Can you hear my heart / Слышишь ли ты мое сердце

NC-17
Завершён
354
8
автор
Фэндом:
Размер:
134 страницы, 48 675 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
354 Нравится 389 Отзывы 89 В сборник

6. Ветер перемен

Настройки
Примечания:
      Саднят костяшки пальцев, но боль внутри еще сильнее.              За что? Почему?              Что он такое сделал? Чем заслужил такое отношение?              Мью не уверен, что получит ответы на эти вопросы от Галфа, чье лицо сейчас выражает замешательство и даже шок, пока тот потирает челюсть, которая встретилась с кулаком старшего мгновение назад.              — Я… ты… прости… — все, что парень успевает прочитать по губам растерянного нонга, который все же отводит глаза, поэтому остальные объяснения, если они есть, остаются где-то за кадром, когда тот срывается и фактически выбегает из комнаты.              Мью, конечно, понимает, что его дефект сильно усложняет коммуникации с другими людьми, он не понимает многие вещи из того, что ему говорят. Но сейчас он вообще в полной растерянности: сначала сосед явно пытался его выводить из себя и всячески провоцировать, а в итоге сорвался и... поцеловал? Но зачем ему это?              Да, он догадывается, что может быть это все — реакция на излишнюю прилипчивость, которую он невольно проявлял последнее время, потому что не мог заглушить в себе надежду, что Галф может стать той волшебной таблеткой, что вернет ему слух, поэтому старался с ним общаться и выстраивать добрососедские отношения, каждый день с отчаянием прислушиваясь. Прислушиваясь… но безрезультатно.              Поэтому он терпел и неряшливость младшего, и взвалил на себя все “домашние” дела, и покупал ему еду, и всячески пытался подружиться. Но Галф все еще не шел на контакт, и даже больше: он как будто сильно злился в ответ, иначе как объяснить то, что случилось сегодня?              Зачем нужно было демонстративно приводить девушку и устраивать все это представление?       Зачем он сказал про его болезнь своей однокурснице, глядя прямо Мью в глаза? Он хотел убедиться, что старший точно все понял?       Зачем он хотел сделать больно?              Мью в растерянности, он не знает, как реагировать, потому что даже не предполагал, что все зайдет настолько далеко в их… отношениях?              И зачем тогда Галф его поцеловал? Это не поцелуй-признание-в-чувствах, о нет… Мью не бог весть как разбирается в людях и подоплеках их поступков, но почему-то он уловил в тот момент от парня отчаяние и злость. И именно первая эмоция не дала ему сорваться в ответную ярость, схватить парня за шкирку и хорошенько так тряхнуть, чтобы выбить признание. И еще этот больной взгляд, которым сосед наградил его перед тем, как испариться из их комнаты.              Мью поднимает правую руку и неосознанно касается губ, которые еще помнят тепло другого человека на себе. Нет, ему не противно, что было бы весьма логично в данной ситуации. По сути это прикосновение ничем не отличается от того, когда он целовался до аварии со своей уже бывшей девушкой: те же мягкость и тепло, но в этот раз припорошенные какой-то горечью и сожалением. Только чьи это эмоции, его или Галфа?              Но об этом парень так и не узнал, потому что его сосед начал буквально его избегать: он приходил поздно ночью и уходил рано утром. На все попытки поговорить он либо отмалчивался, либо бросал, что ему некогда — и снова испарялся. Мью и не знает, что теперь думать. Галфу стыдно? Противно быть с ним в одной комнате?              У него нет иллюзий, что сосед испытывает к нему какие-то романтические чувства, потому и поцеловал, так как в университете старший видит его то с одной девушкой, то с другой — и тот весьма активно с ними обжимается по углам под одобрительные комментарии все той же разбитной компании, которая, однако, на какое-то время притихла. Да, последние несколько недель Мью ни разу не закрыли в туалете, его вещи все еще при нем целые и невредимые, а в коридоре уже никто “случайно” его не толкает, когда проходит мимо.              Сначала парень было подумал, что вдруг это Галфу стало стыдно, и тот уговорил своих друзей оставить соседа в покое, но потом отбросил эту мысль как фантастическую: ну не может быть… этот человек даже до сих пор не объяснил свой поступок тет-а-тет, о каком стыде может идти речь? Скорее он им просто наскучил как объект травли, и скоро они выберут себе новую жертву. Мью уже заранее сочувствует этому бедолаге и понимает, что не сможет остаться в стороне, даже если опять все потом перекинется на него. Потому что он никогда не поймет тех людей, которые проходят мимо, хотя могут помочь…       

***

      Возле тетради, в которую Мью старательно заносит пометки из учебника, появляется баночка с йогуртом. Пару секунд парень смотрит на нее как на НЛО, потому что вероятность ее возникновения примерно равна тому, чтобы увидеть в этой комнате инопланетян. Но источник этого дара небес обнаруживается рядом, когда старший поднимает глаза и видит смущенное лицо своего соседа.              — Вот… это тебе.              — Что? — от удивления Мью начинает сомневаться, что правильно уловил смысл слов.              — Это тебе йогурт, выпей.              Однако… его сосед сам первый идет на контакт? Что-то сдохло в лесу? Но Мью боится спугнуть этот момент, поэтому решает не выпытывать подробности такого поступка, а протягивает руку, чтобы взять эту почти нереальную для него баночку, которая на ощупь оказывается вполне настоящей.              — Эээээ… Спасибо? — он все еще не уверен, что правильно понял нонга, но тот убеждает его своими словами:              — Пожалуйста. И Пи`, — по лицу видно, что тот сильно волнуется, потому что отводит глаза, но при этом не отворачивается, чтобы сосед все понимал, — я хотел бы извиниться за тот случай.              Вот прямо сейчас Мью нужен не йогурт, а пара таблеток успокоительных, потому что уж чего, а извинений от соседа он ну никак не ожидал. А тот с решительным отчаянием на лице, как будто преодолевая себя, продолжает:              — Я и правда не знаю, зачем это сделал… Считай это помутнением рассудка, но мне и правда очень жаль, что так получилось. И вообще: у нас с тобой сразу не заладились отношения, поэтому я хотел предложить тебе начать все с самого начала.              Старший не верит своим глазам, поэтому лишь настороженно кивает в ответ. Ему предлагают мир, дружбу и жвачку йогурт? Вот так внезапно после стольких недель игнора? Но Галф протягивает ему руку… для рукопожатия?              — Привет, меня зовут Галф. Я твой сосед. Я надеюсь, что мы с тобой подружимся, Мью… Пи`Мью, — и снова этот странный взгляд, который парень не может расшифровать. И, все еще сомневаясь в происходящем, протягивает руку.              Теплые пальцы обхватывают его собственные достаточно интенсивно, чтобы заявить о намерениях, но при этом не причиняя боли. Значит, это не еще один розыгрыш? Галф и правда хочет помириться? Но есть еще один вопрос, который мучает старшего:              — А как же твои друзья? Они не будут против?              Ему кажется или Галф и правда краснеет? Но от прикосновения или от вопроса? Тем не менее уши соседа горят, когда тот выдавливает из себя:              — Они не знают, что мы вместе живем.              — То есть вне этой комнаты мне как и раньше делать вид, что мы с тобой не знакомы? — Мью решает сразу уточнить все правила этой пока непонятной для него игры, которую затеял его сосед, но она на руку ему самому. Потому что даже вот такие кошки-мышки — это его шанс на выздоровление.              — Да… Нет… Не знаю, — Галф явно замешательстве, поэтому выдал все возможные варианты, но руку при этом не опускает, как будто пытаясь убедить в серьезности своих побуждений.              — То есть это дружба на ограниченной территории? Только в этой комнате? А в университете мы не пересекаемся?              — Я… не знаю, — если бы Мью мог слышать, то этот шепот был бы сигналом о том, что сосед в полной растерянности. Но тот внезапно решительно дергает головой, чтобы уверенно посмотреть прямо в глаза. — Я хочу попробовать с тобой дружить. Везде.              — Даже если тебя за это будут задирать твои дружки?              — Я с этим как-нибудь разберусь, — нонг снова сильно краснеет и отводит взгляд.              Мью понимает, что для парня это сложно, поэтому не настаивает:              — Что же… тогда приятно познакомиться, сосед, — и ловит напряженное отчаяние в глазах Галфа. Снова.              Но тот, судя по всему, не шутил, потому что с этого дня все радикально изменилось: больше никакого демонстративного игнора, никаких провокаций со стороны соседа. Галф начал за собой убирать и даже настоял, чтобы они составили график дежурств по комнате — Мью аж поперхнулся чаем, когда такое услышал, но не мог скрыть своей радости в ответ на такое предложение. Они даже теперь продукты покупают вместе, потому что так дешевле и удобнее.              — Эй, что ты делаешь? — старший засекает соседа на общей кухне, когда тот с решимостью кромсает ножом ни в чем не повинные овощи, которые тут же разлетаются по столу.              — Пытаюсь суп варить.              — А ты умеешь готовить? Я ни разу этого не видел — обычно ты покупаешь готовую еду.              — Не то чтобы умею…              — Давай покажу, — Мью мягко отодвигает нонга в сторону и берет у него из рук нож. — Вот, смотри, как надо: аккуратно придерживаешь между большим и указательным пальцем морковь и по чуть-чуть сдвигаешь нож — тогда куски будут тонкие.              Галф внимательно смотрит и кивает, а затем тянется, чтобы взять еще одну доску, чтобы тут же рядом повторять кулинарный урок от Пи`. Получается у него так себе, но у Мью это вызывает даже умиление, потому что вот такой сопящий от напряжения нонг — весьма забавное зрелище. Пусть даже в готовом блюде овощи выглядели в итоге так, как будто кто-то рвал их зубами, но старший все равно похвалил соседа, а тот довольно заулыбался в ответ.              И Мью теперь совсем не сложно варить суп на двоих, когда готовит.       

***

      Пи`, пойдем сегодня вечером в кино. Сейчас идет ретроспектива фильмов Marvel              Сообщение в LINE от соседа на паре было неожиданным, но очень приятным событием. Мью даже несколько раз перечитал, чтобы убедиться.              Что. его. нонг. зовет. в. кино.              Давно у него не было так горячо в груди, потому что в эти мгновения он как будто почти нормальный. Обычный парень которого его сосед… друг позвал в кино на боевик как любого другого своего знакомого. Поэтому спешит напечатать ответ, прикрывая телефон рукой от острого взора преподавателя.              Ага, давай. Куда пойдем? Во сколько сеанс?              В восемь. Я сброшу тебе ссылку              Отлично! Тогда встретимся там?              Ок. Я куплю онлайн билеты              Тогда за мной попкорн и напитки              Неужели у них и правда получается дружить? Мью все еще не верит, но очень похоже на то. Потому что Галф теперь вот так легко может предложить совместный досуг, будь то онлайн-игры или вот такой поход в кино. Старший и не заметил, как начал проникаться теплотой к этому нонгу, потому что перед ним постепенно открывается совсем другой человек: более мягкий, более деликатный.              Который, как оказалось, умеет и пошутить, и быть серьезным, если надо.       Который не выказывает жалости к своему увечному соседу, а ведет себя как обычно, даже иногда забывая, что к нему нужно стоять лицом, чтобы парень хоть что-то понял.       Который сейчас таким своим поведением ломает весь образ крутого, столь старательно встраиваемый им ранее.              Мью даже не заметил, как пролетели пары, после которых он забежал в общежитие принять душ и переодеться, чтобы потом поспешить в кинотеатр. Уже стоя в очереди за закусками, он словил себя на том, что улыбается как дурак — настолько его греет мысль о сегодняшнем вечере. И даже почти не пугается, когда на его плечо опускается чья-то рука, потому что с нетерпением ожидал, когда появится Галф.              — О, ты уже тут — отлично! Тебе какой попкорн брать?              — Мне все равно — бери самый большой на двоих. И колу, — Галф приветственно машет билетами.              — А на какой фильм мы хоть идем? — Мью спохватывается, так как понимает, что забыл на радостях это уточнить.              — Доктор Стрендж.              — О, это же мой любимый, — старший удивляется такому совпадению.              Совпадению ли?              — Я знаю.              — Что???              — Я видел, как ты много раз его смотрел на ноутбуке, и подумал, что ты не против будешь увидеть его на большом экране. Плюс тут акустика хорошая, — и тут же осекается, поняв, что сказал что-то не то.              — Эй, все нормально, — Мью успокаивающе кивает. — Я могу чувствовать вибрацию.              Но Галф уже выглядит огорченным, поэтому парень набирается смелости и кладет ему ладонь на голову. Можно же? Тот не выказывает недовольства, поэтому на пару мгновений старший позволяет себе поглаживать волосы друга, приговаривая:              — Правда все хорошо, не переживай из-за меня.              Нонг кивает и подхватывает огромное ведро с попкорном и два стакана:              — Пошли в зал, через 5 минут все начинается.              Мью знает фильм наизусть, так как много раз видел его с субтитрами, поэтому ему даже не надо смотреть на экран, чтобы фиксировать происходящее. Гораздо интереснее ему реакция соседа на события — тот явно ранее не видел этот фантастический боевик, потому что без остановки эмоционально комментирует и ерзает на кульминационных моментах. Старший не понимает, что тот говорит, но нонга явно захватил сюжет, потому что тот даже иногда забывает закидывать в рот попкорн.              — Ну ты видел? Как он его круто приложил там на лестнице? — захлебываясь от эмоций после завершения сеанса, Галф хватает Мью за рукав и взволнованно трясет, обращая на себя внимание.              — Видел, много раз, — парень смеется. Такой взволнованный друг — это и правда очень мило.              — Ой, точно! — тот хлопает себя ладонью по лбу. — Я и забыл.              — Но я все равно с удовольствием посмотр… — и оседает на пол, сползая по стене и так и не успев закончить фразу.              Темнота наваливается на него как всегда неожиданно и подло. Он проклинает в такие моменты свой организм, но ничего не может с этим поделать. Все его сознание как в густом тумане. Хоть глаза и открыты, но Мью почти ничего не видит из-за плотной пелены, сквозь которую пробиваются только отдельные яркие пятна света.              Одно из таких пятен постепенно увеличивается, пока не приобретает черты, столь напоминающие взволнованное лицо Галфа. И на щеках чужие теплые ладони, которые держат его лицо, пока их обладатель пытается достучаться до друга.              Перед глазами все еще плывет, поэтому парень не может понять, что кричит его сосед, хотя всячески пытается сосредоточиться на его губах.              — Мью!!!              Бесконечную тишину разрывает три звука отчаяния Галфа. Которые становятся тремя звуками надежды для его Пи`.              Когда кровь приливает обратно к бледным щекам, и парень начинает чувствовать свое тело, старший кладет ладонь на руку Галфа и еле шевелит посиневшими губами:              — Мне кажется, что я тебя только что слышал.              И ему не нужно читать по губам, чтобы увидеть шок в глазах напротив.       
354 Нравится 389 Отзывы 89 В сборник
Отзывы (16)