ID работы: 9581240

Боруто: Прошлое поколение

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
G
Завершён
445
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
964 страницы, 221 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 944 Отзывы 142 В сборник Скачать

Глава 55: Арка №5. Часть 15: Пароль

Настройки текста
Примечания:
      — А-А-А-А-А-А!!!       Члены Команды №7 обернулись.       — Вы тоже это слышали? — Взволнованно спросила Сакура. — Похоже, кто-то кричал.       — Наверное, нарвались на что-то или кого-то, — решил Боруто. — Не разделяемся.       И команда двинулась дальше сквозь деревья.       — Боруто, — обратился Наруто. — На сколько далеко те, кто, возможно, издавал тот крик?       — Не знаю. Но больше пятидесяти метров, расстояния, на которое я могу ощущать чакру. Не близко, но и не далеко.       — Кошмар, — струхнула, не прерывая бег, Сакура. — Это место меня пугает.       — Не переживай, Сакура, — ободряюще улыбнулся Наруто, показывая девочке большой палец. — Мы все рядом. И мы вместе. Ничего страшного.       — Поменьше болтаем, — шикнул Саске. — Могут услышать.       Ребята тут-же затихли.       — Стоп, — скомандовал Боруто, и команда остановилась. Старший Генин прикрыл глаза и сосредоточился. Наруто опасливо подошёл к нему и шепнул:       — Ну? Есть кто по близости?       — Был кто-то. — Боруто сбросил сосредоточение, но не теряя бдительности. — Но потом словно исчез. Скорее всего, скрыл чакру.       — Он был один?       — Да. Видимо, отделился от товарищей. Наверное, разведчик. Саске, активируй Шаринган. Так ты сможешь заметить мелкие следы чакры, даже если её скрывают.       — Понял. — Саске послушно активировал Доудзюцу. — У меня только два томоэ, так что мои Глаза не развиты полностью. Увидеть смогу не много.       — Лучше, чем вообще ничего, — заметил Наруто. — Повезло, что у нас есть товарищ с Доудзюцу. — Он внезапно замолк и затрясся, будто от нетерпения. — Извините, приспичило.       — Боруто… — Нервно произнесла Сакура. — Может, он всё-таки отойдёт?       — Или, может, вы хотя-бы отвернётесь? — Предложил Наруто. — Я не могу на людях.       — Я уже говорил, — напомнил Боруто. — Тут рядом посторонние. Разделяться неразумно. Наруто, если тебе так сильно приспичило, то нам всем придётся потерпеть — ради тебя. Если же нет, то потерпи сам.       — Ладно, — сдался Наруто. — Потерплю.       Внезапно Саске что-то заметил.       — Берегись! — И он метнул кунай в сторону Наруто. Тот моментально отреагировал и упал на спину, и кунай попал прямо в кусты, что росли за ним. Из зарослей выскочил какой-то ниндзя в жёлтом комбинезоне, респираторе и повязкой на глазах с прорезями для них. Его длинные, острые каштановые волосы были собраны протектором Амегакуре.       — Не повезло! — Проворчал он. — Ты меня раскусил! Ну и у кого из вас свиток? Я отберу его силой!       Он налетел на Сакуру, но на его пути встал Саске.       — Стихия Огня: Огненные лепестки! — И он выпустил несколько больших огней, которые метеоритами рухнули на ту точку, где недавно стоял Генин Дождя, который легко уклонился.       — Наруто! — Прокричали подбежавшие к младшему Узумаки клоны старшего и подхватили его под ступни. — Стихия Ветра: Кулак шторма! Поток Боруто!       Техника ракетой запустила Наруто прямо к врагу, и он ударил его кунаем прямо в левую часть груди, чудом, для того, не задев сердце.       — Наруто… — Ужаснулась увиденным Сакура.       — Да, это жестоко, но другого выбора нет, — Заметил Саске. — Будь на чеку, он наверняка не один. Слушай, секундная слабость может стоить жизни.       — Вот не повезло, — проворчал раненный шиноби. — Я думал, что если приду один, то этим скрою своё присутствие. Но это меня сгубило.       И он поспешил ретироваться.       — За ним! — Крикнул Наруто и собрался кинуться следом.       — Нет. — Боруто схватил его за плечо. — Саске прав, он наверняка не один, а он сам по себе, показал себя довольно способным, раз Саске смог заметить его лишь в такой опасной близости. Где его товарищи, мы не знаем; он может привести нас прямо к ним.       Когда всё улеглось, трое Генинов уселись в круг и стали рассуждать план, когда Боруто стоял неподалёку и вёл разведку.       — В настоящий момент нам повезло, — рассудил Саске. — Но дальше удача может на краткий миг отвернуться от нас — и это выйдет нам боком. Если мы всё-таки потеряем друг-друга из виду…       — …мы не должны доверять никому, — закончил за него Наруто. — И что ты предлагаешь?       — Верно, — согласилась Сакура. — Что нам теперь делать?       — Нам нужен пароль, — придумал Учиха. — Если кто-то ошибётся паролем…       — …можно считать его врагом, — снова подхватил Наруто. — Как бы он там ни выглядел.       — Ты всё чаще читаешь мои мысли, — отметил Саске. — Так вот. Слушайте внимательно, повторять не буду. Вопрос: когда атакует ниндзя? Ответ: ниндзя выжидает момента, когда враг спит и теряет бдительность. Когда его оружие лежит забытым в тишине ночи. Это — момент для атаки ниндзя. Запомнили?       — Я да, — ответила Сакура.       — Сложновато, — заметил Наруто. — Но, думаю, я его тоже смогу запомнить. Не зря же Боруто меня тренировал.       — Хотя да, сложнее не придумаешь, — заметил старший Генин. — М?       Он остановился перед странной трубкой, торчавшей из земли, похожую на сломанный ствол бамбука.       — Что-то заметил, Боруто? — Спросил Наруто.       — Да нет, показалось, — показано ответил Боруто, при этом указывая пальцем на трубку, и товарищи замолчали. Старший Узумаки указал пальцем на младшего, потом на куст неподалёку, потом на трубку. Мальчик быстро смекнул, что нужно, и, оторвав от куста один листик, тихонько подбежал к товарищу и трубке.       — Как думаешь, Наруто сможет запомнить этот пароль? — Продолжала разговор Сакура, дабы не давать возможному врагу понять, что он уже застукан, но внимательно следила за действием мальчиков.       — Будет испытание памяти для него, — ответил Саске, так-же не отрывая взгляда от товарищей.       — Нам нужен пароль полегче, — занизив голос, имитируя отдаление, сказал Наруто. — Как на счёт «Рыба-меч»?       — Свиток возьму я, — вместо ответа сказал Саске. Наруто-же приблизил листик к трубке и выпустил его. Тот стал медленно опускаться, резко дёрнулся вверх, словно на него подули снизу, после чего, вплотную приблизился к концу трубки и прикрыл собою отверстие. Мальчики выжидающе замолчали. Листик вдруг стал словно всасываться в трубку, а потом отлетел от неё, словно пробка. Наруто коварно захихикал.       — Закину-ка я туда всякой всячины, — глумливо подумал он. — Грязь, песок. Муравьёв. Паука. И спичку. — Закончил он, кидая в трубку зажжённую спичку. Через мгновение из трубки вывалил дым, но дальнейшей реакции не последовало. Наруто вознегодовал, едва удерживая голос пониженным: — Вот гавнюк! Тебе всё мало?!       — Эй, Наруто, — уже не понижая голос позвал Боруто. — Кажется, природа настойчивее позвала.       — Что?       — Мы — одни из первых новичков, допущенные к сдаче экзаменов на Чунина. Да ещё и план идеальный придумали. Отольём за это. — Он коварно ухмыльнулся, указывая большим пальцем на трубку.       — ЧТО?! — Поразился Наруто, но тут-же спохватился. — Прямо… Туда?       — Ох, кажется, пронесло, — расслаблено произнёс Боруто, расстёгивая штаны и на пару с младшим братом пустил в трубку обильный поток. И тут он громко засмеялся! — Что же ты, Наруто?! Смейся! — И он снова громко засмеялся.       — Я тебя не узнаю, Боруто, — удивлённо заметил Наруто. — Раньше я бы и представить не мог, что ты додумаешься до такого! — И он тоже пустил смех.       — Целься лучше! Ах-ха-ха-ха-ха!!!       Сакура не выдержала от увиденного и ринулась к писающим мальчикам.       — Отйдте! — С трудом крикнула она непустым ртом, отталкивая товарищей, и целый потоп из её желудка хлынул в несчастную трубку! Земля наконец всколыхнулась, разворошилась, и из-под неё резко вылез нелицеприятный человек с полным ртом человеческой органики! Увидев такую картину, Боруто позеленел.       — Неужели, рвота Сакуры пришлась тебе на вкус меньше, чем наша моча? — Издевательски спросил он.       — Гавнюки! — Прокашлялся шиноби Скрытой Травы. — Вы заплатите за это.       И он поспешил ретироваться.       — Ушёл с позором, — вздохнул Боруто, застёгивая штаны. — Что он теперь товарищам расскажет?       Переглянувшись с Наруто и пришедшей в себя Сакурой, он тут-же пустил с ними смех!       — Я теперь стану реже в туалет идти! — Заметила Сакура. — Мало-ли что?!       Саске общего веселья не разделял.       — Нам лучше уйти отсюда, — сказал он, когда веселье улеглось. — Он может вернуться.       — Это точно, — согласился Боруто. — Замести все следы… — Он задумчиво посмотрел на яму. — Кроме этого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.