ID работы: 9586015

Воспоминания должны становиться воспоминаниями, иначе есть риск навсегда остаться в прошлом

Слэш
R
Завершён
41
автор
Размер:
61 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник Скачать

7. Демоны внутри, демоны снаружи — направь меч правильно.

Настройки текста
— Это не очень разумно, Гин-сан, — подставка поправляет съехавшего на нос Шинпачи. — Ты идиот, — поддакивает Кагура. Он определённо идиот — отвлечься на Зуру от буквально витающей в воздухе жажды крови Элизабет, не учуять подтекст. Гинтоки рвётся вперёд, но стоит забежать в заполненное дымом здание, как его хватают за шиворот, роняя за ближайшую раскуроченную плиту: и через долю секунды пулемётная очередь режет дымный воздух над головой. Когда удаётся проморгаться от стоящей в воздухе пыли и гари, и Гинтоки перестаёт вырываться, Кацура отпускает ворот его кимоно, присаживаясь рядом. Он нервно выкручивает переключатель каналов на рации, снятой с трупа кого-то из Джои: — Что случилось? — Кацура-сан, — хрипит рация. — Это ловушка, нас подставили! Джои напали сразу за взрывом — каналы на рации Кацуры оказались сбиты, так что несложно догадаться, кто запустил атаку. Атака захлебнулась за пол минуты: внутри совершенно целые и невредимые вооружённые до зубов аманто. Нет, многие из участников саммита корчатся в крови, кричат и стонут, зажимая раны, но солдаты — более, чем здоровы. Времени на рассуждения и философствования больше нет — сейчас нужно думать быстро, и быть лидером для тех, кого еще можно спасти. — Отступайте, — бросает Кацура в рацию, но крики в той обрываются, и канал фонит потрескиванием. Кацура переключает на следующий, и следующий — повторяя свой приказ раз за разом, почти не получая ответов от своих людей. Не только посетители саммита, но и Джои — цели этой атаки. Не зря она с самого начала казалась Гинтоки самоубийственной, хоть и стала таковой окончательно с подготовленными противниками внутри — вряд ли они смогли остаться такими невредимыми только благодаря своей везучести. Недооценивать врага — худшая из ошибок, которые можно совершить на поле боя. Недооценивать врага, который притворяется другом — еще глупее. Удар Элизабет оказался намного масштабнее, чем представлялось раньше — она явно занимает какую-то третью сторону, преследует какие-то свои цели, и поддерживание огня ярости внутри Кацуры — всего лишь кирпичик в чём-то основательном. Интересно, понимает ли это Зура? Готов ли он к тому, чтобы такая правда открылась? — Элизабет, — начинает Гинтоки, но Зура перебивает его: — Я пойду найду её! — Он сжимает меч крепче и перекатывается к соседнему укрытию, бросая назад. — И лидера с Шинпачи. И предателя. Пулемётная очередь звенит прямо над головой, Гинтоки пытается перекричать шум: — Пойдём вместе. Участники саммита уничтожены, Джои полегли под огнём бластеров наёмников. Элизабет — предатель, точнее просто засланец, столкнувший Джои с аманто, вырезавший большую часть из них, но какой план у неё на Кацуру? Несмотря на обычную придурковатость и поверхностность, чутьё у Зуры, как у ищейки, так что Гинтоки следует за ним след в след — через дым, через огонь, через трупы, через горящих аманто и людей. Вопрос приоритетов — ты можешь спасти мир, можешь спасти невиновных, а можешь спасти тех, кто дорог именно тебе. И сейчас Гинтоки подтормаживет, помогая кричащим людям и аманто выбраться из-под завалов, или сориентировать их в дыму, но только если это занимает пару секунд — так, чтобы не потерять Кацуру из вида. Здесь, на этом тёмном дне, дешевле следовать за тем, кто к этому дну привык: Зура движется плавно, словно скользит, лавируя между свежими душами убитых взрывом. Зура идёт вперёд, закрывая глаза на всё, что неважно. Гинтоки не может закрыть глаза, но в хаосе творящегося вокруг сумасшествия слишком сложно ориентироваться. А когда ухватываешься рукой или взглядом за мелькающую впереди спину — всё возвращается на круги своя. — Это не очень разумно, Гин-сан, — подставка поправляет съехавшего на нос Шинпачи. — Ты идиот, — поддакивает Кагура. Может и так, может Гинтоки привык закрывать глаза и прорубать себе путь в будущее, но, когда следуешь за знакомой спиной — возникает уверенность в том, что уж теперь-то всё будет хорошо и правильно. Чутьё у Зуры правда как у ищейки: ещё с пару сотен поворотов, и они выруливают к открытой площадке, на которой огромными белыми хлопьями кружит извёстка, отсвечивающая в ярком огне по периметру. Стоны и крики вокруг не замолкают — перемешиваются с треском огня, с воем пламени, с голосами в голове самого Гинтоки. Ни дать ни взять — филиал ада. Лишь бы не персонального ада для Гинтоки. Он сглатывает неуместные мысли и скользит взглядом по сторонам, пытаясь зацепиться за хоть что-то знакомое. Когда глаз цепляется за блестящую в тусклых отблесках пламени заколку, внутри всё словно снова обрывается. — Кагура! Шинпачи! — Гинтоки бросается туда, сталкиваясь с Кацурой, вдвоём они разгребают обломки, разбрасывают их, тушат, но их слишком много. — С ними всё будет в порядке, — «подбадривает» Зура, и так и хочется бросить опалённую деревяшку ему в голову. Почему нельзя было просто жить дальше? Почему нельзя было просто наслаждаться тем, что есть сейчас? Почему надо лезть в пекло и растапливать пекло внутри самого себя, если в этом пламени может сгореть не только Зура, но и все, кто его окружают? А может это такая насмешка судьбы — не надо было отвлекаться самому, не надо было идти туда, где может и не было возможности выжить и спастись. Может Гинтоки сам того не ведая не просто сам встал на шаткую дорожку над пропастью к Кацуре, но и потащил за собой всех своих. Может хорошего конца тут быть и не могло. Горячая ладонь обжигает плечо даже не смотря на полыхающее здание вокруг. — Гинтоки, успокойся. Это как плотина, которую должно было прорвать — сложно сдержать истерику, когда находишься под таким давлением. Гинтоки отмахивается, бьёт по руке Кацуры, хватая его за ворот кимоно и пододвигая к себе нос к носу. — Твоя чёртова утка перешла все границы. Разуй глаза, Зура, сколько трупов на её совести. Сколько твоих товарищей уже полегло и ещё поляжет? А если мои… — в горле сухо до чёртиков. Если с мелкими что-то случилось, то что? Война отвратительна со всех сторон, и потерять себя в ней проще простого, особенно если постоянно теряешь кого-то рядом с тобой. Если он потеряет ещё хоть кого-то… Бетонная плита рядом приподнимается, сползает с тоненьких плечиков, заваливаясь вбок. — Мы в порядке. Гин-чан, мы искали тебя, — щебечет Кагура, вытаскивая из-под обломков Шинпачи. — Элизабет сказала, что ты в беде. Слова застревают в глотке: Гинтоки позволяет Кацуре осторожно отцепить свои пальцы от ворота, и он осторожно треплет свою Йордзую по головам. — Я не в беде, идиоты. Это вы были в беде. Напугали меня до чёртиков. Кагура приподнимает голову, надевая на лицо улыбку в тридцать два зуба. — Так скоро Хэллоуин, тренируй нервы, Гин-чан, а то так и недолго помереть в твой тридцатник от инфаркта. Очень хочется откомментировать это на тему того, что тридцатник — это всего лишь мелочь в паспорте, а на самом деле он молод душой и телом и чувствует себя на все двенадцать. — Спасибо, что пришли за мной, — он треплет Кагуру по макушке, когда она закидывает себе бездыханную подставку для очков на плечи, — а теперь уходите. Зура позади молчит в ожидании, когда камера вернётся к нему, и придётся объясняться, но этого не происходит. — Зура, — бубнит Кагура сама себе под нос. — Может Эли просто ошиблась. Помоги ей. Кагура следует куда указывает Гинтоки, растворяется в дыме, и он, наконец, снова может дышать. Хорошо, когда те, кто тебе дорог, в безопасности. Нехорошо, когда те, кто тебе дорог, выворачиваются грязной стороной наружу. Элизабет шпион аманто или у неё другие цели? Сейчас неважно, какой из вариантов правильный — сейчас есть только реальность, в которой Элизабет где-то впереди, тянет за собой нити развязки, тянет за собой Кацуру, который не может даже голову в сторону отвернуть — скользит тенью к ней, словно привязанный.

*

В амфитеатре главного зала саммита ровными рядами навалены трупы: кровью и смертью тащит далеко вокруг, так что найти это место было не так уж и сложно. Некогда белое одеяние Элизабет также густо покрыто кровью и копотью. «Кацура-сан», — в дыму нужно сильно сконцентрироваться чтобы разглядеть что написано на табличке. — «это конец Джои». Это и правда конец: Джои захлебнулсь в атаке, вряд ли много кто смог сбежать и выжить. Джои погибли, и Зура наверняка погиб вместе с ними в очередной раз. — Ничего, Элизабет, — он улыбается этой своей глупой улыбкой, словно ничего не произошло. Плавно убирает меч обратно в ножны и протягивает руку вперёд, ладонью вверх. — Пойдём домой. Джои погибли, потому что Элизабет уничтожила их. — Всё хорошо, — тянет Зура и делает шаг вперёд. Ещё и ещё — двигается медленно, словно подходит к суициднику на крыше, вот только единственный суицидник тут — это он. Всё нехорошо, и вряд ли он до сих пор не понял, что произошло. Просто признать предательство друга, а тем более смириться с этим — задача не из лёгких. — Просто давай уйдём отсюда, — шаг за шагом через усыпанный трупами горящий Ад прямиком в свой собственный. Шаг за шагом через побоище, как в далёком-далёком прошлом. Как Зура давным-давно служил ориентиром для заблудившегося на поле битвы Гинтоки, так сейчас сам тянется за тем, кто последнее время был рядом с ним, служил поддержкой и опорой, хоть и преследуя свои собственные цели. Но как бы ни была огромна травма от такого предательства — Зура всё равно оправится, ведь сейчас рядом с ним не только Элизабет. — Всё хорошо, — ладонь Кацуры с белым крылом разминаются — Элизабет перехватывает его за локоть, тянет на себя, размахивается табличкой. Гинтоки отлипает, дёргается вперёд, но не успевает поймать Зуру: тот исчезает из поля зрения, и только выставленный вперёд меч спасает от того, чтобы Гинтоки не располовинило. «Зря ты здесь», — гласит табличка. Элизабет нападает: один удар, что Гинтоки парирует мечом — и кости во всём теле взрываются бесконечной болью. Элизабет нападает: удары сыплются один за другим, нет времени даже на то, чтобы толком вдохнуть. Но тело помнит бесконечные сражения много-много лет назад, помнит так, что даже когда Гинтоки не успевает сообразить и разглядеть удар противника — оно реагирует само по себе. Помнит так, что как бы хаотично сейчас ни стучали в висках мысли о Зуре или том, выбрались ли мелкие, в груди штиль и спокойствие. Гинтоки только кажется, что он задыхается — на самом деле, если отпустить всё и прислушаться — слышно, как глубоко и размеренно он дышит. Медленный вдох, медленный выдох — за один цикл сменяется с десяток ударов. Удар Элизабет можно сравнить разве что с ударом очень уж обиженной Кагуры, которая ещё и в весе прибавила с сотню килограмм. Бой с таким монстром затягивать — явно не лучшая идея, но когда сил и реакции хватает только на то, чтобы защищаться — выбирать не приходится. Сейчас бы тратить усилия мозга на то, чтобы продумать план, а не пассивно истерить — но когда же всё было так просто? — Сдавайся, — Гинтоки прочищает горло. «Умри», — парирует утка. «Живи», — думает Гинтоки, когда к его ногам прилетает бомба, очень похожая на бомбы Зуры, только в разы более страшная. «Живи», — думает Гинтоки. Ведь если выжил — то уже в каком-то смысле победил. Очередной взрыв заволакивает всё вокруг густым дымом, и Элизабет сама открывается, дезориентируясь — Гинтоки подныривает под её крыло и рубит наотмашь со всей дури. — Элизабет! — орёт откуда-то сбоку Зура, и внутри немного отлегает. Хоть с этим идиотом всё в порядке. Хотя на противнике — ни царапины. Удар, в который Гинтоки вложил всю мощь — для Элизабет как слону дробина. Гинтоки отскакивает назад, вставая плечом к плечу Кацуры. Вытягивает меч, указывая на окровавленную утку, сумасшедше вращающую глазами. — Зура, приглядись, это уже давно не Элизабет. Это враг. Кацура поджимает губы, но всё-таки касается кистью рукоятки меча. — Элизабет была мне добрым другом, и это уже ничто не изменит. «Да меня даже не Элизабет зовут», — влезает утка, и Гинтоки чуть не пропускает удар, еле успевая отреагировать. — Зура, или помогай, или уходи отсюда, — цедит Гинтоки сквозь зубы. — Помоги выжившим Джои, ты же их командир. Ты за них в ответе. Зура встаёт рядом, наконец поднимая и свой меч. — За Элизабет я тоже в ответе. Наверняка всё ещё надеется достучаться до неё, даже сейчас, когда всё совсем не выглядит решаемым. Позитивное развитие событий может себе представить в такой ситуации только Зура. Но только из-за этого позитивизма или глупости — чёрт знает, как это правильно назвать, — только из-за них Гинтоки смог пройти войну. Только из-за них он сейчас здесь. — Если Элизабет сбилась с пути, я своим собственным мечом направлю её обратно. Зура настроен решительно, а значит нет причин спорить с ним. Если ему нужен ещё один меч в помощь, то в этот раз и всегда впредь, меч Гинтоки будет направлен в ту же сторону. — Готовься, Элизабет! — орёт Гинтоки, и они вместе с Кацурой нападают одновременно. «ДА НЕ ЭЛИЗАБЕТ Я» Шаг в шаг, дыхание в дыхание — в бою, когда твоя спина прикрыта, когда ты не один — как бы ни был силён твой противник, твои шансы возрастают в разы. Напасть, удар-два, отступить. Повторить. Слаженные движения — тело Гинтоки помнит и то, как они сражались с Кацурой плечо к плечу, трепещет от этого, разгораясь огнём волнения ярче, чем полыхает вокруг здание саммита. Элизабет вертится волчком, отбивая град из ударов, наконец переходя из атаки в защиту. Очередной удар — и кости снова обиженно трещат от скрещенного с табличкой меча. — Тебе не победить нас, — Гинтоки сплёвывает окровавленную слюну. «Вас?» — парирует табличка. — «Думаешь Кацура дерётся в полную силу?» — Конечно, — Гинтоки меняет позу, привставая на одно колено, открывая голову Элизабет для удара. — Он же сказал, что вернёт тебя на путь истинный. Отсюда огонь позади Элизабет слепит, но уже через долю секунды тень от Кацуры падает на Гинтоки. — Элизабет! — Орёт Зура, отталкиваясь от плеча Гинтоки, бьёт со всей силы — и на этот раз пробивает. Элизабет отлетает к противоположной стене, сшибая колонну, и горящие рейки засыпают её. — Прочисти голову и возвращайся! — кричит ей Кацура, и послушно следует за тянущей рукой Гинтоки. Они бегут по горящему рушащемуся зданию, и сейчас Гинтоки не может видеть его лицо, но точно знает, что с Зурой всё будет в порядке. Ведь даже когда бежишь через Ад, если перед тобой спина друга — всё решаемо.

*

Стоит выбежать из здания и сирены скорой помощи и полиции взрываются пищанием чуть ли не в голове. Шинсенгуми и спасатели выводят потерпевших одного за другим. Люди или аманто — неважно. Зура уже собрался, командует своим людям, помогая вытаскивать выживших Джои, но не брезгует сейчас помогать и тем, кто просто подвернулся под руку. В том и суть скорой помощи, в том и суть Эдо. В том и суть Земли и людей — в единстве и вере в свет. — Гин-чан, — Кагура утирает кровящую бровь локтём. Шинпачи так и валяется в безсознанке, пуская слюни и глупо улыбаясь — явно уже переключился мыслями на свою любимую Отсу-чан, — ты же пошутил про долги по аренде? Ты вернёшься домой? Джои, стоящие плечо к плечу с Шинсенгуми — выглядят неимоверно дико, но правильно. Если Зура может открыть глаза и сделать правильный выбор, хоть и в последний момент, — значит с ним всё будет в порядке. — Вернусь, — Гинтоки опускает руку на рыжую макушку. — И, пожалуй, не один. Кагура косится на глупую полуулыбку, с которой Гинтоки следит за каждым шагом Кацуры. — Гин-чан, если Зура будет жить с нами, пусть он и платит аренду. — Я тоже так подумал, — хмыкает Гинтоки. Время снаружи течёт совершенно по-другому: вот уже на улицу вытащили выживших, оказав им первую помощь. Огонь почти потушили, а повязанные Харусаме ровными рядами рассажены по полицейским пазикам, проливая чуть больше света на замысел Элизабет. Джои, правительство Земли и сторонники Тендошу — все они противники для них, все противники для Элизабет. Кагура мнётся, но всё-таки спрашивает: — А что с Эли? Какие бы цели она ни преследовала, и в душе утки есть что-то светлое — раз в тот раз, когда она могла разрубить зависшего Зуру пополам, она этого не сделала. Вряд ли один пропущенный удар что-то сделал с ней — скорее всего они вскоре о ней ещё услышат. А решать, чем обернётся для неё предательство — придётся Зуре и только ему. Что бы он ни решил, Гинтоки теперь всегда будет рядом, так что переживать сейчас, наконец, не о чем. — С ней тоже всё будет в порядке. Чёрный дым светлеет, превращается в белый, символизируя о том, что здание саммита уже не горит, и яркое небо сплэшит солнечными бликами по бегающим аманто и людям. Подсвечивает Кацуру. Гинтоки делает шаг вперёд — и теперь всего одного хватает для того, чтобы взять Зуру за руку. Здесь, по эту сторону Ада, по эту сторону прошлого — есть все возможности для того, чтобы идти вперёд. И теперь они пойдут вперёд вместе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.