Весь мир - театр! А я в нём кукловод)

NC-17
В процессе
122
Divinus бета
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 53 154 слова, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 94 Отзывы 62 В сборник

Часть 5

Настройки
      Встав сзади них, Гарри принялся рассматривать удивлённые и озабоченные лица забавной семейки, родители которой пытались подготовиться к отправке потомства в Хогвартс. Поттер знал, что ему надо прицепиться следом за ними, дабы без каких-либо проблем пройти, ведь он не знал, как с платформы магов попасть на запретную человеческому глазу, платформу девять и три четверти.       — Рон! Чего ты возишься как нерасторопный хряк?! Шевелись, если не хочешь остаться здесь, когда твои братья будут изучать магию! — прикрикнула полная женщина с копной рыжих спутанных волос на парнишку с веснушками. После этих слов он действительно стал активнее пробираться к стене.       Гарри подошёл к ней ближе и сказал слегка запинающимся голосом:       — Извините, а вы волшебники?       На несколько секунд воцарилось полное молчание и рыжая тётка, с нескрываемым волнением в голосе сказала:       — Нет, с чего ты взял? Волшебники! Какие глупости! У тебя разбушевалась фантазия и где твои родители? — стала осматриваться по сторонам женщина.       — Не стоит волноваться, ведь я тоже волшебник, — вытащил волшебную палочку Гарри. — И к тому же, у меня нет родителей, которых можно позвать. Просто… Я не знаю, как попасть на платформу девять и три четверти, чтобы отправиться в Хогвартс.       Мать Уизли остановилась и, вглядываясь в лицо мальчика спросила:       — А как тебя зовут?       — Гарри. Гарри Поттер.       Лицо всех присутствующих вытянулось от удивления и больше ни у кого не возникало желания не доверять незнакомцу.       — Так это ты тот самый мальчик, который выжил? — наперебой загалдели рыжие, отталкиваясь друг друга, чтобы получше рассмотреть легендарного чудо-ребёнка, о котором только ленивый и глухой маг ничего не слышал.       — Эм… Должно быть, да. Мне не очень известна история моего рождения… — со сравнительным видом отвечал Гарри, внимательно запоминая всех собравшихся.       — Ну, всё, хватит обступать его так! — прикрикнула на детей миссис Уизли и, обращаясь к Гарри, добавила более добродушным голосом, — Можешь поехать с моими детьми. Они тоже следуют в школу чародейства и волшебства. Согласен?       — О да, спасибо вам огромное. Я буду так признателен, — лицо Гарри озарила благодарная улыбка, и он пошёл следом за братьями Уизли, которые прошли сквозь стену на нужную платформу.       Увидев стоящий на перроне поезд, Гарри слегка ухмыльнулся.       «Уже скоро я буду на месте. Однако, как быстро я нашёл выход из ситуации, найдя вход в сердца причастных…» — с этими мыслями Гарри поднялся по ступеням на поезд и прошёл вместе с самым молодым парнем в купе.       — Кстати, меня зовут Рон Уизли, — протянул он руку Гарри, который её пожал.       — Я — Гарри Поттер, — повторил он, рассматривая своего попутчика.       Неожиданно, спустя некоторое время после отправления поезда, к ним в купе зашла девушка с пышной гривой кудрявых волос и окинула ребят слегка надменным взглядом.       — Вы не видели жабу Невилла?       — Кого? — непонимающе вытаращил глаза Рон, но Гарри быстро ответил:       — Нет.       — Очень жаль. Видимо, он её потерял окончательно. Кстати, меня зовут Гермиона Грейнджер. А вы?       — Рон Уизли, — набив полный рот конфет, пробубнил рыжий, чем вызвал гримасу отвращения на лице ведьмы.       — А меня Гарри Поттер, — представился Гарри, а после, взял Гермиону за руку и галантно поцеловал, от чего на щеках девушки появился румянец.       — О... Тот самый Гарри… Вот это да…       Теперь, очередь кривить лицо от происходящего была у Рона, ведь он не привык видеть подобные ухаживания со стороны ребят к девушкам, но Гермиона уже не замечала присутствия рыжего попутчика, ожидая ответа от легенды.       — Да, но меня смущает подобное отношение ко мне, поэтому, не обращай внимания на это и я просто обычный парень, — подмигнув ведьме, ответил Гарри, ещё больше вгоняя её в краску.       — Ну… Что же… Тогда я пойду… Увидимся в школе, — пролепетала Гермиона, а Гарри добродушного кивнул ей в ответ:       — Увидимся.       В купе осталось только двое, и Рон спросил:       — Чего это ты с ней так разлюбезничался?       — Она же девушка, — пожав плечами, беззаботно ответил Гарри, обращая свой взор в окно поезда, на проносящуюся мимо дорогу, деревья, птиц.

***

      После того, как они высадились на перроне во владениях волшебного замка, Гарри заметил на себе стеснительные взгляды других девушек из поезда, и понял, что Гермиона рассказала им о знакомстве в купе. Однако он им лишь мило улыбнулся, спеша за проводником Хагридом, который ни на секунду не упускал из виду своего подопечного.       — Никогда бы не мог подумать, что произойдёт подобный кошмар с семьёй Дурслей… Но не бойся, Гарри. Теперь ты под защитой самого великого волшебника всех времён и народов. В Хогвартсе ты будешь в безопасности, — разносился над головой Гарри басовитый голос великана, который вёл его к лодке.       Переправившись через реку, их повели в сторону самого замка, где их встречала пожилая женщина с кошачьими глазами и рассказывала и объясняла им самые первые правила. Разумеется, слушали её в пол уха, ведь теперь все обсуждали присутствие в школе мальчика, который выжил, а как только профессор отошла подготовить зал и оповестить других преподавателей о прибытии учеников, к Гарри подошёл белобрысый подросток с вычищенным бледным лицом и надменными мышиными глазами.       — Неужели это случилось? В потоке вместе со мной учится Гарри Поттер! Поистине живая легенда. Меня зовут Драко Малфой, и я самый достойный для тебя друг среди собиравшегося отребья, — с этими словами он протянул руку Гарри, но тот не пожал её.       — Всё это весьма относительно, Малфой. Для кого-то я тоже буду либо отребьем, либо достойным, но определять это позволь мне самому.       Драко обжёг Гарри ледяным взглядом, но его вернула на место, подошедшая профессор, которая привела учащихся в трапезный зал знакомиться с преподавательским составом и примерят распределительную шляпу, которая должна была определить дальнейшую судьбу ученика в школе.

***

      Взволнованные ученики выходили вперёд и, ожидая своей участи, садились на стул, а после, либо счастливые, либо слегка расстроенные отправлялись за столы названных шляпой факультетов.       Вот и Гермиона с Роном оказались за одним столом, ожидая того, что Гарри окажется среди них.       Шляпа стала думать.       — Очень сложный выбор. Думаю… С теми качествами, что присущи тебе, твой путь — Слизерин.       — Я не хочу туда, — шёпотом ответил ей Гарри.       — Почему же? Он мог бы подарить тебе величие.       — Величие дарует крепкое плечо верных друзей и уверенность в правильности избранного пути, — ответил Гарри, после чего, шляпа замолчала на несколько минут и даже преподаватели подумали о том, что с ней что-то случилось.       — Подобные слова мог сказать только истинный гриффиндорец, а потому… Гриффиндор! — победоносно выкрикнула шляпа под Поттером.       Раздалось улюлюканье Уизли и собравшихся на львином факультете девчонок и ребят, которые радостно встречали и принимали Гарри в свои ряды. Сев среди них, он стал пожимать всем протягиваемые руки и понимал, что часть его плана уже осуществлена. Он смог обмануть шляпу и пройти туда, куда хотел. Дело оставалось за малым, но это ведь только начало…
Примечания:
122 Нравится 94 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (3)