ID работы: 9581240

Боруто: Прошлое поколение

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
G
Завершён
445
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
964 страницы, 221 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 944 Отзывы 142 В сборник Скачать

Глава 9. Арка №2. Часть 2: Путь Ниндзя

Настройки текста
      Молодые генины собрались на полигоне, где вот-вот смахнутся двое из них. И похоже, один был крепко задет другим. Сенсей-Ирука не охотно согласился провести этот бой, но всё-таки решил выступить судьёй.       — Предупреждаю, никаких убийственных техник! — Приказал он. — Проиграл тот, кто первый сдастся или нарушит данное правило. Всем понятно?       — Да, сенсей! — ответили Саске с Боруто.       — Что-ж, — Ирука отошёл на безопасное расстояние, — тогда начинайте!       Саске атаковал первым, на прыгнув на соперника и нанеся несколько атак ногами и попытавшись закончить ударом кулака. Все атаки были в лёгкую отражены.       — Решил начать с Тайдзюцу? — отметил Боруто. — Тут тебе не повезло: я свободно им владею!       Он схватил Учиху за ноги и оттолкнул от себя. Тот, поняв, что с Тайдзюцу тут много не сделаешь, достал несколько сюрикенов и метнул в соперника, но Боруто достал свои сюрикены и, ко всеобщему удивлению, метнул их так, что они, столкнувшись с сюрикенами Саске, ловко отразили их, и те полетели прямиком в хозяина, когда сюрикены самого Боруто, будучи отражёнными сюрикенами Саске, пролетели мимо него — тот даже не дёрнулся.       «Как он это сделал?! — не на шутку изумился Саске, налету поймав свои сюрикены. — Он ведь не владеет Шаринганом!»       — Ей-богу, — вздохнул Боруто, обозревая это зрелище. — Для оскорблённого ты сражаешься слишком предсказуемо. Скажи, что же тебя такого задело в моих словах, что решился на такое? Ведь ни кто бы и подумать не мог, что тебя так легко оскорбить.       — Меня оскорбили не сами слова, — признался Саске. — Меня взбесило то, что они сошли именно от тебя!       Он достал кунай и вновь набросился на соперника.       — Так вот в чём дело, — ухмыльнулся Боруто, отразив атаку своим кунаем, едва не закатывая глаза: ему было невыносимо глядеть на такое «зрелище», будучи его участником. — И только это? Когда же мы с тобой успели поссориться? Или, может быть, всё дело в Наруто?       Саске скрипнул зубами: этот паршивец словно насквозь его видел.       — Меня бесит то, что меня отчитывает тот, кто якшается с этим неудачником! — признался он, отпрыгивая назад. — Особенно тот, кто появился, как из неоткуда!       — Твои слова — всего-лишь глупые отмазки, — спокойно ответил Боруто. — Ради чего ты борешься? Ответь.       — Мои цели тебя не касаются! — Саске в ярости метнул кунай в Боруто, и тот легко поймал его.       — Наруто борется, чтобы заслужить всеобщее внимание и уважение, чтобы в будущем стать Хокаге. Таков его путь ниндзя. А каков путь у тебя? Чего ты добиваешься? Может быть, мести?       Саске на миг осёкся от неожиданной догадки.       — Для того, у кого лучшие оценки в классе, это слишком низко. Ну отомстишь ты, а что дальше? Что ты с этого получишь? Ты просто придурок, который пытается искать во всём виноватых.       — Да что ты… Знаешь обо мне?! — Саске уже окончательно потерял голову от такого нажима со стороны оппонента и снова набросился на него. Боруто неожиданно встал в боевую стойку в стиле Хъюга, вытянув правую руку вперёд, а левую назад, и ударил его двумя пальцами точно в тенкецу, от чего Саске отлетел от него на приличное расстояние.       — Я очень много знаю о тебе, Саске, — спокойно ответил он. — Я знаю обо всех вас! — обратился он ко всем присутствующим. — Вы думаете, что я шёл только за Наруто, но я наблюдал за всеми вами. Изучал каждого из вас. Было очень интересно. Сакура. Ты тянешься лишь к внешности мальчишки, но не стараешься узнать его полностью, а на других и смотреть не желаешь, относясь к ним, как к чему-то лишнему.       Сакура растерялась, услышав такие чёткие слова.       — Ино. Ты и любви-то особо не ищешь: ты просто любишь вливаться в общий поток. Именно поэтому ты делаешь вид, что тебя тоже привлекает Саске, видя, как он привлекает других, потому что как бы ты не хотела выделяться своей внешностью, ты не хочешь отличаться от остальных.       — Ш…штоб его… — проворчала Ино, ощутив на себе оценивающие взгляды.       — Чоуджи. Ты достаточно сильный и при этом очень добрый. Но тебя очень легко спровоцировать, затронув тему твоей внешности, что может указывать на то, что ты её стесняешься, хотя это ведь совсем не так.       Чоуджи задумчиво съел ещё одну чипсу.       — Шикамару, у тебя очень слаженный и острый ум, но ты слишком ленивый и не так силён, как Чоуджи, и при этом даже не стыдишься своей лени.       — Ну да, есть во мне такое, — согласился Нара, почёсывая затылок.       — Киба. Вы с Акамару всегда одно целое, и вместе вы способны на многое. Но вы слишком привязаны друг к другу и не задумываетесь, как вам придётся, если вас разделят.       — И ведь точно. — Киба погладил щенка по голове, и тот согласно тявкнул.       — Шино. Ты глубоко верен и своей семье и своим товарищам, но при этом ты очень замкнут и необщителен, а потому и не подозреваешь, на сколько ты одинок. А ты, Хината слишком стеснительна, от чего у тебя большие проблемы в общении с людьми, и ты не можешь полностью проявить свой потенциал, хотя он у тебя немалый.       — Ты… Ты думаешь? — Растерянно спросила Хината, застенчиво сложив пальцы. Боруто вновь посмотрел на поднявшегося на ноги Саске.       — Вот почему Наруто никогда не стать таким-же, как вы. Он глуповат, немного надменен, наглый.       Наруто собрался было возмутиться и обвинить друга в предательстве, но тот ему не дал этого сделать, продолжив:       — Но он не стеснителен, не ленив и очень общительный. Он всеми силами старается, чтобы его все замечали. У него есть чёткая цель, и он уверенно двигается к ней. Как однажды подметил сенсей-Ирука: он старательно учится, всю душу вкладывает. И не отчаивается, когда терпит неудачи, а старается всё по новой и никогда не сдаётся. Таков его Путь Ниндзя! Вот почему он во многом превосходит всех вас!       — Ты утверждаешь, что Наруто… — в ярости проскрипел зубами Саске, поднимаясь на ноги, — превосходит меня во многом?!       — Спрошу ещё раз, Учиха Саске. Каков твой Путь Ниндзя?       — Месть, — прошипел Саске. — Только месть!       И он, достав новый кунай, снова набросился на Боруто.       — Ты жалок, — с отвращением фыркнул тот, приготовив снова отразить атаку. Но как только оппонент оказался уже рядом, между ним и Боруто возник какой-то ниндзя, который перехватил руку Саске и предотвратил ответный удар Боруто.       — Ну хватит! — громко приказал он.       — Какаши? — удивился Ирука.        — Старик Какаши? — переспросил Боруто, и Джоунин грозно посмотрел на него: это был тот самый ниндзя, который пару лет назад спрашивал его о том, где он овладел той техникой, которую применил к одному из обидчиков Наруто в свой первый день пребывания в Конохе.       — Какой я тебе старик? — Боруто вздрогнул, словно тот пригрозил ему хлыстом. — Значит так, советую прекратить данное безобразие. Раз уж вы решили друг с другом сразиться, то сделаете это, когда придёт подходящее для этого время. А до этого постарайтесь слаженно поработать в команде. За это время вы сможете достаточно изучить друг-друга и придумать правильную стратегию. Думаю, тебе, Саске, это не повредит, учитывая, как ты только что сражался с ним. Для ученика с такими высокими оценками это просто ничтожество.       Саске стыдливо отвёл взгляд. Какаши отпустил обоих мальчишек и обратился к аудитории:        — Ну всё! Попрошу всех разойтись! Думаю, на сегодня зрелищ с вас достаточно.       И класс начал расходиться.       — До скорой встречи, Боруто, — оценивающе произнёс Джоунин на прощание и исчез с поля зрения. Боруто застыл на месте, как громом поражённый.       «Крутой!»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.