ID работы: 9580309

Гарем

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
336
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
203 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 77 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Потребовалось не больше трех минут на осознание того, что её план мести был не совсем так идеален, как она думала. Да, на полях страницы была сноска, предупреждающая о некой специфической нежности со стороны Избранных к ведьме, обладающей властью над душой и телом, но поскольку эти предостерегающие каракули не описывали, как именно они могли повлиять на результат заклинания, то вылетели у нее из головы сразу же после прочтения. А теперь… Она не могла сказать, что не горит желанием захлопать в ладоши и крикнуть: «Ха. Ну и как тебе это!», обращаясь к отсутствующей миссис Уизли, но всё-таки осознание того факта, что благодаря заклинанию перед ней сейчас стояли семь формально погибших волшебников, все вместе обещавших доставить небольшие трудности, мешало её бурной радости. И она не ошиблась… * * * — Спасибо, что так быстро откликнулся, Джордж. — Нет проблем. По вторникам бизнес не доставляет особых хлопот. Ну, и что же это за «чрезвычайная ситуация», о которой ты так не хочешь рассказывать? Гермиона поморщилась. Просьба уточнить некоторые детали вовсе не казалась ей благоразумной, учитывая то, как мало она вообще собиралась ему рассказывать, когда звала сюда. Но теперь он здесь, рядом, и все не так уж и просто. Она ещё немного помолчала, прежде чем обречённо вздохнуть. Она никогда не могла похвастаться большим количеством друзей и предполагала, что как только он узнает о том, что она натворила и с какой целью, этот короткий список уменьшится ещё на одного друга. — Ну, хорошо, — она сможет, она действительно сможет это сказать, — я… применила то заклинание вчера вечером. Когда что-то рассказываете, всегда начинайте сначала. Джордж уже знал, что его мать может быть просто невыносимой, что она может запугать человека и заставить подчиниться, сыграв на его нерешительности. Джордж уже знал, что его младший брат был как раз таким нерешительным человеком. Гермионе не пришлось рассказывать о тех совершенно не тонких намёках Молли Уизли на то, что она с самого начала не одобряла их с Роном отношения, и о нечаянно подслушанной беседе Молли и Рона, после которой он почти сразу бросил её, вместо того, чтобы проявить характер и отстоять свой выбор — что случилось, то случилось. Нет, Джордж уже слышал эту часть истории и даже не от одного человека. Поэтому, она начала с того, о чем ему ещё не было известно. — У меня такое чувство, что я пожалею, что спросил, но все же — о каком именно заклинании идёт речь? Она ответила ему. По крайней мере, попыталась. Она говорила так тихо, что услышать хоть что-то было практически невозможно, даже используя мощнейший маггловский слуховой аппарат, но она все же сказала. Он пялился на неё в течение нескольких секунд, затем ошеломленно моргнул. Он все очень хорошо понял. Дурацкое протезное ухо и его сверхъестественные способности… — Ты же шутишь, правда? — Я боюсь, нет. Ты уже слышал об этом? — Да, почти сразу после того, как Фред… Умер. Он собирался сказать «умер». Она подозревала, что он некоторое время проводил не совсем законные исследования в попытках вернуть брата, но они не увенчались успехом, и он, казалось, потерял интерес, так что она так и не предложила свою помощь. Джордж откашлялся. — Так или иначе, я с этим сталкивался. Я тогда подумал, что идея довольно неплохая, ведь человек фактически полностью восстанавливается вместо того, чтобы стать живым трупом. Но было слишком много условий. — И для этого ты должен быть, прежде всего, женщиной. — Да, и это тоже, — он засунул руки в карманы и стал раскачиваться на пятках, — ты сказала, что у тебя получилось, так? Я удивлён. Ведь в основе всего лежит заклинание соединения, и я, если честно, думал, что ты решила отложить свадьбу и детишек… «Ну, ты понимаешь — после того, как мой безмозглый братец разбил тебе сердце и всё такое…» Она была рада, что он не произнёс это вслух, хотя все и так было понятно. Судя по всему, он свою речь закончил. Ей следовало бы разозлиться, но почему-то не хотелось. Гермиона, закусив губу, отвела взгляд, обдумывая ответ. — Да. Но… мне нужно было кое-что, что мне, так сказать, поможет. Кое-что, что доказало бы, что твоя мать неправа… Это единственное, что пришло мне в голову в тот момент и показалось достаточно эффективным. Он снова моргнул, а затем закричал: — Святые…! Ты не могла! — Как ты заметил, у заклинания есть несколько предложенных условий. Я просто… добавила парочку своих. Он так и остался стоять с открытым ртом, уставившись на неё, а Гермиона лишь надеялась, что он начал пританцовывать на месте именно от волнения, а не от потребности посетить туалет. Хотя, она уже ни в чём не была уверена. — И это сработало? Трех быстрых шагов оказалось достаточно, чтобы преодолеть разделяющее их расстояние. Он схватил её за плечи и встряхнул. — Это сработало? Она снова поморщилась. — Это сработало. Слишком хорошо, как оказалось. Так что я и моя «чрезвычайная ситуация» просим о помощи. Он перестал её трясти, отступил на расстояние и заглянул ей в глаза. — Что ты имеешь в виду? — Я имею в виду то, что не только Фред оказался в числе Избранных, удовлетворяющих моим условиям кровного родства, — сказанное было не очень понятно, и она была благодарна Джорджу за то, что он был достаточно умён, чтобы понять все с одного раза, избавляя её тем самым от необходимости повторять. Его губы приоткрылись, но вместо того, чтобы вновь застыть в удивлённом положении, они быстро скривились в знакомую усмешку. «Засранец», — мелькнуло у неё в голове. — Но Фред все же один из них? — Да, но… — Отлично! Хорошо, она простит ему эту усмешку. Он имеет полное право быть взволнованным, в конце концов. — …ты не выглядишь счастливой. — Не то чтобы я не счастлива, просто это немного не… — Ах, да. Ну и кем же ещё тебя одарило заклинание? Ну и как, скажите, могли в одной семье родиться настолько разные люди? Рон бы никогда не додумался, что в этой ситуации могло её не устроить, даже скажи она ему все напрямую! Но даже тогда он не стал бы беспокоиться, не касайся всё это лично его. Всё же без него ей гораздо лучше. Неприятно было вспоминать, что изначально он был частью плана, и ей нравилось, когда все шло согласно этому плану. Но теперь то было уже не настолько болезненно… — Хорошо, — она вздохнула, — это одна из причин, по которой я попросила тебя приехать. Одним из моих условий было то, что тот, на кого падёт магический выбор, должен быть связан кровью с твоей матерью. — Я догадался. — Так вот, это оказался Фред, конечно же, и Седрик Диггори… — Диггори?! Она снова вздохнула и потёрла лоб, но легче не стало. А ведь дальше будет хуже. — Большинство чистокровных в Англии родственники, так или иначе. Я это знала. Просто… я ошиблась, не приняв во внимание степень этого самого родства, когда составляла свое условие. Иначе, поверь, я бы уточнила. Джордж нахмурился. Она не могла его за это винить. По сути, она только что призналась, что не считала его семью такой древней, какой она на самом деле являлась. Но она не считала, что должна за это извиняться. — Хорошо, — медленно произнёс он, наконец, — итак, Диггори. Ха. Хм. Кто-то ещё или ты просто не представляешь себя, связанной с этим симпатичным парнишкой? Она вздрогнула. — Седрик не проблема. — И кто? — Хорошо… Боги, она столько раз повторяла «Хорошо…» во время их беседы. Она надеялась, что он не обратит внимания на то, что это было её любимым словом, когда нужно было потянуть время. — Очевидно, твоя мать была не совсем права насчёт меня, когда говорила, что я не в состоянии выносить ребёнка с фамилией Уизли… Он придержал свое мнение при себе. Хотя она бы с ним согласилась. Намёки миссис Уизли обрели одно направление, едва она заметила, на что Рон реагирует сильнее всего. Он просто попал на ловко расставленный крючок. Женщины в семье Молли были сильны. Взять хотя бы её саму! Она родила семерых детей, и ни один из них не был сквибом! А вот Гермиона… Грейнджер прогоняла обрывки подслушанной беседы у себя в голове. Она вовсе не обязана пересказывать то, что мучило её последние несколько месяцев. —…она была действительно неправа. — О… — В данный момент семь ранее мёртвых волшебников спят в моей лаборатории, Джордж. Её лаборатория. Её прекрасный рабочий кабинет, где она могла сосредоточиться, где ничто не отвлекало, предстало её внутреннему взору таким, каким он был. Теперь же, это была разгромленная комната с очерченным кругом и семью голыми мужчинами, которые должны были проспать ещё сутки — как по крайней мере, было написано в книге, в которой она нашла данное заклинание. — …Ох. Она не была уверена, но, похоже, ей удалось изобразить копию его усмешки. — Семь? — Да. — Это ведь максимальное число, на которое способно заклинание, так? — Да. Его губы дёрнулись, и она сощурилась. — Что? — Ой, ну перестань. Ты должна признать, что все это немного забавно. Мама ведь считала, что ты недостаточно сильна, чтобы родить Роннику ребёнка — ну, потому что ты магглорожденная… — Вообще-то, она этого не говорила. Только намекнула, да и то мне казалось, это только потому, что я ей просто не нравилась. — Ладно, она всегда была немного того. Дело в том, что Избранные думают немного по-другому, не так ли? И теперь у моего слабоумного братца нет никаких шансов начать с тобой все сначала, если он вдруг одумается, потому что ты состоишь в магически зарегистрированных полиэдрических отношениях. — У твоего слабоумного братца, как ты сам его только что назвал, было четыре месяца на то, чтобы перестать во всем слушать мамочку. Нет, даже все двадцать лет. Я думала, если уж он попал на Гриффиндор, то должен обладать хоть капелькой смелости, но, видимо, Сортировочная шляпа просто не знала, куда его деть, и отправила поближе к родственникам, чтобы хоть те за него думали. — Знаешь, — Джордж специально растягивал слова, — я и не предполагал, что злость и обида могут выглядеть настолько сексуально, но ты… — О, замолчи, — она перебила его. Он всегда флиртовал, даже когда ничего не пытался этим добиться, но сейчас определённо нет времени на его шутки. — Ты поможешь мне или нет? Он резко стал серьёзным, и она была рада, что он прекратил дразнить её, но все же было немного жаль, что исчезла его улыбка, ведь она и так была редкой гостью на его лице после смерти Фреда. — Грейнджер, ты вернула к жизни моего брата. Конечно, я тебе помогу. Что я должен делать? Гермиона облегчённо вздохнула. — Я надеялась, что ты посмотришь и, возможно, опознаешь некоторых из них. У меня никогда не было возможности просмотреть ваш семейный альбом с колдографиями ещё до рождения Рона и Джинни, и я подумала, ты узнаешь кого-нибудь… — Конечно. Это всё? — Э… нет. Я подумала, ты ведь разбираешься в волшебной одежде? Мне нужно во что-то одеть их, — она покраснела, — понимаешь, когда они появились… в общем, одежды на них не было. Он хихикнул, но никак не прокомментировал её смущение. Она сомневалась, что он выдержит и дальше, когда зайдёт в её лабораторию и увидит, что она прикрыла их всех простынями. Так, спокойно. * * * Он вытаращил глаза, увидев мужчин, которые по существу являлись её новоиспечёнными мужьями, но больше его эмоции никак не проявились. И она ошибалась, думая, что он вновь начнёт её дразнить. Похоже, мир сошёл с ума. Или только она. — Проклятье. Я и представить не мог, что Диггори мой родственник. — Джордж. — И ты замужем за ним. Что ж, в любом случае он не так уж и плох. — Джордж! Он слишком драматично вздохнул и театрально схватился за сердце. Он был похож на себя самого до смерти Фреда. — Да, да, я знаю. Моя миссия. Хм, рыжий похож на моего дядю Гидеона, по крайней мере, по колдографиям, которые я видел. — Хорошо, а другие? Узнаешь ещё кого-нибудь? — Блондин, Малфой, без сомнений. До которого всё же… — он пожал плечами, — ты соображаешь так же хорошо, как и я. Остальных не узнаю. — Великолепно. — Прости. — Нет, всё… всё в порядке, — сказала она, нахмурившись, и осмотрела других мужчин. — Что насчёт одежды? Ты ведь сможешь что-нибудь наколдовать? Я в заклятиях мужской моды не разбираюсь, а у тебя всё-таки свой магазин. В Ужастиках Умников Уизли не было большого выбора одежды, но она никогда не видела, чтобы кто-то из них носил потрепанные вещи, так что у Джорджа наверняка должны были быть хоть какие-то знания из этой области магии, разве не так? — Само надевание, — ответил он, вздрогнув, — снова прости, но Фред и я единственные, кто знает, как это делается, так как мы это и придумали, но только для нас самих. Но я могу просто забежать в магазин и купить несколько мантий, а затем ты оденешь их с помощью простенького заклинания. О. Хорошо, это было так… мило с его стороны. Она, конечно, должна будет сама их одеть. Но само подстраивающиеся под нужный размер мантии помогут ей больше этого не делать. Каково ей пришлось бы, например, если бы она не знала этих чар? — Спасибо. Сколько тебе потребуется денег? У меня есть немного, но если нужно больше, я забегу в Гринготс. Он ответил на этот вполне логичный вопрос оскорбленным взглядом. — У меня есть деньги, Гермиона. Об этом не волнуйся. — Не будь смешным! Я не могу позволить тебе тратить свои галеоны на… На ошибку. Её ошибку. Она ни о чём не жалела. Но как она могла не принять во внимание степень плодовитости миссис Уизли?! Все это из-за недостатка веры в собственные силы, всё ради того, чтобы доказать, что ядовитый язык рыжеволосой ведьмы не всегда прав. Не существовало способа, с помощью которого Гермиона сумела бы узнать, сколько в ней самой силы. Она только знала, что этой силы будет достаточно, чтобы вернуть одного единственного волшебника, хотя в описании заклинания и указывалось, что некоторые ведьмы не были способны даже на это. Она и понятия не имела, что через её вены бежит достаточно магических сил, чтобы вызвать максимальное количество Избранных. — Мужей, — закончил за неё Джордж, придумав свои причины для её паузы. — Можешь начинать привыкать называть их так. Насколько я помню, обратного пути нет, даже если Министерство шлёпнет печать, тем самым расторгнув ваш брак юридически. Магически он не перестанет существовать. Она заскрипела зубами. В книге, которую она читала, про это ничего не было сказано. Замечательно. Просто замечательно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.