Примирение
2 августа 2020 г. в 23:28
Дорогой мой читатель, хотелось бы мне, чтобы все невзгоды и препятствия главных героев остались в прошлом, но, к сожалению или к счастью, приключения и квесты только начались. И один из таких квестов настиг братьев по возвращению с крыши.
— Пожалуйста, Дайкоку! Они точно помирятся, вот увидишь! Давай уже будем пи-ить! Отдай мне мою прелесть!
— Пока парни не вернуться, никто пить не будет!
Первое, что увидели близнецы — это Кофуку, яростно сражающуюся за бутылку саке, принесённую Ичиро, Дайкоку, который пытался эту бутылку удержать, девчонок и Юкинэ, которые без своих ками не знали как себя вести. Наконец, виновники торжества были замечены хозяевами дома:
— О, наконец. А то сил уже нет, чтобы её сдерживать, — с облегчением вздохнул Дайкоку, отпуская бутылку.
— Ичи, Яточка, давайте пить скорее! — ликовала нищебожка, поднимая бутыль над головой.
— Да, пожалуй! — Ято с энтузиазмом сел на своё место и подставил свою рюмку, для её наполнения.
Мамору последовал его примеру, сев рядом с Дзихири. Подставляя свою рюмку, он воспользовался громогласной перепалкой между Кофуку, младшим братом и Дайкоку, наклонившись к Дзихири:
— Ты в порядке?
Девушка улыбнулась уставшей улыбкой:
— Да, всё хорошо, — шинки услышала энергичный голос розововолосой богини и поспешила подставить свою рюмку для саке, — Да-да, Кофуку-доно.
— Говорила же, можно просто Кофуку.
Те, кому саке не полагалось по возрасту, а именно — Хикари, Хиёри и Юкинэ, ограничились фруктовым соком.
— Итак, я объявляю перемирие! Кампай! — в воздух к центру стола взметнулись рюмки и стаканы. Кофуку, Ичиро и Ято не смогли сдержать восторга от испитого «нектара богов»:
— Я-ха-а! — проорали они в один голос.
— В жизни не пробовал ничего вкуснее, — вытирая губы тыльной стороной ладони, мурлыкал Ято, — Ичиро, где ты только это взял?
— Тэндзин иногда делиться такими бутылочками, — приподнимая свою рюмку, салютовал с улыбкой старший брат.
— Старикан тоже в курсе, что у меня есть близнец?
— Как и Бишамон, — кивнул хранитель, — Я ведь тоже не так давно примкнул к пантеону богов. Некоторые в Такамагахаре принимали меня за тебя. В какой-то степени, я начал тебе немного завидовать, Ято — у меня нет таких друзей, как Тэндзин, Бишамон, Эбису. Я разок повздорил с Такемикадзучи и после небольшой драки, мы стали немножко уважать друг друга, как воинов, даже иногда здороваемся и вполне сносно общаемся. О-окунинуши частенько заглядывает к нам, но только потому, что мы соседи. Вот и всё. Мой круг общения очень ограничен, как видишь.
Ятогами с трудом верилось в то, что хоть в чём-то его жизнь лучше, чем жизнь брата.
— Кстати, — добавил старший, — мы живём скромно, и я не назвал бы наш дом огромным, но, я думаю, что там вполне найдётся место для вас с Юкинэ. Полагаю, что парню нужна своя комната.
— Уа-а! Серьёзно? — воскликнул блондин.
— Абсолютно. Думаю, что девчонки тоже будут не против, — ками посмотрел на своих шинки.
— Чем больше семья, тем уютней дом, — улыбнулась Дзихири.
— Мне будет не так скучно, — пожала плечами Хикари.
Глаза младшего брата стали по-кошачьи большими от детских слёз счастья:
— Ичиро, ты святой, да? — Ято полез обниматься к брату, обещая вечную братскую любовь и верность, что бы это ни значило.
— Спасибо, Ичиро-сан! — благодарил Юкинэ, — Дзихири-сан, я могу помогать с уборкой по дому, умею готовить и ухаживать за садом, если он есть.
— Прелесть, — пропищала старшая шинки, приложив ладошки к своим щекам.
— Я освобождена от уборки! — ликовала Хикари, вскочив из-за стола.
— Ну уж нет, — в один голос возразили «мама и папа».
— Ты будешь помогать Юкинэ, — Дзихири слегка подёргала свою «дочь» за щёку в назидание.
— Здорово, Юкинэ-кун, Ято, — улыбалась Хиёри, — теперь вы сможете жить как одна большая семья.
— Но я буду иногда подрабатывать у Кофуку с Дайкоку, если можно.
— Конечно, Юки, что за вопрос, — махала рукой уже подвыпившая нищебожка.
— Всегда будем рады тебе, — кивнул Дайкоку.
— Второй раунд! — вскрикнула богиня бедности. И вновь стаканы и рюмки поднялись над столом, — Кампай!
— Ичиро, — Ятогами сел рядом с братом, протягивая к нему свою рюмку саке, — За нас.
— За мир, — протянув свою в ответ, улыбнулся Мамору.
— Дзихири, Хикари, вы могли бы помочь Юкинэ перенести к нам в дом хотя бы его вещи и показать ему дом.
— Да, без проблем, — немного удивившись такой просьбе, девушка стала поторапливать младших, зная, что её хозяин просто так никогда ни о чём не просит. Наверно, ему нужно поговорить о чём-то с братом.
— Дайкоку, ты не поможешь им? — обратилась розововолосая богиня к своему шинки.
У мужчины также не возникло вопросов к его госпоже, он прекрасно понимал, что у богов намечается разговор:
— Ну что, вещей не много, думаю, что быстро справимся, — констатировал он.
— Хиёри, — Ято посмотрел на свою подругу.
— Да поняла я, — девушка виляя хвостом поспешила догнать всю компанию, что поднималась наверх.
— Ого, Юкинэ, сколько учебников! Ты тоже учишься?
— Что? Ты тоже, Хикари?!
— Конечно! А вот это я уже прошла.
— Хе-хе, это мои учебники.
— Ничего себе, Хиёри-сан, ты молодец. Помогала Юкинэ учиться.
— Да, Хиёри не жалела сил. Помню, когда Юки только попросил её…
Дверь наверху захлопнулась, разговоры стали намного тише.
— Итак, мы же все понимаем, что наше с тобой, Ято, примирение не пройдёт без внимания нашего отца?
— Разумеется. Кроме того, я очень переживаю за Юкинэ.
— А я за Хикари. Хоть она и не священный сосуд, но у неё необычные способности. Разумеется, я знаю духом какой реки она является и это несет большую угрозу для деятельности отца.
— Что ты имеешь в ввиду? , — уточнила Кофуку.
Ичиро не моргая смотрел в свою пустую рюмку:
— Хикари до своей смерти была дочерью купца. Аюнэ Кумагата, младшая дочь клана Кумагата путешествовала со своей семьёй к северу Российского государства. Суровый океан погубил корабль, отец пытался спасти свою дочь, усадив в лодочку, но, разумеется, шансы на выживание были слабыми. Течение отнесло лодку назад к берегам Японии. Причалив к берегу умирающую девочку нашла Ми’цуха.
— Матушка-вода… — прошептала нищебожка.
— Да, именно. Она не могла вдохнуть жизнь в её умирающее тело, но с её духом она поделилась своей силой, наделив её, как выразилась сама Ми’цуха, даром исцеления.
— Ми’цуха, — задумался Ято, — дочь Изанами и Идзанаги. Она не просто дух одной реки, она — матерь речных вод. В реке рождаются и умирают души, по некоторым поверьям, но о каком исцелении идёт речь? И почему это может принести вред отцу?
— Я не уверен, — настороженно посмотрев на лестницу, начал Ичиро, — но мне кажется. что всё это как-то связано с секретом бога.
— Что?! — удивились боги.
— Ты хочешь сказать, что она может вылечить шинки, который заразился этим? , — немного повысив голос, интересовался Ято.
— Потише. Точно не знаю, но подозрения такие есть.
— Есть какие-то предпосылки к этому?
— Она однажды осквернила меня, — Мамору опустил голову, затем поднял уверенный взгляд на брата и подругу, — и мне показалось, что в процессе превращения в аякаши, она понемногу вспоминала свою прошлую жизнь.
— Невероятно, — Кофуку прикрыла рот ладошкой.
— Сама Хикари отключилась после ритуала, говорит, что очнулась, когда услышала мой голос и мало что помнит о той ночи.
— Оружие Бишамон было уничтожено отцом с помощью секрета бога.
— Да, я слышал.
— Эх, серьёзные разговоры в такой день, — вздохнула нищебожка.
— Нельзя быть слишком беспечными — маг не дремлет, — возразил Ято.
— Но! — поднял свою рюмку Ичиро, — сегодня мы могли бы себе это позволить. И Кофуку права — хватит об этом. К тому же, кто-то идёт.
Боги попытались изобразить веселье: ещё один тост, выпитые до дна сакадзуки саке и искреннее удовольствие от напитка. За этим столом до конца вечера не поднимались темы о смерти или опасности. Все участники застолья на один день погрузились в мирную беззаботную жизнь, ощущая где-то глубоко внутри, что всё это иллюзия, что главные сражения ещё впереди, а враг всего лишь притаился на время.
Закончив со сборами вещей Хиёри, Дзихири и Дайкоку спустились вниз к уже прилично выпившим богам, поддавшись уговорам младших о том, что вдвоём они справятся. Юкинэ и Хикари отправились в Такамагахару «бросить пожитки на пороге и вернуться».
Оставшись в комнате наедине с Хикари Юки заметно нервничал:
— Это нормально, что Ято с Ичиро полчаса назад готовы были убить друг друга, а сейчас мы собираемся переехать к вам.
— Вполне, — улыбнулась девочка, — Я не припомню, чтобы мой хозяин делал что-то необдуманное или опасное для его жизни. Сражения с шинигами, аякаши и другими богами — не в счёт.
Парень улыбнулся:
— Кажется, ты ему доверяешь.
— Почти полностью.
— Почти?
— Он всегда путает мои вкусы в еде со вкусами Дзихири, я списываю это на то, что они уже давно вместе и он никак не привыкнет, — блондинка застегнула последний рюкзак, достала из кармана мини-храм и подняла взгляд на своего собеседника, — Идём? — шинки кивнул. После неяркой вспышки света, они очутились во дворе дома, ставшего для Хикари родным.
— Ого! — искренне удивившись размерам деревянного здания, ахнул Юки, — Ичиро сказал, что дом не большой.
— Так и есть, — отозвалась девочка, скидывая балетки, — два этажа — это не так много. Проходи. Добро пожаловать.
Шинки снял обувь и ступил на энгава*, опоясывающую дом по всему периметру. Вещи они оставили на пороге просторной гостиной с большим диваном посередине комнаты и огромным телевизором на правой стене от входа. Впереди слева была видна лестница наверх, также слева, ближе ко входу — вход на кухню. Хикари закрыла стеклянную дверь, выходившую во двор за спиной Юкинэ и отправилась на кухню.
— Юки, ты хочешь пить? — послышался её голос из другого помещения.
— А? Да, пожалуй, — юноша зашёл на кухню: она была немного меньше гостиной, но, тем не менее, просторной. Хикари протянула ему стакан.
— Спасибо, приняв напиток, сказал шинки, — Честно, мне не верится во всё это.
— Возьми и поверь, — улыбнулась девочка, — Пойдём, покажу второй этаж.
Наверху обнаружилось несколько комнат: в конце коридора прямо по курсу стояли две двери, одна из них, как оказалось, комната самой Хикари, вторая пустовала.
— Наверно, эта и будет твоей, — открывая дверь, сообщила девочка. Комната была небольшая, но уютная. Слева от входа стояла кровать, у изголовья кровати большое окно, справа от кровати письменный стол, а напротив двери расположился шкаф. Помещение было довольно светлым. Юкинэ представил, куда можно поставить фигурки из Капиба-Лэнда, книжки, как он будет делать тут уроки.
— Здесь бывает много солнца? — оглядывая с улыбкой свой новый домик, спросил Юкинэ.
— Довольно-таки. У нас с тобой окна на солнечной стороне. Отсюда хорошо видно, как солнце встаёт из-за гор, — Хикари стояла за спиной своего нового члена семьи, облокотившись на откос двери и скрестив руки на груди, — Надеюсь, что тебе тут будет комфортно. Идём, ещё успеешь налюбоваться, — шинки схватила парня за руку и потащила в соседнюю комнату, — Та-да! — девочка встала раскинув руки и ноги посреди своей обители, — Это мой островочек уединения.
— Наши комнаты похожи, только у тебя окно почти напротив твоей кровати, — улыбнулся Юки, рассматривая плюшевых зайцев и книжки, лежавших на полках около стола. Он представил, как Хикари сидит за этим столом вместе с Дзихири-сан и решает очередную задачку по математике.
— Да, всё именно так. У нас не очень много времени, идём дальше.
Закрыв за собой дверь, оружия направились прямо по коридору:
— Слева от лестницы ещё одна свободная комната и кладовая. Комнату, я думаю, займёт Ято-сан.
— Главное не перепутать потом его место обитания с кладовкой, — хмыкнул Юкинэ.
Хикари громко рассмеялась:
— А ты добр к своему хозяину. Ичиро говорит, что такой сарказм — истинное проявление любви, — Юки едва заметно покраснел.
— Скажи, Хикари, ты когда-нибудь оскверняла хозяина?
— Девочка остановилась посреди коридора:
— Да. Я однажды влюбилась в мальчика, который учился в школе рядом с нашим храмом. Он поначалу помнил меня, думаю это потому, что наши разговоры помогали справляться ему со стрессом, который был дома и в школе. Но со временем он стал меня забывать, наверно, это связано с тем, что его жизнь начала налаживаться. И вот однажды я увидела его с другой девочкой, — Хикари сжала кулачок, — Было так обидно и больно. Я думала: «Почему у меня нет такой жизни? Почему я не могу просто ходить в школу, получать хорошие и плохие оценки, встречаться с мальчиками, обсуждать их с подругами?..»
— «Почему у них это есть, а у меня нет?», — закончил за неё Юки, грустно улыбнувшись, — Знакомо. Правда, я не влюблялся ни в кого. Но знаешь, Хиёри показала мне, что у меня, оказывается, тоже есть друг, и это сама Хиёри, что у меня есть отец, каким бы дураком он ни был, но он заботится обо мне. А теперь, — мальчик снова улыбнулся, — теперь у меня есть старшая сестра и дядя с тётей, — Хикари смотрела на него, широко раскрыв глаза, — Всё это мне показали Ято и Хиёри — показали, что у меня может быть почти такая же жизнь, может, даже лучше.
Шинки широко улыбнулась:
— Ты, пожалуй прав. Но мне повезло куда больше — у меня есть и мама, и папа. Хотя, похоже, что Хиёри-сан — девушка Ято, ведь так?
— Э? Не спрашивай у меня! — замахал руками парень.
— А у кого мне спрашивать? Ты лучше должен знать.
— Ну, — замялся блондин, — Ято явно к ней неровно дышит. Так же, как и она к нему, если честно.
— Это не очень заметно, но-о-о, — протянула девочка, — такие выводы напрашиваются.
— Да, наверно, со стороны видней.
— Не переживай, — Хикари театрально изобразила останавливающий знак ладошкой, — мой старик направит своего младшего брата в правильное русло — он в этом спец!
— Откуда такая уверенность? — пробормотал Юки.
— О, поверь, просто поверь на слово. Но продолжим экскурсию — справа от лестницы комната Ичиро и Дзихири, а также ванная комната и уборная. На цокольном этаже додзё. Собственно, всё — дом закончился.
— И… Их совместная комната? — изменившийся цвет лица парня стал отчетливо виден.
— Конечно, они же пара.
— Чего?! Она же… его оружие. Я слышал, что это грех, — пробормотал последнюю фразу парень. Хикари улыбнулась:
— Да, если твои желания, как оружия, пошлые, то это считается пороком. Но, — девочка улыбаясь посмотрела под ноги, опустив голову, — но они любят друг друга. Дзихири заботится о нём, а Ичиро — о ней.
— От кого-то я слышал, что шинки не могут любить.
— Не нужно обобщать. Ты можешь любить кого захочешь, Юки. Чувства выражаются не только заботой друг о друге, но и поцелуем, например, — шинки немного замялась, — Или чем-то большим, если ты понимаешь о чём я.
Окончательно раскрасневшийся Юкинэ кивнул.
Хикари едва заметно улыбнулась:
— Давай разбирать вещи. Знаю, план изначально был другой, но неправильно было бы оставить всё тут, я думаю.
Ребята принялись за дело: для начала перетаскали вещи наверх, расставляли по полкам книжки, Юкинэ раскладывал одежду в шкафу, Хикари застелила свежую постель. Оживляя комнату, они подробнее рассказали друг другу о том, как каждый из них осквернил хозяина, как это было страшно и сколько решимости появляется после этого, чтобы сделать жизнь своего хозяина лучше. Оружия снова пришли к выводу, что Ичиро, Дзихири, Ято и Хиёри для них как родители. В частности Ичиро заботился о Хикари после очищения, так как несколько дней её преследовал жар. За разговорами они не заметили, как в комнату вошёл рыжий кот. Юкинэ наткнулся на него, когда нёс к шкафу очередную стопку вещей.
— Хикари, это ваш кот?
— А, Кииро. Да, это наш.
— Что он делает в Такамагахаре? , — Юки попытался приблизиться к коту и протянул к нему руку. Киса понюхал ладошку мальчика и развернувшись к нему спиной, сел, мотыляя хвостом.
— Говорят, что он, как Хатико, ждал хозяина на станции, а тот так и не пришёл. Котик стал хранителем станции. Попав сюда, он, почему-то, пришёл к нам.
— Понятно, — улыбнулся шинки.
— Кажется, мы закончили, — подошла Хикари, — Идём. Нас, наверно, все ждут.
Оружия спустя мгновение вернулись на место празднования. К застолью присоединились Бишамон и Казума, а творилось там что-то похожее на локальный апокалипсис. Никто, кроме Хиёри и Дзихири, уже не помнил о чистоте и приличиях: гости пили, спорили, ругались, громко смеялись и сквернословили.
— Чего ты мне тут мозги пудришь? Я в жизни не поверю, что ты поцеловал Бишамон. Прости, братишка, не похож ты на ловеласа.
— Чего, блин? Э, чокнутая, подтверди, что я тебя засосал как-то раз на праздновании цветении сакуры.
Бишамон с силой стукнула по столу бутылкой вина:
— Чё сказал? Драки хочешь, нище-бог?!
— Ви… Виина… — пытался возражать Казума.
— Это и поцелуем-то сложно назвать, — скрестив руки на груди возмущалась Хиёри.
— Хиёри-ин! Не ревнуй, — подскочила Кофуку, обнимая девочку.
— Да что тут творится, — в один голос произнесли вернувшиеся.
— О! Юкинэ! Наконец ты здесь. Давай покажем этой сумасшедшей.
— Да я тебя! , — ревела Бишамон.
— Виина! Я прошу тебя успокойся!
— Сколько, по-твоему, нас не было, Хикари? , — Юкинэ смотрел на этот бардак ошеломленным и не моргающим взглядом.
— Не знаю, часа три, я думаю, — девушка стояла рядом примерно с таким же выражением лица.
— Тогда как такое могло произойти всего за три часа? , — снова в один голос проговорили шинки. Но на них уже никто не обращал внимания, разговоры вернулись в своё прежнее русло, не учитывающее присутствие младших на этом празднике жизни.
— Ну и вот, а потом она начала лепетать что-то про то, что она сама во всём виновата и бла-бла-бла, бесила так, если честно. Ну и я подумал, что можно её заткнуть поцелуем. Дерзко, да? , — хвастался Ято.
— Ого-о! — демонстративно приложив ладонь к губам, удивлялся старший брат.
— Яточка — самец! — ликовала Кофуку.
— Умри, нище-бог! Гайки!
— Виина, мы не взяли с собой больше никого, хватит уже! , — Казума усаживал за стол свою рассвирепевшую богиню.
— Но давай не будем забывать, что поцелуй был через ладошку, — протестовала Хиёри.
— Что?! — возмутился хранитель, — Пфе. Это не то. Хотя, тоже считается, а, Хиёри-сан, Казума? — допивая саке, парировал старший. Девушка смутилась, — И вообще, похоже на ревность, — положив рюмку на стол, Ичиро направил указательные пальцы обеих рук на полудуха и священный сосуд богини войны, — Ревность ни к чему не приводит.
— Да и кто бы говорил, Хиёри! — возмущался Ято, — Ты целовалась с моим отцом и никакой ладошки там уже не было.
— Эм, я кажется, обозначил, что ревность — это плохо, — начал спокойно Ичиро, — но какого чёрта наш отец целуется с твоей девушкой?! — закончил он почти истерикой.
Хиёри моментально покраснела, а младший брат поспешил оправдаться:
— Он это назло, аники**, честное слово, играет на моих нервах, — слёзно лепетал ками.
— Слабак, ты должен защищать свою униженную честь! — схватив брата за грудки, потрясывал его Мамору, — Ты должен был дать ему сразу с ноги за такую выходку. Если б у меня такое случилось, я бы…
— Что за вакханалия тут творится?! — стоявшие всё это время в сторонке Хикари и Юкинэ услышали за спиной рёв Дайкоку, вернувшегося с продуктами из магазина.
— О, как, — Юки стукнул кулачком о свою ладошку, — То-то я думаю, откуда такой бардак?
— Оказывается, Дайкоку отходил, — продолжила Хикари его фразу, — Ну, предлагаю понаблюдать за избиением грешников с безопасного расстояния, — юноша с ней согласился и вместе они уселись под дерево.
— Дайкоку-у-у! — Кофуку кинулась своему оружию на шею, но это не спасло участников этого порочного пира. Пинка получили только Ято и Ичиро.
— Мало мне было одного горе-бога, теперь ещё его копию воспитывать! , — проходя к холодильнику с продуктами, ругался мужчина.
Компания заметно притихла после нашествия Кокки. Бишамон благополучно отключилась. Казума заботливо взял её на руки, попрощался со всеми, но проходя мимо сидящих под деревом, остановился:
— Хикари-тян, Юкинэ-кун, жаль, что не смог с вами пообщаться.
— Да, — кивнул Юки, — мне кажется, что всё как-то быстро началось и быстро закончилось.
— Так и есть, — согласился Казума, — так обычно и бывает. Я слышал, Юкинэ, что ты теперь тоже будешь жить в Такамагахаре.
— Всё верно, — улыбнулся юноша.
— Чтож, тогда буду ждать вас иногда на тренировки. И наша библиотека для вас всегда открыта.
— Спасибо, — Хикари встала на ноги и поклонилась сенпаю, Юки последовал её примеру также поблагодарив его. Священный сосуд удалился. Шинки вернулись в дом, помогать Хиёри, Дзихи и Дайкоку убирать разведённый близнецами и Кофуку бардак.
Братья же преспокойно снова сидели на крыше:
— Да, он действительно сделал это назло, — выдыхая дым сигареты, заключил Ичиро.
— Причём так явно. Радует, что Хиёри это не по душе — когда я привёл её в Капиба-Лэнд, она весь день ходила без настроения.
— Понятно. Но знаешь, может, ты сам виноват?
— Что, прости?
Мамору потушил докуренную сигарету о пепельницу, что была у него в руках (Дайкоку запретил раскидывать окурки):
— Если бы ты сам был решительнее, ваши отношения продвинулись бы намного дальше и Хиёри просто не позволила бы себя поцеловать.
— Она позволила, потому что забыла обо мне — он на целый месяц своими грязными поручениями разлучил меня с ней и Юкинэ.
— Она бы не забыла поцелуй бога, — отрезал Ичиро.
— Что? — глаза Ято распахнулись.
— Физическая связь бога и человека не выветрится за месяц. Для человека такой поцелуй, — хранитель ухмыльнулся, — Он в прямом смысле незабываемый.
У Ято на щеках появился лёгкий румянец:
— Да и нет никаких отношений. Мне бы хотелось, но их нет.
Ичиро поставил пепельницу рядом с собой, лёг на крышу, закрыл лицо руками и громко рассмеялся. На шум отреагировала Хиёри, находившаяся в это время на втором этаже. Она аккуратно приоткрыла окно и отчётливо могла слышать их разговор.
— Ты правда ничего не замечаешь? — искренне удивлялся старший ками.
— Не замечаю чего?
— Я просто отказываюсь в это верить. Ято, ты ведь далеко не дурак, и обвинять меня в трусости, ты не имел права, потому что сам боишься того, что увидишь чувства девушки к тебе. Ты давно всё понял, так же, как и она, но вы оба бежите от этого: она — в силу своей неопытности, а у тебя какое оправдание?
— Наш с тобой отец, — отрезал Ятогами.
— Ято…
— Он сделает то же самое, что сделал с Дзихири. Он уже пытался. Зная, что она дорога мне, — ками осёкся, — зная, что я люблю её, он сделает ей очень больно. У неё и так одни неприятности из-за меня, — Ято положил локти на колени и уткнулся в скрещённые руки лбом, — Как ты и говорил раньше — был момент, когда я чуть не потерял её.
Хиёри, слушавшая эти откровения с румянцем на щеках, догадывалась о ком речь, но ревнивая мысль о том, что говорят не о ней, злила и сверлила грудную клетку.
— Хиёри, ты там скоро? — послышался голос Дайкоку снизу. Кричать что-то в ответ было нельзя — её сразу же обнаружат. Поэтому полудух как можно тише отошла от окна и выскользнула за дверь.
«Я должна успокоиться. Если они тоже слышали Дайкоку-сана, обнаружат открытое окно, а потом увидят меня в таком состоянии, в их головах всё сложится, как дважды два. Спокойнее, Хиёри», — думала девушка медленно спускаясь по лестнице.
— Что это было? Дайкоку? — Ичиро свесился с крыши вниз головой и таки обнаружил злополучное открытое окно, — Ято, это окно было открыто?
— Наверное. Оно иногда открывается от ветра, — не вставая с места, ответил младший.
— Тогда ладно, — хранитель уселся на крыше, — Так, что за момент, когда ты чуть не потерял её?
— Нора однажды забрала у Хиёри память. Она забыла меня и Юкинэ. Сфера разбилась и сознание Хиёри провалилось в вакуум, из которого обычно не возвращаются. Не знаю, как она выбралась, но это было очень близко. Тогда я не понимал, почему так зол. Теперь осознаю, что я испытал те же чувства от потери любимого человека, что и ты.
— Да уж, — выдохнул Мамору, — Но тебе нужно что-то делать с этим, Ято.
— Сделаю, когда одолеем отца.
— Ты же понимаешь, что время идёт. Для неё оно несётся в два раза быстрее. Борьба может затянуться, — ками сжал сцепленные руки до белый костяшек, слушая старшего брата, — Любить нужно здесь и сейчас, находя в себе силы защищать эту любовь, -закончил свою мысль хранитель. Оба брата замолчали, смотря на звёздное небо.
— Ладно, — встав с места, нарушил это молчание Ято, — нам пора.
— Да, у тебя теперь есть дом, — ткнув брата кулаком в плечо, напомнил Ичиро.
— Точно! — воскликнул ками, — Это правда нормально?
— Да. Я хочу знать, что с тобой и Юкинэ всё в порядке. Хоть и с опозданием, но я тебя забираю у отца.
Ято смущённо хмыкнул. Близнецы спустились вниз. На месте празднования царили чистота и порядок, Кофуку, Хикари и Юкинэ спали в одном углу привалившись друг на друга, а Дайкоку, Хиёри и Дзихири мыли и укладывали посуду в шкафы. Когда работа была закончена, Дайкоку отнёс розововолосую пьяницу в постель.
— Ну вот, — подойдя к Хикари, вздохнул Ичиро, — не хочется будить, — он взял девочку на руки, сел на энгава, усадив свою шинки на колени, обулся и стал ожидать остальных членов семьи. Ято показался совсем скоро с Юкинэ на спине, за ним шла Дзихири. Дайкоку и Хиёри вышли провожать всё это семейство. Полудух подошла к спящему мальчику и убрала волосы с его лица:
— Юкинэ-кун сегодня вымотался, — девушка улыбнулась, — Хикари-тян сказала, что они успели разложить вещи.
— Да, они молодцы, — отозвалась Дзихири за её спиной. Хиёри как-то неоднозначно хмыкнула. Весь вечер она наблюдала, как Ичиро то и дело к ней наклонялся и что-то говорил на ухо. Причём было заметно, что у них не самые обычные отношения. Видеть кого-то похожего на Ято с другой девушкой… Для Хиёри это было немного чересчур, хоть она и не понимала, почему. В то время, как сам Ято не обратил за весь вечер на неё ни малейшего внимания.
— Ничего. Он быстро восстанавливается, — подал голос младший ками. Ики старалась не смотреть в глаза богу, она кивнула и изобразила некое подобие улыбки. От хранителя это не могло ускользнуть:
— А вот и «мисс Ветерок», — пробормотал он.
— Ты сказал что-то? — спросила подошедшая к нему Дзихири.
— Нет, ничего, — Мамору ухмылялся, сверля взглядом Хиёри, она это, конечно же, заметила, — Будь осторожна по дороге домой, Хиёри-сан.
«Вот гад! Он догадался! Неужели он расскажет всё Ято?», — думала бедная девушка, не зная куда деться от стыда. Как же сложно, когда на тебя смотрят два Ято. Если бы не запах, она бы ни за что в жизни не различила бы их с первого взгляда.
— Хиёри, — на этот раз её позвал уже Ято, — Кроме шуток, будь осторожна.
Младший ками был серьёзен и обеспокоено посмотрел на девушку. Она кивнула ему, поняв чего, вернее, кого именно ей стоит опасаться.
— Дайкоку, спасибо за тёплый приём. Прости за этих оболтусов. Хиёри-сан, спасибо за помощь, — кланяясь, прощалась Дзихири.
— Да, большое спасибо, Дайкоку, Хиёри, — благодарил вдогонку Ичиро. Для Ятогами, как обычно хватило лёгкого кивка головы и улыбки, старые друзья его поняли без слов.
Шинки и девушка попрощались с гостями:
— Шумновато сегодня было, — выдохнула Хиёри.
— Твоя правда, не ожидал, что моя божка так быстро отчалит, — оглядывался на лестницу Дайкоку.
— Хорошо, что Ято всё-таки принял предложение о перемирии. С родным братом ему будет куда проще. Да и Юкинэ-кун не будет скучать.
— Верно, всем нам нужно поддержка. Правда?
— М?
— Ято давно не виделся с братом, дай им время наговориться. Он не нарочно оставил тебя сегодня без внимания.
— Ч-чего?! Я и близко об этом не думала! — раскраснелась Хиёри.
— Ну конечно, — улыбнулся мужчина, — И кстати, ты очень резко реагировала на отношение Ичиро к Дзихири. Придётся привыкать, что у нас теперь два Ято.
Ики в ответ лишь кивнула. Похоже, что все вокруг всё прекрасно понимали. Осознавая это, становилось неловко.
— Я пойду, Дайкоку-сан. Уже очень поздно.
— Береги себя, Хиёри.
Девушка закрыла глаза и исчезла с неяркой вспышкой. Дайкоку же отправился спать.
*Энгава — открытая галерея, огибающая дом.
**Аники — старший брат, сенпай, напарник.