ID работы: 9579306

Дурсли и не только читают книги

Джен
PG-13
Завершён
106
автор
Размер:
66 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 20 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 29. Турнир и немного обсуждение

Настройки текста
Амбридж прочла название и начала чтение. Она прочла, как Гарри с друзьями добираются до Большого зала изрядно вымокшими из-за ливня на улице и проделок Пивза, решившего побросать в учеников водяные бомбы. После церемонии распределения голодные студенты с энтузиазмом принимаются за еду. Привидение Гриффиндора Почти Безголовый Ник рассказывает Гарри, Рону и Гермионе о Пивзе, устроившим погром на кухне, и при этом упоминает о работающих там эльфах. Это вызывает негативную реакцию со стороны Гермионы, которая отказывается от еды, заявив, что данный пир — плод рабского труда. —Вообще то нет — заявив Сириус и продолжил: — Они получают одежду от Хогвартса. —Так что Гермиона здесь не права — дополнил Люпин. » — Итак, — заговорил, улыбаясь Дамблдор. — Те­перь, когда мы все наелись и напились («Хм!» — с со­мнением произнесла Гермиона), я должен еще раз по­просить вашего внимания, чтобы сделать несколько объявлений. Мистер Филч, наш завхоз, просил меня поставить вас в известность, что список предметов, запрещенных в стенах замка, в этом году расширен и теперь включает в себя Визжащие игрушки йо-йо, Клыкастые фрисби и Безостановочно-расшибальные бумеранги. Полный список состоит из четырехсот тридцати семи пунктов, и с ним можно ознакомить­ся в кабинете мистера Филча, если, конечно, кто-то пожелает. Едва заметно усмехнувшись в усы, Дамблдор продол­жил: — Как и всегда, мне хотелось бы напомнить, что Зап­ретный лес является для студентов запретной террито­рией, равно как и деревня Хогсмид — ее не разрешается посещать тем, кто младше третьего курса. Также для меня является неприятной обязанностью сообщить вам, что межфакультетского чемпионата по квиддичу в этом году не будет. —Что? — ахнул Гарри. Он оглянулся на Фреда и Джор­джа, своих товарищей по команде. Те беззвучно разину­ли рты, уставившись на Дамблдора и, похоже, онемев от шока. —Это связано с событиями, которые должны начать­ся в октябре и продолжиться весь учебный год — они потребуют от преподавателей всего их времени и энер­гии, но уверен, что вам это доставит истинное наслаж­дение. С большим удовольствием объявляю, что в этом году в Хогвартсе…» —Кто-то перебыл его? Тот точно смелый — сказала Вальбурга. —Или кто-то появился и он не закончил речь — сказала Мардж. —Наверно это и есть Аластор Грюм — сказала Петуния и это оказалось правдой. «Дамблдор вновь прокашлялся. — Как я и говорил, — он улыбнулся множеству сту­денческих лиц, все взоры которых были обращены к Грозному Глазу Грюму — в ближайшие месяцы мы будем иметь честь принимать у себя чрезвычайно волнующее мероприятие, какого еще не было в этом веке. С громад­ным удовольствием сообщаю вам, что в этом году в Хог­вартсе состоится Турнир Трех Волшебников. — Вы ШУТИТЕ! — оторопело произнес Фред Уизли во весь голос, неожиданно разрядив то напряжение, ко­торое охватило зал с самого появления Грозного Глаза. Все засмеялись, и даже Дамблдор понимающе хмык­нул. — Я вовсе не шучу, мистер Уизли, — сказал он. — Хотя, если уж вы заговорили на эту тему я этим летом слышал анекдот… словом, заходят однажды в бар тролль, ведьма и лепрекон… Профессор МакГонагалл многозначительно кашля­нула. — Э-э-э… но, возможно, сейчас не время… н-да… — Дам­блдор почесал кустистую бровь. — Так о чем бишь я? Ах да, Турнир Трех Волшебников. Я тоже, думаю, некоторые из вас не имеют представления о том, что это за Турнир, а те, кто знают, надеюсь, простят меня за разъяснения, и пока могут занять свое внимание чем-нибудь другим.» —Ладно читайте далее — сказал Флимонт. И Амбридж прочла все остальное без обсуждение. И Амелия согласилась прочесть завтра следующую главу…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.