Кларк Гриффин [9:51] Октавия не сможет сегодня приехать в Вашингтон все еще готов стать моим кавалером сегодня вечером?
Монти Грин [9:55] Конечно! Какого цвета будет твое платье?Кларк Гриффин [9:52] темно-синим, а что?
Когда Монти не отвечает, Кларк просто пожимает плечами и возвращается к завтраку. Примерно через двадцать минут, она пробирается через Белый дом и в конце концов добирается до Овального кабинета. Она видит Линкольна, Густуса, Эхо и Луну, терпеливо ожидающих у двери. Когда она здоровается с ними, все встают и вежливо кивают. Затем она видит Майю, работающую за своим столом. — Доброе утро, Майя. — Доброе утро, Кларк. Можешь уже войти, она тебя ждет. Кларк слегка кивает и направляется к двери. Она трижды стучит в дверь, и не успевает она опомниться, как ее открывает Лекса. — Доброе утро, мисс Гриффин. — Доброе утро… агент Вудс. Лекса отступает в сторону, пропуская ее. Эбби сидит на диване посреди кабинета в очках и что-то читает на своем айпаде. Анья делает то же самое, сидя напротив своего босса. — Садись, милая, — Эбби похлопывает по пустому месту рядом с собой. Когда Кларк подходит ближе, та продолжает. — Мы обсуждаем сегодняшнее расписание. Анья еще раз что-то прокручивает в своем айпаде. — Итак, открытие галереи начинается в шесть часов… Кларк слушает план на день. Это была обычная рутина, чтобы убедиться, что все одинаково. Однако, на протяжении всего разговора она не смела взглянуть на Лексу, которая стояла у двери кабинета. Кларк чувствовала, как зеленые глаза, безустанно смотрят прямо на нее. *** Когда пришло время, было решено, что Анья и Лекса отвезут Эбби и Кларк в галерею — Линкольн и Эхо будут следовать позади, а Густус и Луна впереди. Анья уже была в машине, настраивая навигатор, пока Лекса ждала у пассажирской двери. Вскоре появляются Эбби и Кларк, и обе женщины просто сияют. Эбби подходит к другой стороне машины, где Анья открывает ей дверцу. Лекса не сводила глаз с Кларк, когда та подходила ближе. На ней было простое темно-синее платье с вырезом чуть выше колен. Платье, казалось, сидело идеально, изгибаясь вокруг ее бедер. Светлые волосы были зачесаны на правую сторону, локоны аккуратно ниспадали на плечи. Лекса также мельком увидела татуировку Кларк, когда та подошла ближе: серию маленьких черных птиц на ключицах, летящих в направлении ее плеча. У Лексы перехватывает дыхание, когда она улавливает запах духов Кларк; от нее пахло клубникой. Шатенка открывает дверь и улыбается, не доверяя себе. Кларк просто улыбается в ответ и садится в машину, закрывая дверцу. Дорога к галерее была довольно тихая. Лекса убавляет громкость радио, когда Эбби и Кларк говорят о пустяках, и снова включает его, когда разговор затихает. До галереи несколько минут езды, но Лексе удается несколько раз поймать Кларк, наблюдающую за ней через боковое зеркало. Каждый раз, когда они ловят взгляд друг друга, они задерживают его на мгновение, прежде чем отвернуться. Они въезжают на стоянку рядом с галереей. Ее уже охраняют дополнительные агенты, назначенные на сегодняшнее мероприятие. Шум толпы за пределами галереи эхом отдается на стоянке. Как только они выходят из машины, Кларк поправляет платье и волосы в отражении машины. Эбби делает то же самое и смотрит на дочь. — Когда приедет Монти? — Он уже там, ждет нас у входа, — улыбается Кларк. Густус и Эхо направляются к выходу со стоянки. Эбби и Кларк следуют за ними, Анья и Лекса идут по обеим сторонам, а Линкольн и Луна следуют за ними. Как только они выходят на улицу, дополнительные агенты стоят на страже у баррикад, следя за тем, чтобы папарацци и толпа не подходили слишком близко. Слишком шумно, и слишком много вспышек фотоаппаратов, это то, к чему Кларк так и не смогла привыкнуть. Ее дискомфорт очевиден, но вскоре они достигают входа в галерею. — Монти! — кричит Кларк, заметив друга позади полицейского. — Это твой друг? Тот, что в темно-синем свитере? — спрашивает Анья. Кларк кивает, и Анья направляется к Монти. Она что-то шепчет на ухо полицейскому, который жестом приглашает Монти пройти. Анья представляется и протягивает руку. — Агент Карсон. — Монти Грин, — улыбается он. Затем они вдвоем направляются к Кларк. Монти первым обнимает Кларк. — Да-а-а, — шепчет он. Возвращая объятия, Кларк поднимает бровь. — Что? — спрашивает она, вырываясь из объятий. — Мой свитер подходит к твоему платью, — усмехается он. Монти был одет в темно-синий свитер и белую рубашку с расстегнутым воротником. Был виден и кусочек темно-серого галстука, рукава свитера были закатаны до локтей, брюки светло-коричневого цвета были строго выглажены, а мокасины на пару тонов темнее. Кларк оценивающе смотрит на одежду Монти и улыбается. — Ты выглядишь очень красиво. Монти дарит ей ответную улыбку и поворачивается к Эбби. — Рад снова видеть тебя, Эбби. Эбби заключает его в объятия. — Я согласна с Кларк, ты действительно выглядишь очень красиво. Извини, что не смогла прийти вчера, но я рада, что ты сегодня здесь. Густус делает несколько шагов к Эбби. — Мадам президент, пойдемте внутрь. Толпа становится суетливой. — Конечно. Когда они входят в галерею, вокруг не может быть больше сорока человек. Кларк абсолютно восхищается местом перед ней. Все стены покрашены в девственно-белый цвет, что позволяет картинам полностью выделяться. Временные стены разбросаны по всему центру помещения, демонстрируя больше произведений искусства. Официанты ходят по залу, предлагая шампанское и закуски. — Вау… — шепчет Монти. — Я плохо разбираюсь в искусстве, но, на первый взгляд, это место потрясающее. — Да, Костия Винтерс — художница, — отвечает Кларк, все еще оглядывая помещение. Лекса улыбается про себя при упоминании Костии. Ее бывшая так усердно и долго работала, чтобы достичь того уровня, на котором она была сегодня, и шатенка не могла быть более гордой. Эбби легонько похлопывает дочь по плечу. — Пойду поздороваюсь кое с кем. — Все в порядке, — улыбается Кларк. — Не волнуйся, я составлю ей компанию, — добавляет Монти. Эбби издает тихий смешок и кивает. Она идет здороваться со старыми друзьями, а Густус, Линкольн, Эхо и Луна следуют за ней по пятам. — Пойдем? — спрашивает Монти, жестом приглашая, пройти по галерее. — Пойдем. Они направляются к левой стороне галереи, Лекса и Анья держатся на расстоянии. Они идут в медленном темпе, и Кларк предлагает легкий комментарий к каждой части. Монти высказывает свое мнение об искусстве и о том, что, по его мнению, кроется за картиной. Гриффин отвечает ему тем же. Монти вырывается вперед Кларк, поскольку блондинка, казалось, была очарована одной из картин. Анья немедленно следует за Монти, зарабатывая проницательный взгляд от напарницы. Картина, которой восхищалась Кларк, была одной из самых приятных воспоминаний Лексы. Она обнаружила, что подошла ближе, встав рядом с блондинкой. Лекса входит в квартиру Костии сразу после полуночи. Она осторожно ставит свои ботинки в угол, кладет ключи на стол и сумку на пол, стараясь не потревожить свою, вероятно, спящую девушку. Они были вместе уже более полугода, и Лекса только что вернулась из двухнедельной поездки. — Лекса? — кричит Костия. Лекса проходит мимо гостиной во вторую спальню, которая была превращена в художественную студию. — Привет, Кос, извини, что опоздала, рейс задержали, а потом там машина… Костия прервала Лексу медленным поцелуем. — Я скучала по тебе, — шепчет она ей в губы. Лекса снова наклоняется. — Я тоже по тебе скучала. Оторвавшись от поцелуя, Костия поворачивается к холсту, над которым работала. Лекса обвивает ее талию руками и кладет подбородок на плечо. — Это очень… зелено, — улыбается Лекса. Костия усмехается. — Ты всегда умела говорить красиво. Что ж, Лекса и не ошиблась. Полотно перед ними было окрашено в разные оттенки зеленого. Различные мазки краски разбрызгивались без какого-либо реального чувства направления. Нелегко было сказать, где начинается одно, а где заканчивается другое. — Она уже завершена? — осторожно спрашивает Лекса. Костия снова смеется, поворачиваясь к своей девушке и кладет руки на ее плечи. — А ты милая, знаешь? — Лекса в ответ лишь хмыкает. — Она еще не совсем закончена… — Нет? Костия качает головой. Она берет одну из своих кистей и окунает ее в самый светлый оттенок зеленого, который у нее был. Возвращаясь к Лексе, она улыбается. — Дай мне свою правую руку, — Лекса сделала, как ей было сказано, и Костия начинает покрывать ладонь краской. Как только она покрылась цветом полностью, Костия направляет руку в нижний правый угол. Глаза Лексы расширяются. — Ты уверена? Костия кивает и кладет руку на холст. Через пару секунд она убирает ее с холста и улыбается. — А вот теперь, готово. — Красиво, не правда ли? — говорит Кларк, не отрывая глаз от картины. Это вырывает Лексу из ее омута воспоминаний, но она ничего не говорит. — Я не знаю, почему в углу есть отпечаток руки, но каким-то образом он просто связывает все вместе, — Кларк делает паузу. — Вся зелень такая… — она поворачивается к Лексе, сталкиваясь с зелеными глазами. — Красивая… — шепчет Кларк. Лекса перестает улыбаться и просто кивает. — Вам следует вернуться к своему другу. Кларк опускает глаза и кивает, направляясь к Монти. — Ты выглядишь так, будто слишком много думаешь, — Монти стоял перед следующей картиной, заложив обе руки за спину. Он слегка наклоняется к Кларк и шепчет: — Я должен спросить, бутылка с водой должна быть там? Я никого не хочу обидеть… Кларк смотрит на картину, а затем на пол. На полу действительно стояла бутылка с водой. В этот момент она была так же смущена, как и Монти; она никогда раньше не видела, чтобы Костия так поступала. Кларк на мгновение задумывается, а Монти снова переводит взгляд на картину. Позади них улыбались агенты (в основном потому, что никто не мог видеть их улыбки). Они знали, что бутылка не была частью выставки; кто-то оставил ее там всего несколько минут назад. Возможно, это был суровый шаг, но они решили пока ничего не говорить. — Агент Вудс! Агент Карсон! Девушки оборачиваются на зов имен, как и Кларк и Монти. Анья улыбается. — Привет, — говорит она, протягивая руку. — Как всегда, отличная работа. Костия принимает рукопожатие. — Спасибо. Приятно видеть тебя снова, — она притягивает Анью немного ближе и шепчет. — Давай наверстаем упущенное, прежде чем я уйду. — Безусловно. — И снова здравствуй, Лекса, — улыбается Костия. Лекса кивает и улыбается. Кларк наблюдает за обменом репликами между Костией и ее агентами, и чувствует, как легкая волна ревности пробегает по ее телу. Монти подталкивает ее, спрашивая, это ли Костия, и все, что Кларк может сделать, это промычать в ответ, пока ее взгляд направлен на затылок Лексы. Она ловит слово «снова» и задается вопросом, когда они виделись в последний раз. Затем Костия высовывает голову из-за плеча Лекса и улыбается Кларк. — Доктор Гриффин, — приветствует она, подходя к блондинке. Кларк встречает ее на полпути и протягивает руку. — Пожалуйста, зови меня просто Кларк. Для меня большая честь познакомиться с тобой, Костия. Я большая поклонница твоих работ. Костия принимает рукопожатие. — Это честь для меня, Кларк, — улыбается она. — Я восхищаюсь всей той работой, которую ты проделала с «Врачами без границ». Это великая организация, частью которой ты являешься. — Безусловно, — Кларк поворачивается и тянет Монти ближе. — Я хочу познакомить тебя с моим другом — Монти Грин. — Приятно познакомиться, Монти. — И мне. У вас потрясающая галерея. — Спасибо, — отвечает Костия. Ее лицо внезапно вытягивается, когда она замечает бутылку с водой. — О боже, — говорит она, подходя, чтобы поднять его. Она протягивает бутылку одному из проходящих мимо официантов и возвращается к Кларк. — Не хочу сейчас сбивать людей с толку. Иногда существует очень тонкая грань между тем, что считается искусством, и тем, что является простым мусором. Кларк и Монти тихо рассмеялись. — Не возражаете, если я пройдусь с вами по галерее? — спрашивает Костия. Какая-то частичка ее хочет сказать «нет», чтобы Костия держалась подальше от Лексы как можно дольше. Хотя Кларк почти ничего не знала об их отношениях, она завидовала их истории. И снова ее удивляет, насколько это ее волнует, но ей удается отодвинуть это в сторону (по крайней мере, сейчас), потому что она действительно восхищалась работой этой женщины. — Почту за честь. Костия, Кларк и Монти следуют к центру комнаты. Друзья высказывают свои мысли о картинах, а Костия рассказывает им свою версию истории, стоящей за картинами. — Это не могло быть более неловким, — шепчет Анья, достаточно громко, чтобы Лекса услышала. — Вообще-то я не знаю… может быть, если еще и Онтари появится… Лекса поворачивается и сердито смотрит на свою напарницу. — Оу, ты можешь себе представить эту картину: Костия, Кларк, Онтари и Эмори. Боже ж ты мой, эта ночка будет еще та. Лекса фыркает в ответ и делает два шага в сторону от Аньи. Они продолжают идти по галерее, пока Эбби не присоединяется к дочери и также к разговору. Когда Костия извиняется, за то, что ей нужно отойти, Кларк заключает, что Винтерс была ангелом, который упал с небес. На протяжении всего их разговора, она была исключительно теплой, приветливой и дружелюбной. Все в галерее начинают собираться вокруг задней части галереи, где Костия стояла на трибуне. Она слегка откашливается, прежде чем заговорить: — Я просто хочу поблагодарить всех за то, что пришли сюда сегодня вечером. Для меня очень важно, что вы решили провести субботний вечер со мной и моим искусством, — улыбается она. — Я должна сделать это, я должна назвать имена тех почетных людей. Мадам президент Эбби Гриффин и ее дочь Кларк Гриффин находятся здесь, и для меня большая честь видеть здесь сегодня двух таких удивительных женщин. По залу разносятся аплодисменты, Костия тоже хлопает с трибуны. И Эбби, и Кларк улыбаются и машут всем, а потом и хозяйке галерее. Костия улыбается и продолжает: — Если вы еще не знали, в течение прошлого года Кларк работала с «Врачами без границ», и сегодня я хочу отметить ее как нашего специального гостя, — зал взрывается очередными аплодисментами, и Кларк не находит слов. — Сегодня вечером я продам три свои картины, — она показывает на эти картины, висевшие у нее за спиной. — И все вырученные деньги пожертвую «Врачам без границ». И снова зал наполняется аплодисментами. Кларк не находит слов, когда Эбби заключает ее в объятия. — Это все, что я хотела сказать. Еще раз спасибо всем за то, что пришли сегодня. Надеюсь, вам понравится остаток вечера. Когда девушка сошла со сцены, она направилась к Кларк, которая тут же заключила ее в объятия. — Я даже не знаю, что сказать. Костия улыбается и обнимает ее в ответ. — Тебе не нужно ничего говорить. То, что вы там делаете, совершенно потрясающе, и группа заслуживает всяческой помощи, которую они могут получить. Кларк разрывает объятия, слегка вытирая глаза. — Оу, я не хотела, чтобы ты плакала, — Костия кладет руку на сердце. Монти делает шаг вперед, протягивая платок. — Чистый, не волнуйся, — улыбается он. Кларк усмехается и берет платок, вытирая слезы, которые образовались, стараясь не испортить макияж. — Большое тебе спасибо. Эти деньги помогут стольким людям, что ты даже не представляешь. Костия кивает. — Ты удивительная женщина, Кларк Гриффин. — Как и ты. Остаток вечера проходит гладко. Монти и Кларк в конце концов пробираются через остальную часть галереи. К блондинке подходит несколько человек, которые представляются и спрашивают о программе «Врачи без границ» и о том, как они могут помочь. Вскоре толпа замечает, что картины Костии собрали в общей сложности более двадцати тысяч долларов. Вечер подходит к концу, и Кларк благодарит трех человек, которые щедро купили картины Костии. Все они хорошо отзывались о начальной цене и твердили, что могут заплатить больше. Кларк гарантирует, что их щедрое пожертвование будет иметь большое значение и поможет сотням людей. Лекса наблюдает, как Кларк взаимодействует с гостями. Блондинка перед ней просто излучает свет, что позволяет любому человеку чувствовать себя комфортно. Она смеется, улыбается, и делает все, что заставляет сердце Лексы слегка трепетать. — Она что-то собой представляет, не так ли? Лекса с улыбкой поворачивается к Костии. — Да, — отвечает шатенка. Они обе поворачиваются к Кларк. — То, что ты сделала для нее сегодня вечером… это было очень мило с твоей стороны. Наступает небольшая пауза, пока они обе просто смотрят, как Кларк заканчивает свой разговор. Гриффин поворачивается на каблуках и идет к ним. — Только будь осторожна, — шепчет Костия. — Что… — прежде чем Лекса успела уточнить, Кларк подошла уже к ним. — Костия… я даже не знаю, что сказать. — Тебе и не нужно ничего говорить. Кларк улыбается и еще раз обнимает женщину. Лекса делает небольшой шаг назад, чтобы дать им немного места. — Спасибо, — говорит Кларк, вырываясь из объятий. — Большое тебе спасибо. — Всегда пожалуйста, — в этот момент с другого конца комнаты раздается имя Костии. — Я должна попрощаться с другим моим гостем. Было очень приятно познакомиться с тобой. Надеюсь, что в ближайшее время мы сможем увидеться, — Костия протягивает ей руку. Кларк берет ее и встряхивает в ответ. — Мне тоже было приятно с тобой познакомиться. Перед тем как уйти, она поворачивается и слегка кивает Лексе. — До встречи, агент Вудс. — До свидания, мисс Винтерс, — улыбается Лекса. Кларк не могла не улыбнуться ответу Лексы. Как только Костия оказалась вне пределов слышимости, она повернулась к своему агенту: — Ты всех своих бывших подружек так официально называешь? Глаза Лексы расширяются, она была очевидно потрясена и не подозревала, что Кларк знала о ее прошлых отношениях. От этого, ее сердце начинает биться быстрее. — Я… — это все, что ей удается выдавить. — Извини, — предлагает она. — Моя мама, возможно, упоминала об этом раньше, когда я спросила, как она получила одну из картин Костии. Этот момент застал Лексу врасплох, она не знала, что сказать дальше. К счастью, к ним подходит Анья, тем самым выручая ее. — Готова идти? Кларк отводит взгляд от затаившего дыхания агента и кивает. — Да. — Мы пойдем через черный ход, — начинает Анья, двигаясь ко входу. — Толпа снаружи лишь увеличилась, — она жестом приглашает Кларк пройти в заднюю часть, где ее ждали мать и другие агенты. Лекса ждала, пока Кларк начнет движение, чтобы последовать за ней. Но в тот момент, когда шатенка начинает идти, раздается громкий звон разбитого стекла. Крики из толпы снаружи становятся громче. Лекса тут же поворачивается ко входу и видит, что одно из окон разбито кирпичом. Ее глаза встречаются с человеком снаружи, который собирается бросить еще один кирпич в оставшееся окно. — Вниз! — кричит она, прижимая Кларк к земле, защищая ее от стекла, которое вскоре упало вокруг них. Через несколько мгновений бросается второй кирпич, и Лекса издает громкий стон, когда он попадает ей в плечо. Третий «снаряд» попадает ей в поясницу. Лекса остается сгорбленной над Кларк и пока не смеет пошевелиться. Ее руки крепко обхватывают блондинку, и она находя силы, бормочет: — Все нормально. Ты в порядке, — повторяла она в волосы блондинки. Анья переместилась, вставая перед Лексой, и обеспечивая еще один щит защиты. Ее рука наготове лежала на оружие. Полиция снаружи начала отгонять всех подальше от галереи. Лекса поднимает голову и видит, что к ним бежит Линкольн. — Эбби и Монти в безопасности. Иди! — говорит он и семенит к стоящей рядом Анье. — Лекс, иди. Мы тебя прикроем. Лекса отпускает Кларк и перемещает ее так, чтобы они оказались лицом друг к другу. Ее руки остаются на плечах Кларк. — Ты в порядке? Кларк смотрит в зеленые глаза перед собой и просто кивает. Она собирается спросить о своей маме и Монти, но Лекса опережает ее. — Твоя мама и Монти в безопасности. Пойдем, — Лекса помогает им обеим встать, слегка подталкивая Кларк в сторону. Она держит одну руку на спине Кларк, пока они бегут к задней двери. Анья и Линкольн следуют за ней по пятам. Когда они дошли до двери, Лекса повернулась к Анье. — Иди. Мне нужно убедиться, что с Костией все в порядке. Кларк тут же хватает Лексу за запястье. Будь осторожна. Лекса кивает. — Идите. С этими словами, Анья и Линкольн уводят Кларк в безопасное место, а Лекса бежит туда, где в последний раз видела Костию. Большинство гостей, охранники провели в подсобку. Лекса быстро оглядывает помещение, чтобы увидеть Костию, помогающую нескольким людям в безопасности. Она быстро подбегает, чтобы обеспечить дополнительное прикрытие. — Давай, иди в подсобку. Когда они достигают заданной комнаты, Лекса оглядывает ее, чтобы убедиться, что никто не остался позади. Суматоха снаружи не утихала, несмотря на все усилия полиции. Лекса оглядывает галерею; единственный ущерб был нанесен фасаду, где кирпичи разбили окна. Не похоже, чтобы какая-то из картин была испорчена, но говорить об этом было слишком рано. — Боже мой, Лекса. Лекса чувствует руку на своем плече, и в этот момент вспоминает, что именно туда попал кирпич. Она вздрагивает от прикосновения. — Ты в порядке? — спрашивает Костия. Лекса оборачивается. — Все нормально. Как насчет тебя? С твоими гостями все в порядке? — спрашивает она, оглядывая Костию с ног до головы в поисках каких-либо признаков повреждений. Костия кивает. — Все немного потрясены, но в порядке. Кажется, никто не пострадал… никто, кроме тебя. Костия снова тянется к плечу Лексы, но та качает головой и отступает. — Со мной все будет в порядке, — Лекса торопливо указывает в сторону черного входа. — Мне нужно идти, вернуться к… — Я знаю, — успокаивает ее Костия. — Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке, — художница в ответ ей просто кивает. — Я позвоню тебе завтра, пусть полиция разбирается. Мы оставим несколько агентов, чтобы убедиться, что все благополучно доберутся домой. Костия снова кивает, и шатенка улыбается перед уходом. Как только Лекса перешла через черный ход, адреналин начал спадать, и жгучая боль в плече и колющая боль в пояснице стали более очевидными. Она берет левую руку и щупает поврежденное правое плечо. Кирпич поцарапал ей костюм, рубашку, а в воздухе стоял слабый запах крови. — Черт… — пробормотала она, пробираясь через парковку. Она опустила руку на правую сторону талии, и, хотя ее костюм, казалось, не был так поврежден там, под ним, определенно, был ушиб. Добравшись до внедорожника, она увидела Анью и Кларк, которые с тревогой ждали у машины. Две другие машины уже уехали; в первую очередь нужно было доставить президента в безопасное место. Она слабо улыбнулась, пытаясь скрыть боль, которую испытывала. — Боже, Лекса! — кричит Анья, подбегая к напарнице. Она знала, что Лекса ранена. — Что случилось? — Анья двинулась посмотреть, сможет ли она помочь Лексе, и заметила состояние плеча. — Меня огрели кирпичом, — фыркает Лекса. — Я буду в порядке, — когда они добираются до машины, Лекса смотрит на Кларк, на лице которой видно беспокойство. — Мисс Гриффин, вам следовало поехать с матерью. Нам важно доставить вас в безопасное место. — Дай я посмотрю, куда ударил кирпич. — Со мной все будет в порядке. — Ты врач? — Лекса замолкает. — Я так и думала. Анья движется, чтобы открыть дверь внедорожника. — Просто садись в машину, и пусть Кларк осмотрит твое плечо. Лекса метает взгляд, то на подругу, то на Кларк. Она знала, что не стоит пытаться идти против этих двух. — Хорошо, — шепчет она, запрыгивая на заднее сиденье внедорожника первой. Кларк сразу же залезает следом, в то время как Анья пересаживается на водительское сиденье. Когда они выезжают с парковки, Кларк роется в своей сумке. Она сидит прямо за водительским сиденьем, а Лекса — на противоположном месте. Затем она достает аптечку. Лекса изогнула бровь. — Вы всегда носите с собой аптечку? Кларк слегка пожимает плечами, открывая набор. — Если она поместится в моей сумке, то да, — она пододвигается чуть ближе. — Повернись, и дай мне посмотреть на твое плечо. Лекса делает, как ей говорят, поворачиваясь лицом к зеркалу. Кларк осторожно проводит пальцем по испорченному костюму, и сердце Лексы неудержимо колотится. — Мне нужно, чтобы ты сняла пиджак. Лекса медленно снимает пиджак. Ее левая рука выходит первой без всякой боли. Но, двигая правой рукой, она слегка съеживается. Кларк кладет руку на здоровое плечо Лексы. — Позволь мне, — Лекса кивает и позволяет Кларк стянуть вещь вниз и обхватить ее руку. Когда пиджак сброшен, Кларк внимательно осматривает плечо: кирпич проткнул рубашку насквозь, оставив множество крошечных порезов на плече Лексы. Кларк расстегивает молнию на своей аптечке. Там есть только самое необходимое: немного марли, ватные шарики, ножницы, спиртовые салфетки, бинты, несколько мазей и лекарства. — Мне нужно, чтобы ты также сняла рубашку. Сердце Лексы почти замирает. — Что? — Мне нужно промыть твои порезы. Ты, наверное, уже сделала все свои попытки, но мы не знаем, где был этот кирпич. — Я буду в по… — Просто послушай доктора, Лекса, — вмешалась Анья. Девушка громко фыркает и начинает расстегивать рубашку. Повернувшись спиной к Кларк, она ловит взгляд блондинки в отражении. Кларк быстро отворачивается — слегка ерзая на месте. Лекса слегка улыбается, вынимая правую руку из рубашки, позволяя ей съехать на спину. Кларк отодвигает ткань в сторону, обнажая правую лопатку Лексы. Чего она не ожидала увидеть, то это не одну, а две татуировки. Первая из них представлял собой замысловатый узор, обвивавший ее предплечье. С первого дня их знакомства Лекса всегда носила пиджак, Кларк даже не приходило в голову, что у нее может быть татуировка. Вторая татуировка шла вдоль спины. Сверху был очерчен круг, прорезанный двумя колоннами. Оттуда следовала серия более мелких линий, в виде узора, который Гриффин точно не могла понять, и они спускались вниз по позвоночнику девушки, в закрашенный черный круг. Кларк делает все возможное, чтобы не проследить татуировку кончиками пальцев. Лекса тихонько кашляет. — Все ведь нормально? Кларк качает головой. — Нет, — она роется в аптечке и достает маленькую бутылочку с антисептиком. — Я собираюсь промыть твои порезы, может пощипывать, — Кларк наносит антисептик на пару ватных шариков и начинает протирать плечо Лексы. Шатенка напрягается при первом прикосновении, как будто пальцы блондинки обожгли ее, и слегка отстраняется. Когда она видит, что плечо немного расслабилось, Кларк слабо улыбается. — Извини, я должна была сказать тебе, что начинаю, — шепчет она. — Все в порядке. Кларк продолжает промывать порезы. Покончив с этим, она достает что-то еще из своего набора. — Я наложу повязку, хорошо? — Угу. Когда Кларк фиксирует повязку, ее глаза удивленно смотрят на нижнюю часть спины Лексы. Синяк на ее талии приобрел темно-фиолетовый оттенок. Она приподнимает рубашку Лексы, помогая ей надеть ее обратно. — У меня нет ничего против твоего ушиба, но, если ты придешь в мою комнату, я смогу тебе кое-что дать. Лекса снова надевает ткань и застегивает ее. Она не утруждает себя заправить ее, уверенная, что сегодня никому не будет до этого дела. Повернувшись на своем месте, она посылает улыбку Кларк: — Спасибо. Остальная часть пути проходит в молчании. Кларк вернулась на свое прежнее место, оставив пространство между собой и Лексой. Она думает о том, что произошло, но с того момента, как кирпич разбился о стекло, вечер стал для нее размытым пятном. Единственное, что она отчетливо помнит, — это склонившаяся над ней Лекса и ее шепот — «все нормально, ты в порядке» — снова и снова. Лекса смотрит в окно и по отражению видит, что Кларк делает то же самое. Она прижимает руку к сердцу, которое все еще бешено колотилось из-за того, что произошло. Ее тело все еще ощущает тепло Кларк, когда они были в галерее, а ее плечи, кажется, горят от прикосновения Кларк (хотя, возможно, это был просто антисептик). Вернувшись в Белый дом, они сначала останавливаются у Овального кабинета, где их ждали Эбби, Монти и другие агенты. Эбби просто хотела убедиться, что с ее дочерью все в порядке и что она не пострадала. Эбби переводит взгляд с одного агента на другого. — Спасибо вам всем, — говорит она. Все они слегка кивают и направляются к выходу из кабинета. Эхо и Луна сначала извиняются, чтобы забрать свои вещи из своей длинной комнаты. Линкольн и Густус предлагают Монти отвезти его обратно в отель. Как раз в тот момент, когда Лекса и Анья собираются попрощаться, первую похлопывают по ее здоровому плечу. — Агент Вудс, пойдемте, я дам вам мазь от ушибов. Это займет всего минуту. Лекса смотрит на Анью, которая лишь слегка кивает. — Я подожду в гараже, — Анья поворачивается к Кларк. — Спокойной ночи, мисс Гриффин. — Спокойной ночи, агент Карсон. Они вдвоем молча возвращаются в комнату Кларк. Лекса нервно ждет у ее двери, не зная, входить или нет. Она решает не делать этого, наблюдая, как Кларк исчезает в ванной. Через несколько мгновений, она появляется с маленьким тюбиком в руках. — Просто втирай это в свой ушиб два раза в день, и он заживет в течение недели или около того, — Кларк передает мазь агенту, которая принимает ее. Но когда Гриффин выпускает мазь в руку Лексы, она не сразу отстраняется. Их руки на мгновение зависают друг над другом, и единственное, что их разделяло — был тюбик между ними; обе девушки чувствовали тепло, исходящее от рук друг друга. — Спасибо, — Лекса улыбается и медленно убирает руку. — Это я должна тебя благодарить. — Это моя работа — защищать вас. — Тем не менее, спасибо, — голубые глаза снова танцуют с зелеными, говоря еще одно спасибо. — Мне пора… — шепчет Лекса. — Если утром твоему плечу станет хуже, пожалуйста, дай мне знать, я порекомендую тебе что-нибудь другое. Лекса кивает. — Спокойной ночи, мисс Гриффин. — Приятных снов, агент Вудс.