***
Вплоть до шестнадцатилетия так и жил в Долине. И хотя, Тилия теперь навещала каждый день, подобное времяпрепровождение начало меня тяготить. Когда родители решили всё-таки выйти в город и навестить старых друзей из Бесстрашной Семёрки, радости не было предела. Пару минут, плюс полноценный телепорт, который мне вновь доверили наколдовать, и снова вижу пряничный домик Маттео. Мама рядом всю мою жизнь. Папа чуть меньше половины. И хотя разрыв в их биологическом возрасте теперь увеличился, внешне это никак не проявлялось. Мама всё также красива, и я не смог бы найти ни одной морщинки на её лице, даже если бы постарался. Чуть больше тридцати, как говорится в умных книжках, это самый женственный возраст. Папе абсолютно неважно, что жена стала старше. Мне даже кажется, что у них с возрастом страсти только накалились. Стремление к девушкам постарше — это у нас семейное. Хе-хе. Что касается членов Бесстрашной Семёрки, то у меня язык не поворачивался называть их «дядя Ганс» и «дядя Джек», ведь они немногим были старше меня. — Ну, привет, старик! — Хлопал по плечу отца эффектный голубоглазый блондин. — Мой плащ-невидимку так и зажал. Да не хмыкай, знаю я — он нужен, чтобы выбираться из этой мышеловки, гордо называемой Храмом Вечности. Кстати, лук твой в полном порядке. Правда, толку от него ноль, если что случится, — и Джек саркастично улыбнулся. — Но мы с Гансом честно полируем его по вторникам и пятницам. Из всех отцовских друзей, которых знал, принц Джек импонировал мне больше всего. Его острый язык, авантюрная и упрямая натура чертовски напоминали меня самого. Шутки казались смешными, а тёмное прошлое — не существенным. Каждый имеет право на ошибку. Я тоже не святой. Не в пример ему был неприметный, выделяющийся только своей огненной шевелюрой, добродушный Ганс. Честный и прямолинейный, любитель пошутить и вкусно поесть, что, о чудо, никак не отражалось на субтильной комплекции, но при этом скрытный. Его пара с принцессой Авророй была странной. И дело даже не во внешности. Странность была в том, что милая Рори, к которой я уже успел проникнуться симпатией, будучи настоящей красавицей, бегала за невозмутимым принцем, как ручная собачка. Если бы Крис так вздыхала по мне, я бы рехнулся от счастья, а этот — и в ус не дует. Аврора подсела ко мне за столом, и по-хозяйски подливая разбавленное вино, вдруг наклонилась к моему плечу, делая вид, что снимает с него видимую лишь ей одной соринку, прошептала у самого уха. — Ден, выйди в сад через десять минут. Есть разговор. Я покорно кивнул, словно благодаря за заботу, и коротко улыбнувшись, уткнулся в свой бокал. Невинная же просьба? Чего мне волноваться? Однако, глядя на нас, взгляд Ганса посерьезнел, и я почти ощутил тёмные тучи подозрительности и неуверенности, что сгущались над ним. — Мерлин, думаю Дейрану уже можно показать принцип работы Сангвиса. Ему будет интересно, — услышал голос мамы с другого конца стола. — Не вопрос. Сам-то он хочет? — И папа вопросительно на меня посмотрел. Я размышлял над просьбой Рори, теряясь в догадках, а также о том, как её выполнить, не вызывая недовольства принца Ганса. Однако услышав название отцовского лука, уже от дверей девушка едва заметно кивнула, давая понять, что всё в порядке, и она готова подождать. Хозяин гостиницы был не шибко доволен развернувшемуся у него на заднем дворе полигону. Впрочем, строгий взгляд Тилии сделал своё дело. С мнением юной феи, защитницы мессии и великой прорицательницы — он считался. Маттео нехотя ставил мишени на опустевшем газоне, с которого предварительно были убраны все столы и навесы для пикников. Наш зелёный хозяин постоялого двора был наслышан о взрывной силе Сангвиса и мысленно уже подсчитывал убытки, которые ему придётся понести в результате наших тренировок. Отец подошёл ко мне и протянул широкое серебряное кольцо, увенчанное острым шипом. — Сангвис питается кровью волшебников, черпая из неё свою силу. Придётся проколоть палец этим кольцом и смазать плечи лука. Магия действует долго и тебе не понадобится повторять эту процедуру сразу после первого выстрела. Также, есть существенный плюс — ты сможешь сразу применить лечение. В этом у тебя гораздо больше возможностей, чем у меня. Я тревожно посмотрел на отца и, взяв в руку его ладонь, вгляделся в кожу на пальцах. Тонкие белые шрамы, будто паутина оплетали подушечки, кромсая естественный рисунок. Они были разные по форме и длине, и неосязаемые на ощупь. Грустно взглянул на них и машинально направил поток исцеляющей магии. Тёплый свет окутал руку отца, но он лишь погладил меня по шее, глядя печальным и бесконечно любящим взглядом. Эффект от моих манипуляций был нулевым. — Старые шрамы лечению не поддаются. Но всё равно, спасибо, Ден. Спасибо, за заботу и беспокойство. После чего он вручил мне лук и встал за моей спиной. Его руки продолжали мои, предплечья поддерживали плечи, подсказывая верное положение. Я подстраивал дыхание, ощущая движение отцовской груди, плотно прижатой ко мне, чувствовал, как уверенно и ровно лежит стрела на тетиве. — Ты и лук едины — он продолжение твоей руки. Сосредоточь зрение на цели и мысленно приблизь мишень. Дотянись до неё, как если бы стоял на расстоянии одного шага. Как только прицелился, задержи дыхание и мягко разожми пальцы. Я утвердительно промычал, и отец отстранился от меня, кивнув на кольцо, давая право воспользоваться садистским колдовством. Тилия куда-то отошла, видимо, опасаясь неизведанной силы, и на её месте стояла мама. Ганс и Аврора справа от мишеней, Джек и Маргарет слева. Они поспешно отодвигались как можно дальше, не имея ни малейшего представления, что произойдёт, но памятуя взрывы, что творило эмоциональное волшебство Мерлина. Мужественно порезал палец и, глядя как бодро бежит кровь из открытой раны, почувствовал, что проклятое кольцо устроено так, чтобы усиливать кровотечение. Жадный лук нуждался в большом количестве пищи. Думаю, Мерлин ещё много тонкостей не знает о своём неоднозначном оружии. Торопливо провёл окровавленной рукой по плечам лука, видя, как вспыхивают узоры, словно рваные раны на обугленной плоти и, натянув тетиву, как показывал отец, выпустил стрелу в одну из мишеней. Эффект был полной неожиданностью. Гудящая стрела мягко воткнулась близко к центру нарисованного белой краской круга. Её древко долго колебалось, будто смычок, принявший соломенный диск за благородную виолончель, а наши друзья лишь недоумённо взирали, внимая странной, нежной мелодии льющейся из ниоткуда. Все ждали взрыва, или любого другого магического явления, которое можно осязать, которым можно ужасаться, но произошло непредвиденное. Неожиданной Джек приблизился к жене и обнял её так неистово, словно месяц жил с ней в разлуке. Леди Маргарет ответила жарким поцелуем. В это же мгновение мама и папа тоже бросились в объятия друг друга. Не стали исключением Ганс и Аврора. Я стоял, красный как варёный рак, наблюдая повальное бесстыдное проявление чувств и затравленно косясь на скользящую ко мне Тилию. Девушка шла, чувственно покачивая бедрами и кусая нижнюю губу. Приблизившись ко мне вплотную, она томно взглянула из-под пушистых ресниц и заправила за острое ушко светлую прядь. Зрелище было комично-эротическим, но как ни странно, вызывало у меня лишь приступ панической атаки. Видимо, все эмоции красноречиво раскрашивали моё лицо, потому что Тилия не выдержала и, прыснув в кулак, заразительно расхохоталась. Она сгибалась, хлопая себя по коленям, и утирала выступающие от смеха слёзы. — Пха-ха-ха! Видел бы ты своё лицо! Ты, правда, думал, что я тебя поцелую? Размечтался, Умник! Было жарко, так что почти осязал, как от меня шёл пар, а сердце то замирало, то ускоряло бег. Смущение, вперемешку с растерянностью делали своё дело. — Смотри на свои деяния, о, Купидон! — Не унималась Тилия, вещая пафосным голосом сквозь смех. — Так вот они какие, твои истинные эмоции? Рукой мессии будем сеять прекрасное и вечное! Нет — войне, да — любви! Радуйся народ Виталии! Глядя на хохочущую подругу совсем не получалось злиться и я невольно рассмеялся в ответ. В тот момент мы были похожи на нашкодивших детей, удачно провернувших очередную шалость. Снять магический эффект не получилось и оставалось только ждать, когда объятые любовным приступом друзья и родители добровольно друг от друга оторвутся. Поэтому мы с Тилией ретировались в гостиницу. Наше счастье — народ оказался понимающим. Мама с папой вернулись в приемный зал в прекрасном расположении духа. — Снежка, идея дать Дену лук была весьма смелой, но эффект мне понравился. И отец, многозначительно взглянув на меня, задорно подмигнул. Мама согласно кивнула ему и слегка порозовела. Зашедший следом Джек весело показал большой палец, окончательно успокаивая и развеивая моё смущение. Оставалось только узнать, как отнесся к происшествию Ганс… и тут меня ждало разочарование. В зал вошла расстроенная Аврора. Девушка стирала тыльной стороной ладони набегающие слёзы и улыбалась через силу. Она быстро прошла в кухню, всем своим видом показывая, что не желает ничего ни с кем обсуждать, и в этот момент я почувствовал, как Тилия ткнула меня в бок и шепнула. — Поможем? Вместо ответа я взял её за руку и потянул следом за Рори. Принцесса стояла напротив печки и на горячем песке, который был насыпан поверх жаровни на специальном подносе, варила кофе в небольшом глиняном сосуде. Большие аметистовые глаза покраснели, но девушка тепло улыбнулась нам, доставая из шкафчика ещё пару чашек. — Рори, прости, — виновато начал я. — Понятия не имел, что магия получится именно такой. Ты обиделась, да? — Не, Ден, ты тут не причём, — и не смотря на напряжение в голосе, сопровождающееся шмыганьем, было понятно, что девушка всё же овладела эмоциями. — Твоя магия подействовала на всех, кто любит друг друга, усилив их чувства. Я даже обрадовалась сначала, когда Ганс подошёл и начал целовать меня… но потом… он так быстро вернул контроль над собой… так яростно извинялся, что мне хотелось его ударить. Я устала от этой нерешительности! Откровенность Авроры поразила меня. Мы были почти ровесниками, и я прям-таки увидел в ней родственную душу, сестру по несчастью. Грех было не помочь. Того же мнения придерживалась и хулиганка Тилия. — Да, вообще не вопрос! Сыграй на его ревности! Ты же бегаешь за Гансом, как собачка, вот он и воспринимает твои чувства, как должные. Заставь его сомневаться! Участвовать в женских интригах мне ещё не доводилось, но проще было остановить тайфун, чем убедить Тилию отказаться от безумной затеи сделать из меня героя любовного треугольника. Уже спустя час я демонстративно пригласил принцессу на свидание, так чтобы Ганс непременно слышал наш разговор и, наслаждаясь его обескураженным видом, Тилия затолкала нас с Авророй в портал.***
Центральный рынок Латенса ничем не отличался от других рынков континента. По крайней мере, так рассказывала Аврора. Я прожил здесь всю жизнь, и сравнить было просто не с чем. Шумная торговая площадь, где продавцы перекрикивали друг друга, расхваливая свой товар, на поверку оказалась обычной барахолкой. Людей практически не было, как не наблюдалось и представителей каких-либо других существ Сказочного Острова. Покупатели с интересом подходили к прилавкам и вскоре разочарованно расходились, практически не двигая торговлю. Аврора же ходила от лавки к лавке, таская меня за руку, и восхищенно показывая Тилии: то блюда с наливными яблоками, отражающие внешний мир; то магические щиты, способные выдержать любой удар; то серьги, наделяющие владелицу умением вкусно готовить. Фея лишь хмыкала и оттаскивала девушку от прилавков. — Это всё будет действовать пару часов. Зачем тебе это барахло? — Нравоучительно вещала юная прорицательница. — Ничего подобного, госпожа! — Возмущался полный торговец, сердито хмуря зелёное лицо. — У меня только качественный товар! Возьми вот, попробуй, — и он протянул Тилии простое колечко, выуженное откуда-то из глубины прилавка. Украшение блестело сильнее, чем весь товар, что предлагал мужчина, и я чувствовал крепкое влияние мужской магии порядка. Тилия вопросительно взглянула на меня, и по одному моему взгляду поняла, что я хотел ей сказать. — Благодарю, мой господин, но не в этот раз. Советую вам приберечь эту вещицу до лучших времен. Кто знает, когда ещё настоящий волшебник сможет поколдовать над вашим ширпотребом. На ухо же озадаченной Авроре она прошептала: «Он сделает вид, что отдаёт кольцо, а когда ты решишься на покупку, незаметно поменяет на другое». — Да, как вы смеете! Это клевета! — Вскипел торговец, но я выступил вперёд, закрывая девушек собой. Сила струилась по венам и концентрировалась вокруг, вновь играя полами чёрного короткого камзола и распущенными волосами, связанными лишь небольшим полупучком. Торговец смотрел на меня ошалевшими глазами, и зелёное лицо его стремительно бледнело, а нижняя губа тряслась то ли от страха, то ли от негодования. — Г... господин волшебник… — вяло бормотал он, не отрывая взгляд. После чего, обреченно сглотнув, посмотрел на Тилию и сказал. — Простите, моя госпожа. Вот уже примерно месяц, как в Латенс полностью прекратились поставки. Настоящих вещей, созданных руками колдунов, теперь не достать. Но это ещё не самое страшное. Простых, таких нужных в быту товаров тоже больше не поступает. Нет камня, древесины, металлов… Только вчера я продал последнее. Скоро мне не на что будет содержать семью… Гнев отступил, и я теперь озабоченно смотрел на мужчину, нервно перебирающего в руках магическое колечко, последнее, что у него осталось из ходового товара. Чем грозит такая ситуация городу? Это же только первая ласточка, или проблема тянется уже давно? Внезапно, со стороны площади послышался какой-то шум. Гул скандирующей толпы заполнял переулки. Торговец спешно выбежал из лавки и, закрывая тяжёлые деревянные ставни, высотой в дверной проём, бросил нам через плечо. — Вам лучше вернуться домой, если не хотите участвовать в митинге. Девушкам там точно делать нечего. И торговец, вооружившись корзиной неприятно пахнущих, полусгнивших помидоров, бодро потрусил на звуки шествия недовольной толпы. Они собираются устроить митинг у Народного дворца? Значит, проблема затянулась настолько, что не поддаётся контролю. Следующая мысль буквально ошпарила меня кипятком — что может сделать разгневанный народ со ставшим неугодным правителем? Кристабель не та принцесса, что будет прятаться за чужими спинами — она выйдет к толпе, приняв на себя удар. Она в опасности! Я должен вмешаться! С этой мыслью я повернулся к девушкам, намереваясь оставить их на безопасном расстоянии. Но с моим упрямством могла соперничать, разве что Тилия, которая, ожидаемо, не дала вставить ни слова. — Если ты собираешься ввязываться в очередные неприятности, я с тобой. Видел бы ты свой безумный вид. Думаешь, я отпущу тебя в таком состоянии? — Я тоже с тобой! — решительно пискнула Аврора. Гул фей, гул магии — всё вокруг сбивало колдовские потоки. Телепорт, что я так старательно кастовал, незапланированно выбросил нас в самую гущу толпы. Разорванная ткань бытия отшвырнула вопящих женщин и мужчин, выплёвывая нас на мощёную гладкими плитками площадь. Стоя на карачках, я видел, как неловко лежит Аврора, обхватив руками ногу, жмурясь и закусывая губу. Тилия, что безуспешно пыталась её поднять, обливалась потом от напряжения, а вокруг смыкались феи. Они напирали, грозя затоптать так некстати оказавшихся под ногами девушек, и я бросился к подругам, расталкивая локтями разъярённый народ. — Ден, Аврора подвернула ногу! — Кричала мне Тилия. Я молча схватил принцессу на руки, и так как не мог воспользоваться карточкой с магией ветра — что есть силы, призвал хаос. Вихрь закружил вокруг нас, упруго толкая ввысь, расшвыривая митингующих. Мои ноги оторвались от земли и, увлекая в опасный полёт, подняли на недосягаемую высоту. Вот так, не имея крыльев, пришлось научиться летать. Хорошо, что Аврора была очень маленькая и легкая, не тяжелее худющей Тилии, и я мог спокойно концентрироваться на ветре, направляя его к дверям Народного дворца. Стены здания, будто нелепое праздничное убранство на День Дурака, «украшали» битые яйца, гнилые, стекающие по штукатурке помидоры и другие малоприятные вещи, о происхождении которых я предпочитал не размышлять. И это работа цивилизованного народа фей? Благодарность за годы спокойной жизни? Получается, каким бы прекрасным правителем ты не был, стоит один раз ослабить контроль, и ты уже враг народа? Чем же они лучше Анклава? На трибуне стоял высокий господин с бледной кожей. Он выглядел абсолютно человечно, включая отсутствие крыльев. Лишь то, как ловко он жонглировал фразами, призывая народ отстаивать свои права, выдавало его фейское происхождение. — До каких пор, граждане, мы будем терпеть эту дискриминацию? Да, нам перестали отрезать крылья, но предназначенных как отправляли на континент, так и отправляют. Мы теряем дорогих и любимых нам фей, но народные доходы не растут! Уже как месяц прекратились поставки, но наша принцесса палец о палец не ударила, чтобы решить проблему! Мы хотим справедливости?! — ДА!!! — взревел народ. — Если принцесса Кристабель не может принимать адекватные решения, пусть её место займет тот, кто сможет! — ДА!!! — снова завопили, будто обезумевшие феи. Я просто не мог этого выносить. Бросился к трибуне, оставив Рори на попечение подруги, и доставая карточку с молнией, предупредительно пальнул в медный рупор, зажатый в руках у оратора. Мужчина выронил громкоговоритель из рук, и с воплями боли прижал сведённые судорогой кисти. Демонстративно подняв рупор, я мягко оттолкнул провокатора локтем и, заняв место на трибуне, спокойно сказал. — Уважаемые граждане, меня зовут Дейран, и я представитель дворца. Через два дня все поставки будут налажены. Сначала это будут небольшие объемы, но в скором времени и эта проблема будет решена. Если я лгу, на третий день можете приходить и разносить дворец по кирпичику, — я отложил громкоговоритель и, взглянув на разом затихшую толпу и на округлившиеся глаза Тилии и Авроры, вдруг вспомнил, что надо бы закончить. — Больше никого не задерживаю. Спасибо за внимание. После чего, под бурные овации подошёл к подругам, и вновь беря Аврору на руки, проследовал за Тилией в приветливо распахнувшиеся двери Народного дворца.