легче просто быть | easier to be

Перевод
R
Завершён
532
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
414 страниц, 125 418 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
532 Нравится 141 Отзывы 180 В сборник

Chapter 7

Настройки
Примечания:
Утро понедельника наступило для Кларк слишком рано. Вернувшись накануне с кладбища, ей пришлось посидеть с PR-менеджерами, чтобы дать заявление о том, что произошло в галерее. К счастью, это не заняло много времени, но после, она поужинала с мамой и отправилась спать. Сегодня у Кларк было запланировано несколько интервью. Двое из них были посвящены о «Врачах без границ», еще одно — в честь тот, что она входит в «топ-10 влиятельных молодых женщин 2016 года», а другое — с ее матерью, где она собиралась занять более поддерживающую позицию. Она не возражала против этих интервью, просто, возможно, хотела еще один день побыть одной. Проверка уведомлений не улучшает ее настроения. Рейвен должна была приехать в Вашингтон, но планы, похоже, изменились, когда брюнетка оставила очень смутное сообщение для Кларк. Рейвен Рейес [1:30] извини, что так поступаю и с тобой, но сегодня я не приеду в Вашингтон скоро все тебе объясню, обещаю Кларк вздыхает. В этот момент, она была малость сердита и раздражена. Она просто хотела знать, почему Рейвен так скрытна во всем. Она как раз собиралась ответить, когда слова Лексы, сказанные накануне, всплыли у нее в голове: «Подождите, наберитесь терпения — но не торопитесь». Поэтому Кларк удаляет свое первоначальное сообщение и на мгновение задумывается, прежде чем отправить новое.

Кларк Гриффин [7:08] я не знаю, через что ты проходишь, но я здесь, если я тебе понадоблюсь ты не одинока

Она также замечает, оставленные Финном пару сообщений, но не утруждает себя их проверкой. Кларк продолжает свой обычный утренний распорядок, и в конце концов, она находит свою мать, завтракающей во внутреннем дворике. *** Агенты уже в семь утра находятся в Белом доме. Сегодня занятый интервью день для Кларк — поэтому они хотели убедиться, что опережают график. Первое интервью будет с ее мамой в Белом доме, затем, они должны будут отвезти ее в три разных места, для оставшихся интервью. День обещал быть долгим. Вернувшись с кладбища прошлым вечером, Анья почти заставила Лексу рассказать о том, что произошло с Гриффин. Но все, что та ответила — было «все улажено», прежде, чем отправиться спать. Анья знала, что может доверять напарнице, но это не мешало ей беспокоиться о том, как сильно блондинка, похоже, влияет на ее подругу. Первое интервью, которое Кларк должна была дать — было с ее мамой. Оно было назначено на полдесятого утра, и все соответствовало плану. Комната была подготовлена, съемочная группа готова, как и интервьюеры, и обе Гриффин уже наполовину сделали прическу и нанесли макияж. Интервью проходит удачно. Лекса наблюдает за всем происходящим из глубины комнаты. Она несколько раз ловит взгляд Кларк и каждый раз слегка кивает в ответ. Вудс пытается скрыть улыбку, которая появляется всякий раз, когда Кларк смеется или шутит. Остаток дня проходит примерно так же. Агенты развозят Кларк в разные места для интервью. Лекса снова пытается скрыть улыбку, когда Кларк смеется, шутит или просто смотрит на нее. Когда последнее интервью заканчивается, Лекса может с легкостью заметить, что блондинка устала. За эти годы шатенка научилась читать людей, и то, как плечи Кларк слегка опускаются, как она моргает медленнее, чем обычно, и как в ее голосе нет той обычной искры, говорит ей, что с Гриффин на сегодня покончено. Когда Кларк прощается с людьми, с которыми провела последние два часа, она находит Лексу, ждущую ее у двери. — Готовы? — Да, — кивает Кларк. Она следует за своим агентом через здание, и между ними воцаряется уютная тишина. Когда они добираются до машины, Анья ожидает их уже там, придерживая дверь для Кларк. — Обратно в Белый дом, мисс Гриффин? — На самом деле… — она делает паузу. — Я хочу выпить, может, отвезете меня куда-нибудь? — Это мы сможем сделать, — улыбается Анья, прежде чем закрыть дверь. Она поворачивается к Лексе, которая на нее пристально смотрит. — Что? У девочки был долгий день. Дорога до бара не занимает много времени. Кларк выходит из машины и читает вывеску: — «Граундерс». — Бар принадлежит другу, поэтому он нам и знаком, — говорит Анья Кларк. — Я останусь здесь, а Лекса пойдет с тобой. Когда Кларк входит, ее встречает обычная сцена в баре. Это милое маленькое местечко. Справа находится бильярдный стол, а вдоль стены — пара досок для дартса. В середине помещения находится барная стойка, табуреты тянутся вдоль большей части стойки, а в глубине видна кухня. Также был плазменный телевизор со включенной баскетбольной игрой, несколько столов и кабинок, которые почти все были заняты людьми. Лекса ведет их к двум пустым местам в баре, и присаживаясь, зовет бармена. — Нико, — улыбается она. Бармен улыбается и направляется к ним. — Лекса! — восклицает он, наклоняясь, чтобы обнять ее. — Рад снова тебя видеть. Одна здесь? — Нет. Анья на улице, но, я хочу познакомить тебя с мисс Гриффин, — Лекса ерзает на стуле, указывая направо. — Приятно познакомиться, мисс Гриффин, — улыбается Нико, протягивая руку. Кларк улыбается в ответ и принимает рукопожатие. — Пожалуйста, зови меня просто Кларк. У вас здесь очень уютно. — Спасибо, мне и самому здесь очень нравится, — смеется он. — Так что я могу тебе предложить? — Виски, — улыбается Кларк. — Чистый. Лекса поворачивается к Кларк. — Я собираюсь сделать обход бара. Вернусь через минуту. Нико достает из-под стола стакан. — Не волнуйся, Лекса, я буду рядом, — шатенка кивает и оставляет Гриффин. Нико пододвигает стакан к Кларк. — Неужели ты к этому привыкла? — она выгибает бровь. — За тобой всегда кто-то присматривает? Кларк делает глоток своего напитка и слегка качает головой. — Не совсем, — смеется она. — Но агенты Вудс и Карсон — хорошие люди, так что это, определенно, облегчает дело. — Это ты хорошо подметила. Я знаю их уже много лет. Кларк проводит пальцем по краю своего стакана. — Так откуда ты их знаешь? — Я знаю Анью с рождения, мы с ее родителями хорошие приятели. А Лекса… — он замолкает, слегка смеясь. — Анья привела Лексу сюда, когда ей исполнилось двадцать два. Знаешь, они хотели провести спокойную ночь, но в конце концов мы заговорили о бизнесе, и Лекса разработала меню напитков. Кларк поставила стакан и слегка наклонила голову. — Меню? — Ага, — кивает Нико. — Мне нужно было уникальное меню напитков, поэтому Лекса предложила сделать пару напитков для бара, — он достает таблицу из-под стола и пододвигает его к Кларк. — Дай мне знать, если что-нибудь захочешь, — говорит он, прежде чем отойти к другому клиенту. Кларк берет меню и начинает его просматривать. В меню десять различных напитков, о которых она раньше не слышала. Читая его, она не замечает, как возвращается Лекса. — Вы должны попробовать «Жнеца». Кларк поворачивается, чтобы увидеть Лексу, смотрящую телевизор, и возвращается обратно к меню. Когда она находит рекомендованный напиток, читает к нему описание: он имел кроваво-красный цвет и основным ароматом — клубника. Ознакомившись, Гриффин зовет Нико. — Хэй, Нико, можно мне «Жнеца»? Нико кивает. — Я мигом, — улыбается он. Чтобы скрасить время, Кларк просматривает свой телефон. Она проверяет Твиттер и Фейсбук, но, когда ничего не привлекает ее внимания, она откладывает его и смотрит в телевизор. Вскоре Нико приносит напиток, и Кларк клянется, что это, вероятно, лучший напиток, который она когда-либо пробовала. Он сладкий, но не слишком. В нем приемлемое количество алкоголя, но его недостаточно, чтобы выпить только один. Сделав первый глоток, она облизывает губы и ставит стакан. — Хорошая рекомендация. Я не знала, что ты смешиваешь напитки. Лекса поворачивается на табурете и слегка пожимает плечами. — Это не то, о чем стоит упоминать. — Это когда напитки так хороши на вкус? Лекса лишь снова пожимает плечами. В этот момент, Нико ставит перед Кларк тарелку с жареной картошкой. Девушка смотрит на чашу и снова на бармена. — Я этого не заказывала. — Я заказала, — говорит Лекса. — Вы должны поесть, если собираетесь пить. — Ох, — Кларк не упускает из виду, как бабочки запорхали у нее в животе от этого жеста. Она берет картошку фри и пододвигает миску к Лексе. Шатенка улыбается и отклоняет предложение. На полпути к тарелке с жареной картошкой, женщина по имени Донна, подходит к Кларк, приглашая ее сыграть партию в дартс. Лекса наблюдает с того места, где она сидит, и изо всех сил старается не обращать внимания на то, как у нее внутри переворачивается, когда Кларк смеется над чем-то, что сказала Донна, или, когда та случайно касается руки Гриффин, или как Кларк покупает женщине еще одну порцию напитков. Лекса пытается не обращать на это внимания, но безуспешно. Примерно через полчаса, Кларк возвращается на свое место. — Перехотели? — спрашивает Лекса. — Нет, — ухмыляется Кларк. — Я вообще-то не люблю играть в дартс. — Тогда зачем вы пошли? Кларк просто пожимает плечами и улыбается. — Думаю, я готова уйти. — Хорошо, — кивает Лекса. Она встает первой, ожидая, что девушка повторит за ней. Но в тот момент, когда Кларк встает, она хватает Лексу за плечи, маневрируя своим агентом так, чтобы та оказалась прямо перед ней. — Мисс Гриффин, что случилось? — шепчет Лекса, ошеломленная действиями блондинки. Кларк поправляет своего агента и еще немного наклоняется, в своих лучших попытках спрятаться. — Мой бывший, на два часа, — бормочет она. — Сейчас самое время незаметно увести меня отсюда. — Как он выглядит? — спрашивает Лекса, слегка обернувшись. — Патлатый. Белый свитер. Лекса почти сразу замечает его, но было уже слишком поздно. Он шел в их направлении, и шатенка никак не могла оттащить Кларк так, чтобы ее не заметили. У нее возник план, который ей не особенно нравился, но на данный момент это был единственный вариант. Она вздыхает и снова поворачивается к Кларк. Не говоря ни слова, Лекса распускает свой хвост, позволив локонам рассыпаться по плечам. Одним быстрым движением она снимает блейзер и расстегивает верхнюю пуговицу рубашки. Она была настроена на «непринужденную после работы выпивку». Кларк, совершенно сбитая с толку, ошеломленно на нее уставилась. — Чт… — она едва успевает ответить, как Лекса наклоняется, собираясь прошептать ей на ухо: — Подыграйте. Кларк сглатывает от данной близости. Когда Лекса отступает, Гриффин касается той стороны щеки, где только что было дыхание агента, чувствуя, как кожа горит от малейшего прикосновения. Кларк не доверяла себе в этот момент, поэтому просто кивает. Лекса одаривает ее легкой улыбкой, а затем указывает им сесть. — Хочешь еще выпить? — спросила Вудс, устраиваясь поудобнее на своем месте. — Я буду то же, что и ты. Лекса делает знак Нико. — Две колы, пожалуйста. Бармен улыбается и кивает, ставя на стол два стакана и наполняя их до краев. Лекса берет две соломинки, кладет по одной в каждую чашку и толкает стакан к Кларк. — Не совсем то, что я ожидала, — смеется блондинка, делая глоток, на что в ответ, Лекса игриво пожимает плечами. Кларк издает еще один тихий смешок. — Кларк! Гриффин обмякла, прекрасно зная, кто собирался к ней подойти. Она не оборачивается, надеясь, что Финн просто уйдет, но, к сожалению, вскоре чувствует руку на своем плече. Не прошло и доли секунды, как рука соскальзывает с ее плеча, и Кларк слышит громкий стон. Она быстро оборачивается и видит, как Лекса болезненно загибает за спину руку парня. — Руки убрал, — сурово говорит шатенка. — Ай-ай-ай, — скулит он. — Я Финн. Я друг Кларк. — Отнюдь, Финн, — усмехается Кларк. Она слегка наклоняется вперед, кладя руку на плечо своего агента. — Все в порядке, — улыбается она. Лекса кивает, отпуская руку Финна и возвращаясь на свое место. Кларк поворачивается и смотрит на Финна. — Что ты хочешь? Парень потирает руку, переводя взгляд с одной женщины на другую. — Поговорить, Кларк, я скучаю по тебе. Мы можем просто… — Воу-воу-воу, — перебивает Лекса. — Притормози, жеребец. Я уже опоздала на это свидание из-за работы, поэтому мне очень хотелось бы провести незамысловатую ночь, чтобы получше узнать эту замечательную даму, — Лекса поворачивается к блондинке, слегка сжимая колено Кларк. «Сделай так, чтобы это выглядело убедительно», — говорит себе Лекса и слегка улыбается девушке, прежде чем вернуться к Финну. — Тим, да? Гриффин прикусывает нижнюю губу, пытаясь подавить смех. — Финн, — рычит он. — Ну, Финн, ты слишком сложный, — говорит Лекса, делая глоток своего напитка. — Тебе лучше уйти. Финн умоляюще смотрит на Кларк, но прежде чем он успевает что-то сказать, Кларк слегка поднимает руку. — Моя охрана снаружи, Финн, пожалуйста, не заставляй меня звать их. Они довольно крепкие. Лекса смотрит прямо на Кларк, у которой на лице красуется легкая ухмылка и снова поворачивается к Финну. — Она права. Так что тебе лучше уйти сейчас, потому что Кларк может дать тебе оправдать свои действия, но у меня не возникнет проблем сделать это наоборот. Финн сделал маленький шаг в сторону Кларк, на что Лекса немедленно отреагировала. — Проваливай. Финн продолжает смотреть на блондинку, которая просто поворачивается к нему спиной. Он поднимает обе руки вверх, как будто сдается, и делает два шага назад. — Ладно, пусть будь так. Лекса не садилась, пока Финн не вышел из бара. Вернувшись на свое место, она увидела Кларк с самой широкой улыбкой на лице, на что поднимает бровь. — Чему ты так радуешься? — Ты назвала меня Кларк, — улыбается она, делая еще один глоток. — Дважды. — Это не считается. Ничего бы не вышло, если бы я называла тебя мисс Гриффин. — Тебе не нужно было произносить мое имя, но ты это сделала, — она поворачивается на стуле так, чтобы оказаться лицом к лицу с Лексой. Положив руку на сердце, она снова улыбается. — Эта ночь будет той, которую я запомню навсегда. Лекса качает головой и смеется, начиная пробегать пальцами по волосам, готовая снова завязать их. Кларк тут же хватает ее за запястье, что ошеломляет их обеих. — Не надо, — шепчет она. — Мне нравятся твои распущенные волосы. Лекса улыбается и решает не сопротивляться, позволяя волосам снова упасть. — Вы все еще хотите остаться, мисс Гриффин? — Ты серьезно? — смеется Кларк. — Ты убьешься, если просто назовешь меня Кларк? Лекса пожимает плечами. — С тобой так трудно, ты ведь это знаешь? — Мне говорили, — отвечает Лекса. Кларк усмехнулась и покачала головой. — Ага, пошли.
532 Нравится 141 Отзывы 180 В сборник
Отзывы (1)