ID работы: 9586882

Непристойное поведение

Гет
NC-17
В процессе
293
автор
LaFlame бета
Syth гамма
Размер:
планируется Миди, написано 85 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 206 Отзывы 57 В сборник Скачать

Шалости и отработка

Настройки текста
      Сдержанность, отстраненность и до скучного приличное поведение — то, что все видели в Гринграсс. Слава Мерлину, легилименция была редкостью, и тайные, далекие от приличных, мысли Дафны были доступны только ей. До этого странного их общения Гринграсс и предположить не могла, что Уизли могут быть такими привлекательными. Никогда бы не подумала, что ее заинтересуют близнецы: взбалмошные, неуправляемые, дикие и сумасшедшие, живые и опасно заразительные и, что она, мерлинова борода, будет думать о них обоих сразу!       Щекочущее ощущение осторожного внимания со стороны Уизли ей льстило. Скучно и пусто было бы без незаметных улыбок, редких взглядов, без немого волнения до сухости во рту и некстати потеющих ладоней.       С последней встречи прошло достаточно много времени, но Дафна, вместо того чтоб разобраться в себе, окончательно в своих чувствах запуталась. Могла ли она встречаться с Уизли? Если б была возможность исключить все сторонние сложности, она совершенно точно поддалась бы искушению. Но увы, обстоятельства складывались совсем не в пользу такого безрассудства, и за границей чистых эмоций и желаний оставалось понимание, что ни к чему хорошему ее связь с Уизли не приведет. В то же время однозначно пресечь это странное общение Дафна не могла. Для ультимативных действий надо было поговорить хотя бы с одним из братьев, и чтобы ее выслушали, не тянули к ней руки, губы, а именно абсолютно серьезно выслушали. И чтобы сама она при этом не потакала своим и чужим желаниям. А все это вместе было, пожалуй, невозможно.       В то время, как внутри у Дафны кипели вполне приземленного характера противоречия, в гостинной Слизерина без конца обсуждали тайные собрания гриффиндорцев, козни близнецов, коварство Поттера и бессилие Амбридж. Дафна не слишком в это вникала, уж тем более не стремилась быть в гуще событий, ловить кого-то в коридорах Хогвартса, изобличать в чем-то, тряся палочкой под носом. Благо, таких же вялых фанатов этих противостояний даже среди слизеринцев нашлось предостаточно. У каждого были свои причины. Что касалось Дафны — дело было не в Уизли, конечно, просто ей претило быть на передовой и бороться за идею. Тем более она не слишком-то понимала, за какую конкретную идею следует вести сражения.       История магии по праву считалась самым скучным предметом в Хогвартсе. Для Гринграсс так и было, ровно до этого дня. Профессор Бинс в порыве какого-то ностальгического настроения потащил всех вон из аудитории, куда-то в подвалы, рассказывая по дороге, что нужно непременно увидеть один из складов с какими-то жутко старыми и очень ценными костюмами. Ученики вяло плелись за призраком, спускаясь по лестницам и ожидая очередную унылую лекцию. Профессор на ходу распространялся о важности каких-то манжет, в которые можно прятать палочку, о потайных карманах с пузырьками зелий и о том, как нужно увидеть все эти манжеты-карманы собственными глазами. Дафна украдкой зевала. На очередном повороте слизеринцы столкнулись с когтевранцами. Пышущий небывалым энтузиазмом профессор немедленно присоединил и их к общему потоку. Сопротивляться Бинсу было в общем-то бесполезно, а переспорить монотонный бубнеж и вовсе себе дороже. Когтевранцы послушно направились за слизеринцами. По пути к складу встретилась компания старшекурсников гриффиндорцев, к облегчению Дафны — без Уизли. В дурацком энтузиазме им было не отказать, поэтому уже приличную толпу разбавили и они.       Через бесконечное количество времени, коридоров и лестничных пролетов вся внушительная толпа оказалась в тесном пыльном гардеробе. Дафну сначала сжали со всех сторон, потом бесцеремонно оттеснили в угол, где она, отчаявшись хоть что-то разглядеть, привалилась к стене, достав из сумки первую попавшуюся книгу.       Профессор Бинс рассказывал что-то в отдалении, в ответ ему иногда звучали комментарии, даже редкие шутки и смешки. Было все еще до одури скучно, пока на раскрытый разворот учебника не лег клочок бумаги. Дафна осторожно посмотрела по сторонам и украдкой развернула листок с единственным словом: «Уходи».       Гринграсс повторно пристально огляделась, но так и не поняла, кто мог подсунуть записку. Внутри кольнуло любопытство, и она осторожно продвинулась к выходу. На задних рядах тихо перешептывались, не особо замечая ее робкого побега. У самого выхода Дафну неожиданно одернула Гестия.       — Ты куда?       — От пыли совсем нечем дышать, я выйду на минутку.       — Ты какая-то бледная, проводить?       — Нет, нет, все хорошо, сейчас вернусь.       Дафна быстрее протолкалась к выходу и наконец-то оказалась в коридоре. Тут наблюдался медленный исход немногих смелых, кому окончательно надоела лекция. Однако, тех, кто захотел бы утащить ее с собой, видно не было. Дафна прошла к лестнице, свернула за угол и подумала, что теперь то уже точно возвращаться не будет. В случае чего сошлется на дурное самочувствие. Настроение чуть-чуть улучшилось, Дафна увереннее поднялась по лестнице, когда та неожиданно повернулась и унесла ее в противоположную сторону. Лестничный пролет заканчивался поворотом в абсолютно темный коридор.       — Ты должен мне сикль.       Дафна невольно цыкнула, но вместо того, чтоб развернуться и уйти, шагнула в темноту.       — Не думал, что ты придешь, — отозвался знакомый голос.       — И теперь должен мне деньги.       — Безусловно рада вас видеть, — отозвалась Дафна, — пойду-ка отсюда по-дальше.       — Нет, нет, нет. — Дафну схватили в четыре руки и потащили за собой. — Будет весело, идем.       — У нас несколько разные понятия о том, что весело.       — Спорим на пару сиклей? — одинаково отозвались Уизли и остановились, отпуская ее.       Дафна закатила глаза и покачала головой, поправила сумку с учебниками и неожиданно даже для себя решилась:       — Да, вообще-то… идем.       В темноте раздался хлопок ладони о ладонь, один из Уизли ушел чуть вперед, второй взял Дафну за руку и поспешил следом.       — Не споткнись, и быстрее.       Они помчались по неизвестным коридорам, сворачивая то тут, то там. Дафна уже давно отчаялась рассмотреть в этом какую-то логику и запомнить хоть что-то. Со стен бубнили разбуженные их топотом портреты, кто-то кашлял и ругался, не очень-то стесняясь в выражениях. Наконец, когда Дафне уже стало казаться, что конца этой гонке не будет, они остановились.       — Теперь тихо. — Они осторожно прокрались вперед, останавливаясь перед глухой непроницаемой стеной.       — Алохомора, — раздалось у Гринграсс над ухом. На уровне глаз показалась узкая полоска света.       — Давай сюда, Даф. — прошептал Уизли, акуратно подталкнивая ее в спину. Через проем Дафна увидела маленький полупустой кабинет. У стены на канцелярском столике лежали бумаги, стояла чернильница с пером и внушительных размеров ваза с нелепым разноцветным букетом.       Дверь в кабинет открылась, впуская Амбридж и Филча. Дафна обмерла. Чтобы не задумывали близнецы, это явно было настолько противозаконно, что грозило всем троим немедленным исключением. Что, впрочем, было для Уизли обычным делом.       — Надо бы проследить, мистер Филч, эти пронырливые маленькие негодяи сидят у меня в печенках!       — Да, профессор, — бесцветно отозвался Филч.       — Ваша Миссис Норис, она же незаметная и исполнительная…       — Да, профессор.       — Так воспользуйтесь. Все, все ресурсы должны быть задействованы.       — Миссис Норис, кыс-кыс. — Из ниоткуда в кабинете показалась кошка Филча.       — Вам следует вычислить, где они собираются, найти хотя бы этаж, коридор, хоть что-то, мистер Филч, это переходит всякие границы, это возмутительно, непростительно, это… — Амбридж замерла и уставилась на стол. — А это что?       — Что?       — Это.       — Что?       — Это я вас спрашиваю, мистер Филч, — Амбридж указала на букет и уставилась на Филча. В то же время Миссис Норис, осторожно принюхиваясь, ползла по столу к вазе.       Пока Филч сообразил, что волнует профессора не кошка на столе, а непонятно откуда взявшийся букет, Миссис Норис протянула лапу и ударила по одному из цветов. В кабинете раздался взрыв, и, отражаясь от стен, со всех сторон разом заискрило пятнистыми феерверками. Испуганный вскрик Дафны потонул в вопле Филча: «Миссис Норис!» и в нечленораздельном визге Амбридж. Близнецы рядом с Гринграсс ухохатывались, даже не заботясь о том, что их могут услышать. Среди шума и взрывов профессор размахивала палочкой. Филч подмял под себя кошку и рухнул на пол, а вокруг стреляло и пыхало разноцветной пудрой. К тому моменту, когда Амбридж наконец-то взяла себя в руки, абсолютно все в кабинете было разукрашено в дикие яркие цвета. Цветы стояли разорванными клочками, выполнив свою миссию, Филч, не шевелясь, распластался на полу, обнимая ошалевшую Миссис Норис, а Амбридж, перебирая заклинания, пыталась как-то привести себя в порядок.        — Алохомора, — услышала рядом с собой Дафна. Просвет закрылся. — Бежим.       Они слетели с лестницы, молниеносно пронеслись по коридорам, протиснулись через какую-то дверь, которую Дафна не помнила, выскочили в тесный проем и помчались вниз. Когда ноги уже болели, под ребрами кололо, а ее ладонь в чужой руке потеряла чувствительность, они наконец остановились.       — Побудьте тут, — бросил один из братьев, скрываясь за едва заметной дверью.       Перед глазами все еще цвели яркие пятна, Дафна еле-еле отдышалась, растерла лицо ладонями и проговорила:       — Вы — психи ненормальные.       — Но было же весело?       — Если только об этом не прознает...       — Но откуда? Никто не знает.       Дафна усмехнулась — спорить с этим душевнобольным бесполезно — кивнула и добавила:       — Больница Святого Мунго по вам плачет.       Дверь тихо скрипнула, из-за нее показался второй Уизли с полным подносом пирожных.       — Идём. — Он махнул рукой и будто провалился сквозь стену.       Оказалось, в полутьме скрывалась неприметная дверь, а за ней комната. И без того тесное пространство без окон занимал узкий диван, стол и два кресла древнего вида.       Дафна за всей беготней потеряла счет времени, и только оказавшись на диване, взглянула на часы.       — Два часа?       — А?       — Ничего.       — Ты спешишь?       — На десерт время я найду.       — Правильный выбор. — Уизли одобрительно закивали, и один из них тут же вручил Дафне пирожное.       Отпустило. Нервное напряжение отошло на второй план, тая на языке кисло-сладким вкусом лимонного бисквита, и Дафна смеялась вместе с братьями, вспоминая обескураженное лицо профессора и вящий испуг Филча. О последствиях вопиющего поступка думать не хотелось. И не думалось. Джордж пересказывал все в лицах, изображая даже Миссис Норис, Фред закатывался заразительным хохотом, а Дафна про себя изумлялась настолько мальчишками сейчас казались они оба.       — Вы что знали, во сколько и когда туда придет Амбридж?       Близнецы одинаково отрицательно замотали головами. Дафна фыркнула.       — Ладно, тогда что это за заклинание?       — О чем она, Фред?       — Понятия не имею. О чем ты, Гринграсс?       — Ооо, вы оба — невыносимые…       — Болваны, — тут же добавили хором близнецы.       — Именно! — Дафна попыхтела, поглядывая то на одного, то на другого Уизли, надеясь, что кто-то признается под ее пытливым взглядом, но понимая тщетность попыток узнать хоть что-то, проговорила: — Вообще-то мне пора. — Она привстала, устраивая сумку на плече, пока за ее спиной слышалась тихая возня.       — Ты будешь мне должен, — расслышала Гринграсс прежде, чем один из братьев поднялся вслед за ней, а второй, махнув рукой на прощание, схватил с подноса пирожное. — Пока, Гринграсс.       — Пока-пока, Уизли.       Осторожно озираясь по сторонам, Уизли протолкнул Дафну прочь из узкого пыльного перехода, и они оказались в главном коридоре, ведущем к гостиной Слизерина.       — Что за… как мы сюда пришли? — Дафна уставилась на непроницаемое лицо Уизли. — Ой, ладно, мистер «Понятия не имею», я пошла, — она чуть улыбнулась, задерживаясь и осторожно оглядываясь, — как она выяснила по пути — на Фреда.       — Успеешь, — Уизли потянул ее к себе, хватая за локоть.       — Эй!       — Да, брось. — Неожиданно Фред отступил. — Не настолько… Хорошо, давай, чтобы честно?       — Честно? Ты точно Уизли?       Лицо его было так близко, что на кожу щекотно ложилось теплое дыхание. С высоты своего роста Фреду пришлось наклониться, чтоб сказать это в самое ухо:       — Не трону тебя, пока ты не попросишь.       Предательски заколотилось сердце, и больше всего сейчас захотелось ему уступить. Инстинкты противились разуму, Дафна неотрывно проследила, как Фред облизывает губы, поднимает руку, облокачиваясь на стену, нависая, но в тоже время давая свободу действий. Дафна медленно вдохнула. Не настолько просто ее просчитать, нет. Весь вид Фреда говорил, что он победил. Запихивая подальше первый порыв поддаться, туда же здравый смысл, недавнее желание пресечь эти игры, Гринграсс медленно закусила губу, приподнялась на пятках и насколько был способна томно прошептала:       — Фред… — он так довольно улыбнулся, что Дафна как никогда уверилась в правильности выбора. Она замерла, подмигнула и вдруг отпихнула его, — до свидания. Это было весело, — и побежала так быстро, чтоб точно не передумать и не вернуться. Хотелось бы увидеть его озадаченное лицо, но, задержись она рядом хоть на минуту, и насладиться этой маленькой пакостью уже бы не удалось. Потому что поддаться искушению Дафне хотелось. Но за сдержанный порыв было гораздо менее стыдно, и что главное — интригующе и до глупого самолюбования приятно.

***

      Вывести из себя профессора Трелони удавалось не каждому. Удавалось ли вообще кому-то? Но бесконечная болтовня Гестии возымела эффект. Сначала они получили замечание, а после — минус пять очков Слизерину, ехидные комментарии сокурсников и унизительную отработку. Кэрроу носила в башню запасы кофейных зерен, по долгу исчезая из кабинета за новой порцией, а Дафна полировала магические шары, вытирала столы от липких отпечатков чашек и проклинала подружку за болтовню на занятии.       Дверь в очередной раз скрипнула. Гринграсс обмакнула в ведро тряпку и растерла темное пятно на столе.       — Гести, твои дурацкие сплетни стоят мне содранных пальцев.       — Потому что ты даже тряпку держать не умеешь, Гринграсс.       Удивление Дафны граничило с состоянием аффекта, голос сел и руки дрогнули. Она оглянулась через плечо и в ужасе просипела:       — Уходи немедленно.       Уизли махнул рукой, сел на ближайший стол и уставился на нее как ни в чем не бывало.       — Какого черта ты приперся? — в ужасе прошептала Дафна. За неимением под рукой другого «оружия», перехватила тряпку, замахав ей в сторону Уизли. — Брысь отсюда сейчас же!       Уизли ретиво соскочил со стола, достал палочку, пробубнил что-то, что в порыве ужаса Дафна не расслышала, и тут же в долю секунды столы очистились от грязи, а шары засверкали.       Дафна с досады огляделась, зажала тряпку в кулак и приложила свободную руку ко лбу.       — Ты с ума сошел? Тут работы часа на три, мне нельзя использовать заклинания.       — Профессор не будет проверять.       — Верни все на место!       — Не могу, — Уизли театрально развел руками, а Дафна окончательно озверела.       — Бери обе свои руки и залапай мне все шары!       Уизли ухмыльнулся, у Дафны дернулся глаз.       — Я не о этом!       — А о чем?       Дафна поудобнее перехватила мокрую тряпку и пошла в лобовую, намереваясь основательно вколотить или втереть Уизли чувство меры и хоть какое-то понимание неуместности.       — Гринграсс, ай, Гринграсс! — он отбивался как мог, но сыплющиеся со всех сторон шлепки мокрой тряпки отразить оказалось не так уж просто. Злая, как фурия, Дафна сыпала беспорядочными ударами куда попало и умудрялась ярым нахрапом теснить Уизли к выходу. — Я достану свою палочку!       — О, конечно, «палочку», Уизли, я буду бесконечно польщена, только этого и жду! — прошипела она ехидно, и очередной удачный удар пришелся Уизли по уху. Он сдавленно охнул, но позиций не уступил. Окончательно заведенный ее сумасшествием он в секунду преодолел разделяющее их расстояние, и перехватил обе руки Дафны, скручивая их за спиной. Гринграсс забрыкалась, как сумасшедшая, но это уже было бесполезно. Только сейчас она осознала насколько проигрывает ему в силе. Ее нагнули в самой неприличной позе, перекидывая через стол, волосы взметнулись белым покрывалом и совершенно закрыли обзор, стало трудно дышать, она даже всерьез испугалась, задергалась и зашипела:       — Пусти сейчас же!       — Считай до десяти, и ты свободна.       — Я оторву тебе...       По заднице пришелся увесистый шлепок, Дафна онемела от боли, возмущения и обиды.       — Считай.       — Ну, Уизли!       — До десяти.       — Один, два, три… — она и правда отчасти успокоилась, отчасти не смогла вспомнить, что вообще заставило так вспылить. Хватка ослабла, уже на восьмерке Дафна переступила ногами и с удивлением поняла, что даже сможет привстать. Когда же чуть напрягла спину, Уизли помог ей разогнуться, поднял и отпустил.       — Хам, — обиженно бросила Дафна, поправляя юбку.       — Драчунья.       — Ну, знаешь ли! — Фитиль заискрил по-новой, Дафна выставила указательный палец, готовясь наговорить Уизли как можно больше оскорблений.       — Один, два, три, — он медленно сокращал между ними расстояние, загибая пальцы на раскрытой ладони, и Гринграсс замерла. — Четыре, пять…       — Придурок.       — Шесть, семь… — вверх поднялась другая рука. Он подошел вплотную, взялся двумя пальцами за жилетку Дафны и чуть театрально-демонстративно потянул ее к себе. — Девять, извини меня, распоследнего засранца, Даф. Десять. — Как она опять попалась на это дурацкое обаяние — одному Мерлину известно. Если Мерлин имел несчастье общаться с Уизли. Сердце из груди выпрыгнуло, повисла томительная пауза, пока он мучительно медленно склонялся к ее губам.       На лестнице затопали. Вместо поцелуя Дафна досадно рыкнула и попыталась отпихнуть Уизли от себя, бешено озираясь по сторонам.       — Под стол, на дальний ряд! — Прерывая ее истеричные пинки, Уизли сильнее сдавил объятия и быстро поцеловал. Горячо и неожиданно, чуть приподняв ее над полом. Показалось, что её туфли едва коснулись пола, а Уизли, прыгнув через ряд парт, уже исчез под столом.       — С кем это ты болтала? — Гестия, пыхтя от подъема по лестнице с неудобной коробкой в руках, мельком глянула на Дафну и прошла к кладовке. Дрожащими руками Дафна разгладила волосы, расправила юбку и, тихо кашлянув, ответила:       — Проклинала твою бесконечную трескотню на уроке.       — О, ты опять об этом! Меня еще в гостиной ждет разнос от Пэнси за минус пять очков. Тебе долго еще?       — А тебе? — обмирая, уточнила Дафна.       — Ящика три, поможешь?       — Я мою, — Дафна показательно помахала тряпкой перед носом у Гестии и схватила первый попавшийся шар. Кэрроу скривилась и поплелась к выходу из кабинета, но вдруг притормозила и задержала взгляд на Дафне.       — Мне показалось, я слышала мужской голос.       — Я пыталась спародировать предсказание профессора Трелони, — Дафна прочистила горло, посмотрела в шар и деланным басом прогремела: — Вас ждет неминуемая смерть, мисс Кэрроу. Если вы сейчас же не уберетесь таскать коробки с кофе, одна коварная блондинка задушит вас мокрой тряпкой.       Гестия хохотнула, развернулась к выходу и, бросая на ходу:       — Уже бегу! — скрылась из виду.       Дафна бросила тряпку, присела на край стола и оглянулась на дальний ряд парт, откуда уже выбирался Уизли.       — Вас ждет неминуемая смерть, мисс Гринграсс, если вы немедленно не перестанете так пугаться при каждой нашей встрече.       — Ой, да замолчи. Это совсем не весело.       Уизли притворно возмутился, обходя стол и становясь в полную к Дафне.       — Возьми свои слова назад.       Дафна скривила губы, взглянув на него снизу вверх.       — Ни-за-что.       В этот раз поцелуй вышел настолько страстным, что граничил с грубостью. Желанный, обещающий большего, ослепительно яркий. Дафна, теряя связь с реальностью, нырнула двумя руками под форменную рубашку Уизли, слегка оцарапала живот. От неожиданности он прикусил ее губу, схватил, в одно движение меняя их местами. У Дафны кабинет промелькнул перед глазами и стукнули о парту обе коленки. Стол с громким скрипом поехал в сторону, пока Уизли садился, пристраивая ее сверху. Они целовались, прижимались, терлись, сминая одежду, проваливаясь в сумасшествие, совершенно озверевшие и ненасытные. Стол качнулся, задел соседний, на пол полетел шар, подставка под благовоние, маленький светильник, все вокруг загремело. Уизли раздраженно замычал, сжал дернувшуюся Дафну и попытался вернуть все внимание к себе.       — Проклятие, проклятие, — Гринграсс заерзала, соскользнула прочь с коленей Уизли. — Проклятие! Фред! — и тут поняла, что вообще-то это вполне мог быть и Джордж. Краска стыда перекрыла даже горящий на щеках румянец возбуждения.       — Ты сейчас серьезно?       — Умоляю, заткнись, уходи, уходи, уходи немедленно! — с небывалой силой Дафна принялась толкать Уизли к выходу, выскочила на лестницу, глянула вниз. К счастью Кэрроу видно не было.       — Быстрее, пожалуйста, — посмотрела на беспардонно растрепанного Уизли, ужаснулась еще больше и буквально выпихнула его вниз по лестнице. Наверное, от неожиданности и резкой смены ее настроения он не решился вернуться. Дафна даже не обернулась. Схватила упавший — чудом целый — шар, двинула стол на место, расставила все дрожащими руками, нашла тряпку, сунула в ведро с водой и унесла все в маленькое подсобное помещение, где уборочный инвентарь и стоял.       Кэрроу принесла оставшиеся коробки скопом, отдышалась и ехидно заметив, что у Дафны очумелый вид, видимо, от бесконечной уборки, утащила ее из кабинета профессора.       К облегчению Гринграсс, по дороге им никто не встретился, а в гостиной оставались только сокурсники, безразличные к их проступку. Сбивчиво распрощавшись с Гестией, Дафна ушла в свою комнату, искренне надеясь, что и там все будут спать и никто не станет ни о чем расспрашивать. Она рухнула на кровать, забралась с головой под подушку и так и провалилась в сон, пытаясь унять весь бардак в голове от случившегося.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.