легче просто быть | easier to be

Перевод
R
Завершён
530
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
414 страниц, 125 418 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
530 Нравится 141 Отзывы 178 В сборник

Chapter 2

Настройки
Пока они едут, Кларк рассматривала город перед собой. Прошло уже больше года с тех пор, как она вернулась в Вашингтон, но мало что изменилось. Здания выглядят так же, как парки, заправочные станции и торговые центры. Там гораздо больше машин, чем она помнит, и еще несколько строительных площадок — но ничего необычного. Некоторые из ее самых дорогих воспоминаний и также худших, были созданы в этом городе. Анья предупреждает ее, что на одной из главных дорог произошла авария и движение практически остановилось. Но Кларк это не беспокоит, она всегда была терпеливым человеком. Кроме того, это даст ей время, чтобы втиснуться в быстрый сон. Лекса первая замечает легкий храп, который эхом отдается от заднего сиденья. Она смотрит в зеркало заднего вида и улыбается при виде этого зрелища. Кларк поставила локоть на подоконник, а голову положила на ладонь. Она осторожнее ведет машину, стараясь лучше избегать выбоин и тормозит так мягко, что это даже беспокоит Анью. — Ты могла бы включить фары, — шепчет Анья. — Она спит. Анья поворачивается на своем месте, наблюдая за спящей блондинкой всего мгновение, прежде чем вернуться к Лексе с ухмылкой. — Ты втрескалась. — Что? Нет. Я просто стараюсь быть учтивой, — не помогает и то, что она сменила полосу движения, чтобы избежать еще одной ямы. Анья снова замечает это и удовлетворительно мычит. — Лишь бы тебе это помогло спать ночью, Лекс. Лекса возвращается на прежнюю полосу движения, чувствуя, как Анья ухмыляется. — Заткнись. Ни одна из агентов не заметила легкой улыбки, которая появилась на лице Кларк, когда та «дремала». Они прибывают в Белый дом сразу после восьми. Лишь когда машина припарковалась на стоянке, Кларк притворяется, что просыпается, все еще улыбаясь тому, как осторожно Лекса вела машину. Последняя быстро встает на ноги, и прежде чем Кларк осознает это, дверь снова открывается для нее. — Ваша мама не закончит свою встречу раньше девяти, мисс Гриффин. Так что мы покажем вам вашу комнату, чтобы вы смогли освежиться, — Лекса закрывает дверь, как только девушка выходит. Кларк улыбается. — Спасибо, Лекса, — она подходит к багажнику внедорожника, где Анья выгружала чемоданы. Она берет сумку, чтобы помочь, и ждет, прежде чем следовать за своими агентами. Гриффин бывала в Белом доме несколько раз, но не настолько, чтобы знать, что к чему. Проходя по коридорам, все здороваются с Кларк, и все, что она может сделать, это ответить легким кивком и мягким «привет», так как она понятия не имеет, кто был кто из этих людей. Как только они добираются до комнаты, Кларк бросает сумку и сразу же погружается в постель. — О боже, эта кровать как будто сделана для меня. Анья вкатывает чемодан еще дальше, а Лекса подходит ближе к кровати. — Комната вашей мамы дальше по коридору, — Лекса указывает на спальню и прямо по коридору к большим белым двойным дверям в конце. Затем она указывает на другой конец спальни Кларк. — Там ваша собственная ванная комната и гардеробная. Кларк неохотно встает с кровати и начинает расхаживать по комнате. Это намного больше того, чем у нее было. На самом деле, ей не нравились ни гардеробные, ни телевизор с большим экраном (хотя она всерьез любила королевского размера кровати). Это было приятно, но она надеялась, что этот визит даст ей ощущение дома, чего ей так давно не хватало, но сейчас это было последнее, что она чувствовала. Кларк едва заметно пожимает плечами: — У меня есть один очень важный вопрос… — улыбается она, выглянув в одно из окон. — Какой пароль от Wi-Fi? Проходя мимо рабочего стола, Анья берет папку и протягивает ее Кларк. — Пароль находится в этой папке — серия цифр и букв, иначе я бы просто сказала тебе. Здесь также есть твое расписание, карта места и другие важные детали, которые тебе могут понадобиться. Наши номера также здесь, так что, если бы ты могла просто добавить их в свой телефон сейчас, это было бы здорово. — Вам нужен мой номер телефона? Анья качает головой. — Нет. Он у нас уже есть. — Жаль, — ухмыляется она, поворачиваясь к Лексе и подмигивая ей. — Я собиралась заставить тебя отработать его. Лекса почувствовала, как кровь приливает к щекам, но она не собиралась позволить Кларк выиграть этот раунд. — Это было бы контрпродуктивно, мисс Гриффин. Мы агенты, так что получить номер телефона не так уж и сложно. — Облом, — смеется Кларк. Три стука в дверь прерывают их, и девушки оборачиваются, замечая Майю. Она слегка кивает в сторону агентов. — Еще раз вам доброе утро, — они ответили ей улыбкой. Майя робко подходит к Кларк и протягивает ей руку. — Здравствуйте, доктор Гриффин, я Майя — секретарша вашей матери. Кларк тепло пожимает ей руку. — Пожалуйста, зови меня просто Кларк. Приятно познакомиться, Майя. — Что ж, Кларк, — улыбается она. — Твоя мама хотела дать тебе знать, что она выйдет через полчаса или около того. Максимум сорок пять минут. Она будет очень рада тебя видеть. — Спасибо. — Что ж, мне пора возвращаться к работе. Приятного отдыха, Кларк. — Увидимся позже, Майя. С этими словами девушка улыбается и уходит. — Мы тоже уходим, — объявляет Лекса. — Оставим вас наедине. Освежитесь, расслабитесь. Все, что вам нужно, должно быть уже здесь, если что-то отсутствует, дайте нам знать, и мы посмотрим, что мы сможем сделать для вас. Кларк кивает в ответ, и Лекса направляется к двери. Анья делает то же самое, прежде чем снова обернуться. — Агент Вудс и я будем снаружи, в конце коридора, откуда мы пришли. Мы дадим тебе знать, как только твоя мама закончит собрание. — Еще раз спасибо. Анья кивает. — Это не проблема. Только не забудь записать наши номера в свой телефон, прежде чем мы заедем за тобой. *** Лекса и Анья обсуждают расписание Кларк, ожидая, когда Эбби закончит свою встречу. Ничего такого, чего бы они уже не обсуждали, но просто подтверждали некоторые вещи. Мимо проходит Линкольн с двумя стаканами в руках. Анья первая встает и идет за одним из напитков. — О, пожалуйста, скажи мне, что это то, что я думаю. — Знаешь, тебе повезло, что ты нравишься баристе, который внизу. Я не смог бы вспомнить твой приказ, даже если бы от этого зависела моя жизнь, — смеется Линкольн, протягивая ей стакан. — Например, какой смысл в обезжиренном молоке, если в любом случае, ты собираешься дополнить взбитыми сливками? И без сахара, но добавляя двойную порцию карамели? — Чтобы сбалансировать, — отвечает она, прежде чем сделать глоток напитка. Линкольн снова смеется и протягивает Лексе простой черный кофе. — Ты — моя любимица. — Спасибо, Линк, — улыбается она. — Так… — он замолкает. — Как Кларк? Анья возвращается на свое место. — Ты ведь виделся с ней, не так ли? — Да, но это было так давно. Она сильно изменилась с тех пор, как мы виделись в последний раз? — Насколько я могу судить, нет. Но прошло всего несколько часов… — Анья делает еще один глоток кофе. — Но она неравнодушна к Лексе. Или у Лексы к ней что-то есть. Разницы никакой, — шутит она. — Что?! — Линкольн улыбается, садясь рядом с Лексой. — Уу-у, нежная командующая, — подталкивает он. — Почему ты так меня называешь? — Лекса делает паузу. — И нет у нас ничего. Я только что познакомилась с этой девушкой. Упаси тебя бог, она же дочь президента. Анья слегка наклоняется вперед, жестом предлагая Линкольну сделать то же самое. Он делает это, и Анья говорит более мягким голосом. — Она избегала ям этим утром, потому что не хотела разбудить Кларк. Лекса стонет и закрывает лицо руками. — Ты невыносима, и ты это прекрасно знаешь. — Знаю, — смеется Анья, возвращаясь к своему обычному сидячему положению. — Но ты даже ради меня не избегаешь их. — Это потому, что я тебя не люблю, — нагло отвечает Лекса. Не поняв, что только что сморозила, девушка подняла глаза, дабы увидеть ухмыляющихся Анью и Линкольна. — Теперь, смотри не влюбись в дочь президента, — смеется Анья. Линкольн обнял Лексу за плечи и слегка прижал к себе. — Ты попала прямо в точку. Лекса отталкивает его и собирает свои вещи. — Ненавижу вас обоих, — фыркает она, направляясь к другому креслу. *** Как только Кларк осталась одна в комнате, она снова прыгнула на кровать. Она влюбилась в этот матрас, абсолютно убежденная, что он был сделан каким-то богом, который точно знал, что нужно ее телу. Достав из заднего кармана телефон, она открывает групповой чат с подругами.

Кларк Гриффин [8:21] только что приземлилась в Вашингтоне не могу дождаться, когда вы будете здесь!

Рейвен Рейес [8:21] Как прошел твой полет?

Кларк Гриффин [8:21] какого хрена ты тут?! для тебя это половина шестого, ты в порядке? полет был хорош. не могу жаловаться, частный самолет все-таки

Октавия Блейк [8:21] я как раз собиралась сказать то же самое Рейвен Рейес [8:22] я в порядке — моя нога просто болит от этой поездки на самолете смена часовых поясов, та еще сука

Кларк Гриффин [8:22] тебе нужно показаться врачу

Октавия Блейк [8:22] Кларк права, Рей лучше перестраховаться, чем потом жалеть Рейвен Рейес [8:22] я знаю. в ближайшее время это и сделаю Октавия Блейк [8:22] я рада, что мои лучшие друзья вернулись в страну! не могу поверить, что прошло уже больше года, и скоро мы снова будем все вместе! я люблю вас, идиотки, но мне пора на работу

Кларк Гриффин [8:23] мы тоже по тебе скучали, O

Рейвен Рейес [8:23] говори за себя, Гриффин Октавия Блейк [8:23] ты сучка, и ты это знаешь, Рейвен все, я пошла пока, Кларки, люблю тебя! Кларк смеется и отбрасывает телефон в сторону. Прошло уже больше года с тех пор, как она видела Октавию. Рейвен и она сама были частью программы «Врачи без границ», и они были за пределами страны большую часть года. Кларк была врачом; она помогала больным и передавала свои медицинские знания местным врачам. Роль Рейвен состояла в том, чтобы наблюдать за своей командой и их проектной площадкой. Начиная с транспорта, создания центров и разговоров с местными властями, она следила за тем, чтобы все шло гладко. Кроме того, у нее было образование в области механики, что определенно пригодилось. Они провели некоторое время в Камбодже, Непале, Кении и Нигерии, в зонах конфликтов, стихийных бедствий и эпидемий, пытаясь помочь тем, кто больше всего в этом нуждался. Поначалу для Кларк это был настоящий вызов, но теперь. она любит свою работу. Спотыкаясь, она выбралась из постели и направилась в ванную. Кларк застыла в дверях; девушка не должна удивляться, что ее ванная комната была больше, чем некоторые дома, в которых она была за последний год. На раковине были разложены свежие полотенца, шампуни, кондиционеры и все необходимые принадлежности. Там был большой душ и ванна, и по тому, что Кларк, вероятно, скучала больше всего — настоящий туалет. Умывшись, Кларк долго смотрела на себя в зеркало. Она все еще чувствовала себя сильно усталой после полета, но понимала, что сон только усугубит ситуацию. Она считает, что быстрый душ поможет ей проснуться. *** Майя возвращается через полчаса, чтобы сообщить агентам, что Эбби как раз заканчивает свою встречу. Линкольн извиняется первым и возвращается с Майей. Анья была занята телефонным звонком, что поставило Лексе задачу сообщить Кларк. Лекса направилась в спальню Кларк. Подойдя к двери, она постучала три раза. — Мисс Гриффин? — когда ответа нет, она стучит снова. — Мисс Гриффин, ваша мама заканчивает свою встречу, — когда она снова не получает ответа, она тихо вздыхает. — Мисс Гриффин, я вхожу, — когда Лекса заходит, она слышит, как та поет из ванной. — Hello from the outside side, at least I can say that I’ve tried, to tell you that im sorry for breaking your heart… * — Кларк выходит из ванной, все еще напевая. — But it don’t matter. It clearly doesn’t tear you apart anym- о, Лекса, привет. Первое, что замечает Лекса, — что на Кларк только полотенце. Блондинка мокрая и в полотенце, а она все еще не отвернулась. — Простите! — ахнула она, наконец отворачиваясь и закрывая глаза. — Я стучала, но, вы, наверное, не расслышали меня из-за своего пения. Кларк издала тихий смешок. — Извини, что тебе пришлось это услышать. А ты поклонница Адель? — Да, мэм… я имею в виду, мисс Гриффин. Да, она очень талантлива… — в этот момент Лекса мысленно дала себе пощечину. Она никогда не была такой непрофессиональной, а Кларк пробыла здесь всего пару часов. Как будто Лекса ничего не могла с этим поделать. — Как и вы, мисс Гриффин, — добавляет она. — Спасибо, Лекса, может быть, ты скажешь это, когда мои друзья будут здесь? Каждый раз, когда я пою, мне в лицо бросают подушку. Теперь настала очередь Лексы рассмеяться. — Я серьезна на сто процентов. — Скажу, мисс Гриффин. — Ура! — взвизгивает Кларк, когда нашла рубашку, которую искала. — Я не смогу убедить тебя называть меня просто Кларк, не так ли? Лекса улыбается про себя, и в тишине, которая заполнила воздух, Кларк знала ответ. — Ваша мама сейчас заканчивает свою встречу, так что, как только вы будете готовы, мы с агентом Карсон отвезем вас к ней. Я буду снаружи. — Спасибо, Лекса. *** Через десять минут, все три девушки уже ждут в Овальном кабинете. Кларк расхаживает по кабинету и восхищается этим зрелищем. Иногда ей все еще было трудно поверить, что ее мама — президент. Конечно, они не всегда сходились во взглядах, но Кларк гордилась ею. Она гордилась тем, что, несмотря на все случившееся и их разногласия, ее мама не сдавалась. Дверь в кабинет открывается, и Эбби почти бежит через комнату к Кларк. — Кларк! — улыбается она, обнимая свою дочь. Кларк быстро отвечает взаимностью на объятие, еще сильнее прижимая к себе мать. — Привет, мам, — бормочет она, еще глубже зарываясь в ее объятия. Пока они обнимались, Анья и Лекса тихо стушевались. Они обнимаются еще пару мгновений, просто наслаждаясь присутствием друг друга. Эбби медленно высвобождается из объятий, поднося обе руки к лицу Кларк. — О, милая, я так рада тебя видеть, — улыбается она. — И я, мам, — отвечает Кларк. Эбби обнимает Кларк за плечи и выводит их из кабинета. — Пойдем позавтракаем, я хочу услышать обо всем, чем ты занималась. Когда они выходят из офиса, улыбка на лице Кларк слегка спадает, так как их ждет только Анья. Она оглядывает коридор. — Агент Карсон, где агент Вудс? Анья внутренне ухмыльнулась. — Она отошла, чтобы убедиться, что все готово для вашего завтрака, мисс Гриффин. — Хорошо, — улыбается Эбби. — Мы собираемся позавтракать, так что вы свободны, агент Карсон. Анья слегка кивает, прежде чем уйти. — Да, мэм. Приятного аппетита. Эбби играет роль гида для Кларк, когда они расхаживают по Белому дому. Она знакомит свою дочь с приближенными, рассказывает о картинах и о том, какие комнаты для чего используются. Голос сзади вскоре привлекает их внимание. — Эбби! Обе женщины оборачиваются на зов имени. — Маркус, — приветствует его Эбби. — Это Кларк, — она поворачивается к Кларк. — Кларк, это Маркус Кейн — начальник штаба. Они обмениваются теплым рукопожатием. — Рад видеть тебя снова. — Хорошо, что вы вернулись, сэр. — Здесь нет необходимости в формальностях, Кларк, — смеется он. — Можешь звать меня просто Маркус. Я не задержу вас надолго, я знаю, что тебе и твоей матери нужно многое наверстать, — Маркус переключает свое внимание на Эбби, протягивая ей телефон. — Ты забыла на собрании. Взяв телефон, Эбби снова улыбается. — Спасибо. — Не проблема. Что ж, оставлю вас наедине. Было приятно снова увидеть тебя, Кларк. Уверен, мы еще увидимся. После этого, Гриффин продолжают свой путь через Белый дом. Вскоре Эбби выводит их в какой-то внутренний дворик. Перила были оплетены виноградными лозами, синие и фиолетовые цветы появлялись здесь и там. У края стола стоял небольшой круглый столик с двумя стульями, выходящими в сад. На столе стояли букетик роз и разнообразные блюда для завтрака: бекон, блины, яйца, колбасы, тосты, фруктовый салат и кувшин апельсинового сока. Краем глаза, Кларк видит двух приближающихся людей. Это Лекса, и она принимает ее за официанта. Они быстро прощаются, пока официант встает у столика, а Лекса подходит к двум женщинам. Лекса взглянула на Эбби. — Все, что вы просили — здесь, госпожа президент. — Спасибо, агент Вудс. Тебе не нужно здесь стоять, можешь идти. — Хорошо, — кивает Лекса. — Если вам что-нибудь понадобится, я буду рядом. Приятного аппетита, госпожа президент, — она поворачивается к Кларк и снова слегка кивает. — Вам тоже, мисс Гриффин. — Спасибо, Лекса, — улыбается Кларк. Когда Лекса уходит, обе Гриффин направляются к столу. Присаживаясь, Эбби смотрит на дочь и делает знак официанту. — Кларк, это Триш. Триш — моя дочь, Кларк. Девушка первой протягивает ей руку. — Приятно познакомиться, Кларк. — Взаимно, — отвечает она. — Госпожа президент, ваш обычный кофе? — спрашивает Триш. Эбби берет вилку и начинает ковыряться в фруктовом салате. — Да, это будет кстати. — А вы, Кларк, не хотите кофе? — М-м-м… нет, все в порядке. Пока обойдусь соком, спасибо. — Хорошо. Если передумаете, дайте мне знать. Я скоро вернусь с вашим кофе, мэм, — Триш уходит. Кларк немедленно набрасывается на еду. — О боже, это выглядит великолепно. — У нас отличный шеф-повар, — говорит Эбби. — Расскажи мне о своем времени с «Врачами без границ». Я хочу услышать все. Младшая Гриффин отрывает взгляд от еды, причудливо изогнув бровь. — Неужели? Потому что, когда я сказала тебе, что уезжаю, ты чуть не потеряла свое дерьмо. — Не могу этого не отрицать, — усмехается Эбби. — Я знаю, что ты уже не ребенок, Кларк, но знаешь… это был просто… — Материнский инстинкт, — говорят они одновременно. Они обмениваются легким смешком, после Эбби продолжает: — Я видела, какой ты была счастливой. Это все, что я хочу для тебя. Так что, да, я действительно хочу обо всем услышать. Их разговор прерывается, когда Триш возвращается с кофе Эбби. — Извините, что прерываю, госпожа президент, — говорит она, ставя чашку на стол. — Если вам что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать, — Триш снова извиняется, чтобы оставить двух женщин одних. Кларк смотрит, как Триш уходит, и, убедившись, что их не слышно, продолжает: — Значит, если я скажу тебе, что подумываю уехать за границу еще на год, ты не будешь возражать? — Эбби чуть не подавилась беконом. — Я еще ничего не решила, но там еще столько всего нужно сделать, — голос Кларк стал мягче, более хрупким. — Такое чувство, что я еще не сделала достаточно, и не думаю, что смогу сидеть здесь, зная, как там плохо. То, что я видела… — Кларк замолкает, когда что-то застревает у нее в горле. Эбби протягивает руку и сжимает ее ладонь. — Все в порядке, милая, — она отпускает руку дочери. — Нравится ли мне, что ты находишься в эпицентре эпидемий и конфликтных зон? Нет, конечно, но я серьезно. Если это то, что тебе нужно, я поддержу тебя. Кларк продолжает рассказывать о своем пребывании за границей. Она рассказывает маме о детях, с которыми познакомилась, и о семьях, в которых жила. Есть истории о сломанных машинах в глуши, полуночных махинациях с местными жителями и различных культурных впечатлениях. Она рассказывает о том, чему ее учили и чему она научилась. Этот опыт не похож ни на что другое. Они также говорят о том, что Кларк запланировала, пока она в Вашингтоне. У Кларк запланировано несколько поездок в местную детскую больницу, посещение начальной школы, гала-концерты и открытие одной художественной галереи. Эбби также рассказывает о годе, который она провела в офисе. Она старается не слишком утомлять Кларк политикой, но вместо этого рассказывает о своем времени в разных штатах и странах, людях, с которыми она встречалась, других мировых лидерах и политиках. — Вы только посмотрите, как президент Соединенных Штатов сплетничает о своих коллегах-лидерах, — ухмыляется Кларк. Эбби поднимает вилку и тычет ею в дочь. — Если это выйдет наружу, просто знай, у меня есть связи. Кларк издает тихий смешок, и между двумя женщинами воцаряется уютная тишина. Вот чего ей не хватало — простых и беззаботных моментов. В течение последнего года, она всегда была в разъездах, путешествовала, оказывала медицинскую помощь, учила местных жителей тому, что знала, и всегда помогала, когда могла, но у нее не было так много времени для спокойных моментов, которые она, очевидно, не возражала — просто пропускала их и все. Когда обе женщины заканчивают есть, Кларк откидывается на спинку кресла, чувствуя себя вполне удовлетворенной. — Это было прекрасно. Эбби усмехается в чашку кофе и делает еще один глоток. — Итак, я знаю, что ты пробыла с ними всего пару часов, но ты согласна с тем, что агенты Вудс и Карсон находятся в твоей охране, пока ты здесь? — Ты говоришь так, будто я имею право голоса в этом вопросе, — пошутила она, заслужив неодобрительный взгляд матери. — Да, они хорошие. Анья почти не изменилась с тех пор, как я видела ее в последний раз. Я знаю, как она работает, она хороший агент. — Верно, как и агент Вудс. — Ты когда-нибудь называла их по именам? — спрашивает младшая Гриффин. — Иногда. Я пыталась заставить их отказаться от «мадам президент», но они довольно непреклонны в этом, — смеется Эбби. — Но я думаю, что так будет проще, с точки зрения сохранения четкой линии в наших отношениях. Кларк берет свой сок и делает глоток. — Есть ли шанс, что я смогу убедить тебя, что мне не нужны агенты, пока я здесь? — Эбби просто качает головой. — Ладно, но попробовать стоило, — смеется Кларк. — Когда приедут твои подруги? Они могут занять комнату рядом с твоей. Твои друзья не будут возражать против того, чтобы разделить с тобой постель, не так ли? — Если их кровать хоть немного похожа на мою, с ними все будет в порядке, — отвечает Кларк. — Октавия приедет примерно через три дня, это… в субботу, а Рейвен должна прилететь в понедельник. Рейвен прилетела бы со мной, но она была нужна в Лос-Анджелесе. Монти нужна была помощь с проектом, над которым он работает. — О, Монти! — засветилась Эбби. — Он мне всегда нравился. Как у него дела? — Да, Монти самый лучший. Сейчас он работает в «Google». Он и еще несколько ребят могут прилететь сюда через пару недель, чтобы наверстать упущенное. Давненько мы не были все вместе. Сделав последний глоток кофе, Эбби кивает. — Это отличная идея. — Так какие у тебя планы на остаток дня? — спрашивает Кларк, допивая апельсиновый сок. — Сегодня утром я вся твоя, — улыбается Эбби, и Кларк отвечает ей тем же. — У меня встреча в два часа, а потом еще кое-что нужно сделать, но я постараюсь закончить, так что, мы сможем поужинать вместе. — Ужин звучит великолепно, особенно если это было что-то вроде завтрака. — Я вижу, ты все время думаешь о еде. Ты ничуть не изменилась. Кларк кладет руку на сердце, чтобы изобразить обиду, что заставляет Эбби рассмеяться. — Но серьезно, мам, ты не должна беспокоиться обо мне, пока я здесь. Как будто тебе не нужно каждый день что-то делать со мной, я понимаю, что у тебя круглосуточная работа. Эбби протягивает руку и сжимает ладонь Кларк. — Спасибо, милая. Я сделаю все возможное, пока ты здесь, особенно если ты планируешь уехать еще на год. — Я должна принять решение в ближайшее время, так что, когда узнаю я — узнаешь ты. Женщины проводят большую часть утра во внутреннем дворике, просто наслаждаясь обществом друг друга. Их разговор не слишком далек от обычного разговора матери и дочери: — Да, мама, я действительно немного похудела. — Да, я правильно питаюсь. — Да, я нормально сплю. — Нет, мама, у меня нет парня. Или подружки. Прежде чем они узнают, что пришло время встречи Эбби в два часа дня. — Прости, мне нужно идти, дорогая. Увидимся за ужином? — Да, мам, увидимся позже. Я, пожалуй, пойду, думаю прикупить кое-какие художественные принадлежности. Эбби встает и целует Кларк в макушку. — Просто дай знать агенту Карсон или Вудс. Я уверена, что они знают парочку мест. Оставшись одна, Кларк откидывается на спинку кресла. Ее глаза борются с желанием закрыться — смена часовых поясов медленно просачивается внутрь. Пару раз громко зевнув, она понимает, что ей пора вставать, иначе никто не сможет ее разбудить. Она наслаждается тишиной еще минут десять, прежде чем отправиться на поиски своих агентов. Направляясь туда, откуда пришла, она встретила Анью и Лексу, терпеливо ожидающих ее там. Анья слегка кивает Кларк. — Мисс Гриффин, твоя мама сказала, что ты хотела бы купить кое-какие художественные принадлежности? — Да, если это вас не затруднит. — Вовсе нет, тут недалеко есть одно местечко, которое называется… «ДиАрт». Лучший в Вашингтоне, — она указывает на одну из дверей, и Кларк начинает идти в том направлении. Анья, помимо Кларк, вела легкую беседу о том, что конкретно искала блондинка. Лекса же следует за ними по пятам. Вскоре все входят во внедорожник. Лекса снова открывает дверь перед Кларк и слегка кивает ей. — С учетом пробок это займет у нас около получаса, мисс Гриффин. Кларк помогает закрыть дверцу машины, как только она благополучно садится. Лекса садится за руль, когда Анья заканчивает настраивать навигатор. Примерно через десять минут, Кларк скользит вперед в своем кресле, останавливаясь в пространстве между двумя агентами. — Кто-нибудь из вас пойдет со мной? Лекса слегка поворачивает голову, что в конечном счете было не очень хорошим решением. Лицо блондинки прилично близко находилось к ее. Ее взгляд на секунду опускается к губам Кларк, а затем снова возвращается к голубым глазам. Но прежде чем Лекса успела что-то сказать, Анья вскрикнула: — Лекса, тормози! Лекса тут же поворачивает голову к дороге. Она ударяет ногой по тормозам и шины визжат по асфальту.
Примечания:
530 Нравится 141 Отзывы 178 В сборник
Отзывы (1)