лестрейд замолчал, потому как они оба уловили звук пожарной сирены, а водитель, ещё чуть проехав, остановился. Обернулся. — Простите, но дальше проезда нет. Перекрыто. Придётся вам пешком. А может, и не придётся. Тут пожар в том самом отеле, куда вы… Не слушая дальше, Лестрейд выскочил наружу и помчался вперёд. Шерлок отстал ненадолго. — Я сегодня не в форме и у меня нет значка, — выдохнул полицейский, пытаясь пробиться сквозь толпу машин и людей. — Вот так поживи в мире простых смертных, — ответил Холмс, пытаясь разредить обстановку. — Грег, не беги так! В этом отеле сотни постояльцев, вовсе необязательно… — тут у него затрезвонил мобильник. — Да? Грег остановился, потому как Шерлок замер на месте, слушая, что ему говорят. Он не отвечал и вообще не издавал ни звука, только впитывая поступающую информацию. — Что? — спросил инспектор, не вынеся этого молчания, и Холмс торопливо переключил на громкую связь. — … где-то под нами, — донёсся из динамика спокойный голос Майкрофта. — Всё в дыму, но мы вышли на балкон, плюс тут работает пожарная вытяжка. Знаете, такой огромный вентилятор под крышей, что автоматически включается при пожаре. Он очень громко гудит, слышишь? Лестница сейчас работает по принципу вытяжной трубы и гонит дым на улицу. Думаю, задохнуться нам не грозит, но и спуститься мы не сможем, пока всё не потушат и её не отключат. — Май… — тихо проговорил Лестрейд, — где вы конкретно? — Грег… — в голосе политика сквозило столько тепла, что инспектор не понимал просто, как позволил ему уйти. Как вообще позволил всему этому случиться и почему не стоит сейчас рядом и не помогает, чем может. — Не волнуйтесь, это было бы глупо для нас, умереть вот так. Пожарные работают, дышать можно. Мы продержимся, пока… — послышалась возня и раздался голос Джона. Он чётко назвал этаж, номер комнаты и куда выходят окна. — Честно говоря, я не разделяю оптимизма твоего брата, Шерлок, — проговорил Ватсон. — Не хочу пугать, тут не только дым, есть и языки пламени. Если вдруг что… я люблю тебя, Шер. — Джон, это мило, но мы не должны… — голос Майкрофта прервался гудками, и повторный набор как Шерлоком, так и Грегори, ничего не дал. Телефон Джона был вообще недоступен. — Они бы не оказались там, если бы не я, — Лестрейд проговорил это таким голосом, будто он лично был виноват в пожаре. — Так, идём, Шерлок, мы должны туда пробиться! Как угодно! — Нет, — сыщик стоял на месте и что-то искал в телефоне. — Нас не пропустят. Не пропустили бы даже с твоим полицейским значком. — И что делать?! Что вот ты делаешь сейчас? — То, что умею лучше всего. Ищу информацию. Об этом здании. О прилегающей территории. Что угодно, что позволит тебе снова обнять Мая, а мне сказать Джону, что я тоже его люблю.
Примечания:
148 Нравится 24 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (2)