ID работы: 9588192

Внезапность

Гет
PG-13
Завершён
106
автор
Размер:
27 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 79 Отзывы 47 В сборник Скачать

Мимолётные сомнения

Настройки текста
Примечания:
— Сиди ровно! Я не мог нормально сделать тебе причёску, — женщина уже третий раз расчёсывала волосы Вэй Ин, которая то и дело крутила своей головой из стороны в сторону, из-за чего волосы только сильнее путались, что никак не помогало госпоже Юй. — Если ты хоть ещё раз покрутишь своей головой, то подстригу тебя под каре, чтобы потом знала. — Но я всё равно буду продолжать крутить головой, — Вэй Ин недовольно надула свои щёки, ведь её мало устраивала перспектива ходить с короткими волосами, как в детстве, когда госпожа Юй сильно разозлилась из-за её длинных волос, которые то и дело доходили аж до самого пола и собирали пыль. — Да и семья Лань не одобряет такие перемены во внешности. — Вот не надо тут приплетать Ланей, когда ты даже ещё не официальная невеста, — женщина несильно потянула её за левое ухо, словно какого-то проказника. — Даже если и не одобряют, то скажи, что это сделала, разозлившись на тебя. Тут они поверят на все сто процентов. — Намекаете, что я умею хорошо раздражать людей? — Вэй Ин кинула взгляд вверх на белый потолок с чёрными узорами кроликов и лотоса. — Я могу считать это за комплимент от вас? — Да замолчи ты уже хоть на секунду и не верти головой! — госпожа Юй взяла её голову руками и повернула таким углом, чтоб было удобно заплетать косичку. — И почему это я должна мучаться с таким несчастьем? — Вы сами согласились на это, — она закатила глаза на слова госпожи Юй, которая, как бы, сама согласилась с ней мучаться и даже не позволяла слугам как-то помочь с причёской. — Всё равно не понимаю смысл делать мне такую сложную причёску. — Тебе и не надо понимать, ведь такая причёска делается один раз в жизни и перед помолвкой в семье Цзян, — Юй Цзыюань взяла немного волос и разделила на три ровных части, а потом начала очень аккуратно плести косичку. — Ты же знаешь, что раньше все знаменитые семьи были заклинателями, которые объединялись в Ордены, а у каждого такого Ордена были свои правила и традиции, которые соблюдались очень строго, в особенности в семье Гусу Лань. — Что-то в последнее время семья Лань не так уж и сильно старается их соблю... Ай! Нежнее, — Вэй Ин погладила волосы, которые буквально несколько секунд назад тянула госпожа Юй на себя, чтобы сама Вэй Усянь прекратила говорить всякий бред. — Но я же правду сказала. — Правду или нет, — женщина закончила плести косичку и завязал её тонкой чёрной резинкой, чтобы было менее заметно. — Такая причёска имеет очень важное значение для невесты. С давних времён её делали молодым девам из семьи Цзян, которые спустя месяц потом выходят замуж за члена другой семьи. По правилам её должна делать приближённая прислуга или родная мать, но так как у тебя нет ни первого, ни второго, то я согласилась тебе её сделать. — Вы всегда хотели иметь дочь, вместо сына, поэтому и срываетесь на Цзян Чэне, если он сделал что-то не так, — Вэй Ин часто в детстве видела ссоры между госпожой Юй и Цзян Ваньинем. Тогда очень часто можно было услышать от неё фразу "Уж лучше бы ты девкой был!". — Я срываюсь не только из-за этого, — госпожа Юй начала заплетать другую косичку с противоположной стороны. — Ещё до его рождения у меня был шанс родить девочку, но произошёл несчастный случай, и у меня случился выкидыш. Тогда даже врачи говорили, что я не смогу иметь детей, но внезапно я забеременела, и родился Ваньинь. Я правда хотела девочку, ведь так ей было бы намного легче. Это девушки думают, что мужчинам легко, но это на самом деле совсем не так. Им не дают возможность быть теми, кем они хотят. Нет выбора между выгодой и любовью. Все они только марионетки в руках своих отцов, а потом и сами станут управлять своими детьми. Это повторялось не раз и будет повторяться ещё очень долго. — Никогда бы не подумала, что вы так сильно переживаете за Цзян Чэна, — Вэй Ин приподняла уголки губ, на что женщина лишь закатила глаза и продолжила дальше делать причёску. — Не удивительно, что между вами так много ссор. — Как будто могло быть меньше, — Юй Цзыюань доплела вторую косичку и соединила обе с остальными волосами в хвост, а потом из этого хвоста сделала что-то на подобии гульки и вставила в неё красивую серебряную заколку, с которой свисал очень маленький лотос и три маленьких жемчуга. Такая заколка не только была красивой, но и позволяла удерживать причёску без невидимок. — Только сильно головой не двигай в стороны, а то снова переделывать. — Но вам же понравилось её делать, — Вэй Ин покачала медленно головой в стороны, а то бы её убили прямо на месте. — А обязательно идти туда? Там же могут и без меня всё сделать. — Это было желание второго молодого господина Ланя. Отказать мы ему не могли в такой незначительной просьбе, — даже сама госпожа Юй не была рада такой просьбе, но отказать было бы невежливо с их стороны, особенно если учитывать количество пунктов, которые сама она и написала... — Никогда не пойму Лань Чжаня, — Вэй Ин сделала глубокий выдох, ведь явно не была довольна такой его настойчивостью побольше с ней видеться. У неё самой такого желания не было, ведь она не испытывала к нему особых чувств. Она относилась к нему, как к другу, и не больше. — Неужели и правда можно так сильно любить кого-то? — Спроси у Цзинь Цзысюаня, — сказала госпожа Юй того, кто первый пришёл ей на ум, и как же она попала в точку, сказав именно его имя, но сама даже не догадывалась о том, что это заставит Вэй Усянь вздрогнуть. — А что случилось у него такого? — можно было сказать, что она спрашивает чисто ради любопытства, но внутренне надеялась, что с Цзинь Цзысюанем всё хорошо, и он ничего с собой не сотворил. — Как мне сказала Цзинь Няо*, он сильно напился из-за какой-то девушки, которую насильно выдают замуж за другого, а он ничего не может с этим сделать. Жалко его даже, но он мог бы что-то сделать. От такого жениха для своей дочери вряд-ли бы кто-то отказался. *В моих фанфиках это имя при рождении госпожи Цзинь. "Мне сказать, что та девушка — я, а родители это — Дядя Цзян и вы?" — Вэй Усянь сделала очень серьёзное лицо, что явно не укрылось от Юй Цзыюань, но та ничего не сказала. Буквально чрез пару минут лицо Вэй Ин стало обычным, словно ничего не произошло, а вот в голову госпожи Юй пробрались некие подозрения, но она тут же выкинула их из головы, как что-то неправильное и странное, и продолжила готовить Вэй Ин к торжеству.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.