Рождение в пламени

NC-17
Завершён
429
2
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
80 страниц, 27 447 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
429 Нравится 68 Отзывы 128 В сборник

2

Настройки
-Тебе не понадобятся эти вещи.–Мужчина смотрел на меня сверху вниз. Я, упрямо вцепившись в ручку сумки, тащил ее за собой. Вещи! Там моя жизнь, а не вещи. Слезы злости и боли застилали мои глаза. Мы молча прошли на посадку, и я, усевшись в кресло, отвернулся к иллюминатору. - Таир. - Мужчина коснулся моей руки. - Ты думаешь, я в восторге от сложившихся обстоятельств? - Можно было оставить меня с Александрой, – огрызнулся я. - Мы прекрасно жили без Вас раньше и жили бы дальше. -Нельзя, - отрезал мужчина. - Ты мой старший сын. Наследник. - Об этом никто бы не узнал. Мне ничего не нужно от Вас. - Об этом знаю я. Мы никогда не поймем друг друга. Эта мысль заставила меня поежиться. Я смотрел на абсолютно чужого человека, выискивая хоть какую-нибудь общую черточку, которая бы помогла мне принять его. Но мы, казалось, были прямой противоположностью друг другу: он был высок и крепок, я худ и тщедушен; у него были жесткие прямые иссиня-черные волосы, мой волос вился темно-рыжими кудрями; его глаза были почти черными, мои - серыми; его плавные, красивые, но скупые жесты резонировали с моей эмоциональной и порывистой жестикуляцией. - Я хотел бы немного рассказать тебе о своей стране, - не поворачивая головы произнес мужчина. - В первую очередь о том, что сильно рознит нас. Я с интересом прислушивался. Александра и мама, будучи профессорами в Институте восточной культуры, немало рассказывали мне о других странах. - Наше мировоззрение в корне отличается от европейского.- Голос Малика был тихим и это заставило меня придвинуться чуть ближе. - Оно основано на почтении и уважении. Если ты примешь это как данность, тебе будет проще принимать изменения в твоей жизни. У нас много запретов и правил, которые направлены не на то, чтобы подавить тебя, а на то, чтобы помочь тебе стать достойным человеком. Я нанял для тебя учителя, который ознакомит тебя с правилами поведения, обучит языку и познакомит с нашей культурой. Я слушал и чувствовал, как волна негодования, поднимаясь в моей душе, подмывает хрупкое спокойствие. - А что будет, если я не пожелаю жить по вашим правилам? - У нас с тобой нет иного выхода, - отрезал мужчина и, прикрыв глаза, погрузился в размышления. *** Меня с ног до головы окутала липкая влажная жара, как только мы спустились с трапа. Джинсы и футболка моментально прилипли к телу, и я с завистью посмотрел на просторные светлые одеяния Малика. Но я сам отказался сменить свою одежду. И, когда мы уселись в лимузин, ожидающий нас у входа, я был в состоянии вареного яйца, поэтому дикая радость от желанной прохлады совсем заслонила от меня тот факт, что эта шикарная машина принадлежала моему новоявленному отцу. Я с любопытством разглядывал пейзаж за окном: небоскребы сверкали драгоценными камнями под беспощадным солнцем так, что было больно смотреть; обилие зелени и чистота поражали мое воображение, а фонтаны, рассеивающие живительную влагу, встречались так часто, что я стал забывать про реальность, погружаясь в сказочную атмосферу Востока. И это состояние нереальности происходящего окончательно поглотило мой разум. Когда мы подъехали к белоснежному дворцу, я искренне восхищался, глядя на изящные купола и воздушные башенки, утопающие в зелени, а сапфирная гладь воды зеркалом окружала здание. И заворожено шел за Маликом, забыв, почему я вдруг оказался в этой сказке. - Таир. – Голос Малика, такой же тихий, вдруг налился силой. И я резко выпал из марева восточной сказки. - Познакомься. Эта твои братья и моя старшая жена. Я окоченел. Как я об этом раньше не подумал? Передо мной стояла семья Малика. Три высоких подростка и маленькая девочка, которая держалась за руку женщины. -Это Амир. Мой… второй сын. Рашид и Хасан. Наджиха - моя старшая жена. Амир обжег меня взглядом знакомых глаз. Уменьшенная копия своего отца. Сделав шаг навстречу, он процедил сквозь плотно сжатые губы приветственные слова и шагнул назад, скрестив руки на груди, с вызовом глядя на отца. Тот хмурился в ответ. - Наджиха! - подхлестнул его голос женщину. – И она склонилась в приветствии, не отрывая взгляд от пола. – Это мой наследник, Таир. - Пальцы Малика сжались на моем плече, почти выламывая его. - Проведите его в покои, пусть отдохнет. Амир, развернувшись, впечатывая шаг, отправился впереди меня. Распахнув передо мной двери, вошел следом, Рашид и Хасан последовали за нами. И если взгляд Амира был переполнен злостью и презрением, то эти двое лучились доброжелательным любопытством. Но Амир что-то прорычал им, и те, недоуменно переглядываясь, покинули комнату. Амир был почти на голову выше меня и значительно крепче. - Таир, ты похож на постельную игрушку, и мне стыдно смотреть на наследника нашего дома, – вздернув подбородок, выдавил парень на весьма хорошем русском. - Не очень-то и хотелось, знаешь ли, - дернулся мой подбородок в ответ, - быть наследником того дома, где забыли про уважение. Амир моментально вспыхнул на мою колкую фразу. - Постарайся сохранить остатки чести и гордости нашего отца! – Он, резко развернувшись, вышел. Эта стычка совсем выбила меня из колеи. Я, конечно, не ожидал радушного приема, но и подобного не ожидал. Почему? Я же не успел сделать ничего плохого этому парню? Я осматривал комнату: огромная, светлая, украшенная с поистине восточной роскошью. На полу лежал яркий пушистый ковер со множеством думочек, горой уложенных возле низкого столика на фигурных ножках. На столике стоял кофейник, и целая гора всевозможных сладостей, источая соблазнительный аромат, высилась рядом. Всегда любил сладкое, но сейчас мне было не до этого. Я побрел в сторону кровати, спрятанной под полувоздушным пологом, и, отодвинув его, рухнул на нее. Обняв подушку и вдохнув незнакомый запах каких-то благовоний, зарыдал. Жутко захотелось домой, сидеть на прокуренной кухоньке, слушая резкую на язык Александру, и неторопливо пить чай. Почему я здесь? Здесь я не нужен никому. - Кхм… - раздалось со стороны двери. – Могу я потревожить Ваш покой, Таир? - Да, конечно. - Быстро растирая слезы по лицу, поднялся я навстречу незнакомцу. Встав, я растерялся. Что делать? Мне нужно пригласить его в комнату? Но тут даже присесть негде, кроме как на кровать. - Поприветствуйте меня, Таир, и пригласите войти, - подсказывал незнакомец. Акцент у него был более заметен, чем у Малика и Амира. Я поздоровался и приглашающим жестом обвел комнату. Мужчина подошел ко мне и, протянув руку, произнес: - Я Ваш учитель, Таир. Обращайтесь ко мне "мударэс Манар". И он опустился на ковер, скрестил ноги и вытащил себе из горы подушечек одну. Я последовал его примеру. Но мои джинсы явно были не приспособлены для подобного времяпрепровождения и впивались в кожу жесткими складками, заставляя меня морщиться. - Почему бы Вам не выбрать себе одежду, не отвлекающую Вас? Запомните, Таир, у нас тут ценят чистоту души, тела и дома. Но поскольку Вы словно младенец, я Вам расскажу обо всем и поправлю. Прервали нас только под вечер после того, как в дверь робко постучал слуга и пригласил к ужину. *** Сев по правую руку от отца, я замер. - Как прошло первое занятие, мударэс? - минуя меня, но обращаясь по-русски, спросил Малик. - Мне сложно ответить Вам, ас-сайи, пока мне более интересно, чем моему ученику, - задумчиво проговорил учитель. - Я на Вас очень надеюсь. Мой сын вырос совершенно в другой среде. - Амир, я хочу, что бы ты помог Таиру. -Да, отец, - опустив взгляд, произнес юноша. Как бы мне эта помощь не вылезла боком.
429 Нравится 68 Отзывы 128 В сборник