ID работы: 9589325

Гарри Поттер и Орден Ассасинов

Джен
R
Завершён
1037
Коралин бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
124 страницы, 20 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1037 Нравится 121 Отзывы 413 В сборник Скачать

Первое задание.

Настройки текста
Прошло несколько дней, как Гарри получил в свой Орден новых членов, и столько же прошло времени с того дня, как Гермиона начала сидеть в библиотеке, выискивая новые заклинания для сдачи экзаменов. А также для ведения самозащиты и атаки; эти заклинания были довольно полезны. Однажды она даже написала Виктору, чтобы он прислал списки книг, по которым учится Дурмстранг. Поттер на это только вздохнул и использовал сквозное зеркало, настроенное на Сашку, и вызнал у него все книги за десять лет* учебы, что Гарри очень сильно удивило. Список в тот же вечер шлепнулся на стол Гермионы, и она была удивленна, но пробежавшись по списку, она поняла, что этих книг нет в Англии. Гарри только вздохнул и объяснил, что в течение недели книги придут, Сашка послал их, не задумываясь, как только Поттер ему это сказал. Амбридж заново начала свои инспекции на парах и патруль коридоров в дневное время. Ночь эта женщина предпочитала проводить в своей постели, как обычный человек, радуясь тому, как она весь день изводила всех, кто ее окружает. В один из дней недели, когда Гарри шел по коридору в Большой зал, после ночи с Флёр, рядом со входом висело объявление, которое еще и говорило голосом Амбридж. ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются. Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считается регулярно собирающаяся группа из трёх и более учеников. За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж). Никакие организации, общества, команды, кружки и клубы учеников не могут существовать без ведома и санкции генерального инспектора. Всякий ученик, уличённый в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, несанкционированным генеральным инспектором, будет исключён. Основанием, настоящего приказа является Декрет об образовании № 24. Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор. — Что сие означает? — изогнув бровь в удивлении, спросила Флёр. — То, что на факультет Гриффиндора опустится тотальный контроль, — ответил Гарри,. прижимая свою жену к груди. — Не переживай, все будет хорошо, а с этим декретом я разберусь. Но не сейчас, а в данный момент пошли поедим! — последняя фраза была сказана веселым тоном, и Флёр улыбнулась, целуя Гарри в губы. В этот момент Амбридж, что проходила мимо, пустила в Поттеров луч заклинания, чтобы те разжали свои объятия, но в этот момент Гарри прижал Флёр плотней к себе и как в танце ушел в сторону, пропуская луч над левым плечом. Заклятье попало в стену, и Гарри с Флёр разжали свои объятия. — Что вы себе позволяете?! — повысила голос Флёр. — Вы нарушаете восьмой декрет об отношениях мальчиков и девочек, — писклявым голосом пропела Амбридж. — Он мой жених, так что я не вижу проблем в нарушении этого правила, — сказала очень твердым голосом вейла. — Правила для всех, мисс Делакур. Жду вас сегодня вечером на беседу и готовьтесь к проверки, сегодня я посещу вас на занятии по чарам, — улыбаясь и хихикая, проговорила Амбридж и вошла в класс. Гарри был зол. Эта женщина совсем с нарезки слетела, раз решила угрожать его жене. — Флёр, слушай меня внимательно, — беспокойным голосом обратился он к Флёр. — Будь осторожна, если она предложит тебе что-то написать. Ничего не бери из ее рук, можешь сразу заколдовывать ее или усыплять. Без разницы, просто ничего не ешь, не пей и не бери в ее комнатах ничего. Я буду всегда рядом, — Гарри еще раз поцеловал Флёр, и они вошли в большой Зал. Оглядев столы, Гарри увидел, как все, кто был в «Кабаньей Голове», сидели угрюмые, но, увидев, как он идет и смотрится довольно уверенно, а рядом с ним точно так же подняв голову и вышагивая, чеканя каждый шаг шла Флёр, народ понял, что еще ничего не ясно и все будет в полном порядке. Присев за стол Гриффиндора, Гарри и Флёр позавтракали и пошли каждый по своим делам; Гарри на пары, а Флёр — вести занятия с первогодками. На обеде Поттер написал в своем блокноте, чтобы его сегодня не ждали, а в Тайную комнату входили через зал наград. Тренировки могли провести парни со Слизерена, а у него сегодня дела, причем очень серьезные. Гарри оделся в свои обычные вещи и начал творить. Он сделал себе тот же костюм, в котором был на чемпионате мира по квиддичу, когда резал Пожирателей, и, выпив зелье для более грубой версии его голоса, натянул капюшон и водолазку для сокрытия особых примет. Он выскочил в окно и в свободном падении обратился в орла, и по окрестностям раздался его крик. Флёр уже сидела в кабинете у Амбридж и всматривалась в окно. Сама же хозяйка кабинета пока не спешила спрашивать о чем-то девушку, а наливала в две кружки чай. Девушка сидела ровно на стуле, который стоял напротив стола. — Мисс Делакур, я бы хотела вас попросить рассказать мне о мистере Поттере больше, чем есть у меня сейчас, — улыбаясь, попросила Амбридж. — Мадам, если вы вызвали меня, чтобы расспрашивать о моем женихе, то вы вызвали просто не того человека. Все, что я могу сказать, то это немного. Он благороден и храбр, безжалостен к врагам и готов умереть за своих близких, — спокойно ответила Флёр. — Я имею в виду, чем он занимается, что готовит и как его поведение может повлиять на мирное население нашей страны? — злясь, спросила Амбридж. — Никак, трибунал уже вынес вердикт, и если проблемы и будут, то только от вашей глупости и бездействия, — с вызовом проговорила Флёр и посмотрела на Амбридж. Амбридж трясло от слов девушки, она как раз поднялась и направила палочку на вейлу. — Как ты смеешь, полуразумная тварь! — взвизгнула Амбридж, как вдруг ее окно разбивается, а в помещении появляется человек в белом плаще и с капюшоном на голове. Из-под него виднелись только зеленые глаза с вертикальным зрачком, которые пылали гневом. Гарри резко выхватил метательный нож и бросил его в руку Амбридж, что держала палочку. Подскочив к ней, он достал еще один нож и вогнал его по самую рукоять в верхнюю часть ладони Амбридж, приковывая ее к столу. А после шагнул за спину и сломал уже искалеченную руку в локте и кисти. — Если еще раз ты попробуешь навредить хоть одному ребенку или сотрудникам данного заведения, ТЫ так легко не отделаешься, — говоривший все это был довольно силен, и Амбридж понимала, что она проиграет без палочки, но учитывая то, как ее руки были повреждены, палочку она сможет взять еще не скоро. И не дожидаясь ответа, Гарри одним сильным ударом вырубил Жамбридж. Посмотрев на Флёр, он только кивнул и выпрыгнул в окно. Момент запугивания был довольно быстрый, но надо было поспешить в комнату мальчиков, чтобы его не нашли в столь компрометирующем виде. Прилетев обратно в свою комнату, Гарри быстро вернул все свои вещи в изначальную форму и только после этого написал в блокноте, что пора закругляться, и предупредил, чтобы все возвращались в свои гостиные срочно. Как он и предполагал, его вызвали к директору на выяснение обстоятельств, в которых его обвинили. В кабинете директора находилось довольно много человек. Большинство из них были в красных мантиях, что ясно показывало в них сотрудников аврората, но самое интересное то, что и Амбридж сидела в этом кабинете и скулила, пока мадам Помфри обрабатывала ее раны и подавала зелье.  — Мистер Поттер, я дежурный аврор Хантер Виск. К нам поступила жалоба на вас от мадам Амбридж. Она утверждает, что вы напали на нее и угрожали убить, — говорил аврор, но по его лицу было видно, что он недоволен этим всем событием. Может, он хотел вернуться к жене и детям, может еще что, но он не хотел быть здесь. — Прошу прощения, но я был в комнате мальчиков в башне Гриффиндора, — проговорил парень. — Мадам утверждает, что вы напали на нее при помощи ножей, — тяжело вздохнув, задал свой вопрос дежурный аврор. — Давайте я сэкономлю вам время, и вы пойдете по своим делам. Просто используйте сыворотку правды, и я ее приму, — сказал Поттер и сел в кресло. Директор не вмешивался в разговор; он вообще в последнее время не во что не вмешивался, как ни странно, поэтому в школе и творилось черт знает что. Как ни странно, но сыворотку Гарри предоставили и, задав интересующие их вопросы, удовлетворившись ответами, отпустили его по своим делам. Пересёкшись в дверях с Флёр, Гарри только прошептал губами: «Я буду тебя ждать» Ждать пришлось недолго, и Флёр вышла спустя пару минут. Поговорив по дороге до её комнат, Гарри, как только дверь комнат Флёр закрылась, набросился на свою жену со страстными поцелуями, покрывая каждый участок ее открытой кожи. Но спустя несколько минут Флёр отстранилась от Гарри и напомнила, что они пока не могут этим заняться. Парень был недоволен, но он это понимал и поэтому отступил. Девушка лукаво улыбнулась и прошептала на ухо Гарри, что пошалить они все же могут, не переходя черту. Гарри только улыбнулся и последовал за девушкой в ее спальню. Утро было довольно хорошим. Гарри и Флёр проснулись вместе, но через пять минут пара уже была умыта и отправилась в сторону туалета на втором этаже. Гарри открыл вход для девочек и, когда все скрылись в нем, закрыл его. Уйдя в сторону зала наград, там вместе с парнями он вошел в Тайную комнату и отправился к хихикающим девушкам. — Разминка, как обычно, и спарринг, после отработка карманных краж. Дафна, Трейси, у вас будет первое задание втереться в доверие к Амбридж. Она должна будет создать что-то вроде Отряда быстрого реагирования. Вы войдете туда и будете сливать всю информацию, что она будет вам говорить, Каждый ее шаг должен быть отслежен, — четко проговорил Гарри и посмотрел на девушек. Те слегка тряслись, но через несколько секунд успокоились и приняли это задание. — Блейз, Тео, у вас поддержка для девчонок. Обеспечьте им прикрытие, создайте артефакт связи и записи, которые будут у вас четверых. Нам нужны будут доказательства нарушения ее собственных полномочий. Если вы, девушки, оказались свидетелями пыток от этой женщины, не мешайте ей. Просто пошлите имя и курс жертвы, а я уже сам ей помогу подлечиться, — продолжил раздавать указания Гарри. — Близнецы и Джордан, на вас диверсия, не попадитесь на глаза никому. Скрывайтесь на виду у всех. И не используйте свои изобретения, это сразу выведет след на вас, как на главных подозреваемых. Все все поняли?! — рявкнул под конец Гарри, что все, к кому он обращался, подпрыгнули и дружно кивнули головами. А после этого начались тренировки. Прошло полтора часа, как тренировка закончилась, и Гарри решил провести эксперимент над своей группой. Тела у них были уже более натренированны, а Блейз еще использовал и кое-какие зелья, что давали очень хороший эффект в наборе навыков. Орден довольна быстро набирал ловкость и скорость в движениях, более четко отрабатывал рукопашный бой и использование оружия. Поттер решил слить их с более подходящими к их характеристикам Ассасинами, но он рассказал, что хочет и попросил всех подумать. Многого это не даст, но защита разума в виде древних городов и жизнь того Ассасина может сбить любого легелимента со следа и информацию вытащить будет практически невозможно. Решение Гарри попросил сообщить только вечером, чтобы все могли подумать, а сам отправился в комнаты Флёр, чтобы принять душ и быть готовым к трудовым будням. Зайдя в класс по зельям после провокации Малфоя, Гарри увидел сидящую в углу Жамбридж, которая дожидалась начало урока. Как только все студенты сели, профессор влетел в класс и начал вести лекцию. Первые полчаса Амбридж только писала в блокноте. Гарри было любопытно, как она станет допрашивать Снейпа, но зелье варить продолжил. Амбридж как раз встала и направилась между рядами столов к Снейпу, склонившемуся над котлом Дина Томаса. — Что ж, для своего уровня класс, кажется, неплохо подготовлен. Хотя не уверена, что ему стоит работать над таким зельем, как Укрепляющий раствор. Думаю, Министерство предпочло бы исключить его из курса. — сказала она приторным голосом. — Была бы воля Министерства, оно бы и вообще всю практику поотменяло, — четко проговорил Гарри. Амбридж только собралась что-то сказать, как Снейп ее опередил: — Как ни странно, но я согласен с вами, Поттер, — холодно проговорил мастер зельеварения. Снейп медленно выпрямился и повернул к ней голову. — Как долго вы преподаёте в Хогвартсе? — спросила она, занеся перо над блокнотом. — Четырнадцать лет, — лицо Снейпа было непроницаемо. — Сначала, кажется, вы подавали на должность преподавателя защиты от Тёмных искусств? — Да, — тихо ответил Снейп. — Но безуспешно? Снейп скривил губы: — Как видите. Она записала в блокноте. — И после поступления в Хогвартс регулярно предлагали себя на эту должность, не так ли? — Да, — Снейп едва шевельнул губами. Он был очень сердит. — Не представляете себе, почему Дамблдор вам упорно отказывал в этом? — Вам лучше спросить у него, — буркнул Снейп. — Непременно, — сказала она со сладкой улыбкой и, развернувшись, ушла вон из класса. — Спасибо, профессор, за помощь с этой Жабой, — проговорил Гарри, смотря на своего преподавателя. — Будьте осторожны, Поттер, Министерство глухо ко всем, кто говорит им о Темном Лорде, так что вы сами по себе. Я вас предупредил, — холодно сказал Снейп и отправился смотреть за результатами приготовления зелий. Предупреждение Снейпа было лишним, он это понимал, но ничего не мог с собой поделать. Этот мужчина начал вести себя более приятно, чем все четыре года до этого. День близился к вечеру. За остальное время ничего не случилось интересного, и Гарри опять подошел к туалету Плаксы Миртл. Открыв его, он прошипел заветные слова на парселтанге и, открыв вход в Тайную комнату, отправил всех девочек в ее недра. Большая стальная дверь уже была не закрыта, и он спокойно закрыл вход в помещение Слизерина и пошел к парням. В Тайной комнате было шумно, и Гарри довольно долго ждал, пока народ не наговорится. Что самое смешное, так это то, что Орден Гарри стоял и молчал, так как они знали, что он не начнет занятия, пока все не угомонятся. А он решил посмотреть, сколько потребуется времени на то, чтобы это сборище успокоилась. Как показало время, им понадобилось двадцать минут.  — Ну что, угомонились? — серьезно спросил Гарри. Весь сброд удивленно посмотрел на него и переглянулись друг с другом. — Теперь я вам расскажу правила: как только мы пересекаем этот порог, ВЫ ВСЕ, я повторяю: ВЫ ВСЕ перестаете быть идиотами и студентами и становитесь моими учениками. Пусть я и сам еще учусь, но мы будем заниматься каждый вечер по два часа в день. Час разминка тела и час заклинания. Сегодня вы сами у себя отняли двадцать минут занятий по Защите от Темных Искусств, так как я не планирую отменять физические тренировки! — Гарри изредка повышал голос во время своей речи и давил морально на свой кружок. — А чего это ты раскомандовался, Поттер? — выкрикрикнул Захария Смит. — Кто считает, что я не прав, выйдите вперед, а остальные назад, — сказал Гарри и стал смотреть, как все отступили назад, а Захария остался стоять один. — Захария, ты можешь использовать любые заклинания. Я повторю: абсолютно любые. Я же буду действовать голыми руками, — показал пустые рукии Поттер и спокойным шагом направился в сторону парня. Захария достал свою палочку и выкрикнул заклинание секо. Гарри плавно ушел в сторону и тут же ускорился. приблизившись к Захария, он ударом руки под дых выбил воздух и опрокинул его на колени; удар в челюсть заставил прилечь дурня отдохнуть. Но через несколько минут к телу подошел Блейз и влил в него зелье, помогая тем самым подняться и быть готовым к тренировкам. Гарри приказал Блейзу проводить разминку и самому участвовать, пока он разбирается с той макулатурой, что написала Гермиона, и сортирует их по пригодности им в занятиях. В течение получаса он сортировал и пересматривал заклинания для изучения и некоторые из них были довольно полезны. Гарри решил оставить больше половины, и, когда пришло время для практики заклинаний, народ валился с ног. — Сейчас самое время вам учиться уклоняться от заклинаний и ставить простейший щит «Протего». Я надеюсь, все его знают. А вы все просто начинайте защищаться, а моя группа будет вас атаковать, — отдал распоряжения Гарри и смотрел на своих братьев и сестер по цеху. Группа Гарри атаковала изучающих ЗоТИ яростно, в некоторые щиты прилетало и по три, и по пять заклинаний сразу, а когда щит падал, то жертвы просто падали статуями, и так продолжалось около десяти минут. Что самое интересное, на ногах остались стоять Гермиона и близняшки Патил, но они тяжело дышали и были потными от усталости. — Теперь вы видите, зачем я буду тратить один час наших занятий в день для физических тренировок. Моя группа привыкла к таким нагрузкам, но вы еще нет, и поэтому в оставшееся время отрабатываем это заклинание без голосовой команды. Вы должны вызывать его только одним движением палочки, — отдал свое распоряжение Гарри и стал тренировать более мощные заклинания. Все на него смотрели с удивлением, когда он концентрировался на «Адском Пламени». Ближе к девяти часам он выпустил всех из Тайной комнаты, а сам отправился в сторону Флёр ночевать со своей женой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.