ID работы: 9589325

Гарри Поттер и Орден Ассасинов

Джен
R
Завершён
1037
Коралин бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
124 страницы, 20 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1037 Нравится 121 Отзывы 413 В сборник Скачать

Полезная находка

Настройки текста
Прошла неделя с тех пор, как Гарри начал свои занятия, и всю неделю он слушал проклятья в свой адрес. Группа Гермионы, которую он тренировал, тихо стонали и посылали проклятья в его адрес. Благо они не срабатывали. Он гонял их, как новобранцев в армии, но что его удивило, так это то, что некоторые стали присоединяться к его группе на утренних тренировках. Гарри это, честно, нравилось, и он молча кивал энтузиастам и поддерживал их. После каждой тренировки всем выдавалось зелье восстановления сил. Оно слегка убирало усталость и помогало быстрее отдохнуть, никаких сверх изменений после его применения не было. Но в конце недели Поттер был очень злой и недовольный. Прилетела его любимица, было раннее утро, и он только проснулся в комнате мальчиков общежития Гриффиндор. Тихонько подойдя к окну и открыв его, Гарри впустил Хедвиг и, взяв ее на руки, усадил на свою кровать, и отвязал небольшой мешочек, в котором Сашка отправил все книги и письмо с приветом. Прочитав письмо, Гарри только улыбнулся и, сложив довольно дорогую бумагу, решил вечером написать ответ. И повернулся к своей любимицы, он был удивлен и зол. И только тут заметил, что Хедвиг какая-то встрёпанная — некоторые перья стоят торчком, и одно крыло не складывается. — Она ранена! — Гарри склонился над совой. Рон вытянул шею, и, проснувшись, посмотрел на Гарри, сидящего на кровати с совой, он произнес: — Смотрите, у неё что-то с крылом. Хедвиг дрожала. Когда Гарри дотронулся до крыла, все перья у неё встали дыбом, как будто её надули, и она посмотрела на него с упрёком. Гарри погладил ее по здоровому крылу и улыбнулся, сказав: — Успокойся, красавица, скоро будет утро, и я попрошу осмотреть тебя, осталось всего пара часов. Так что потерпи, красавица. И как только было время завтрака, Гарри помчался в сторону Большого зала, и, встретив на входе профессора, остановился рядом с ней. Это был их учитель по Уходу за Магическими Существами. — Да? Гарри бережно снял с плеча Хедвиг.  — Она прилетела позже других почтовых сов, и у неё что-то с крыльями, смотрите… Профессор Граббли-Дерг сунула трубку в зубы и взяла Хедвиг. — Хм-м, — трубка при этом качнулась во рту. — Судя по всему, на неё напали. Не понимаю, кто это мог быть. Фестралы, конечно, иногда нападают на птиц, но здешних Хагрид приучил не трогать сов. Гарри знал, кто такие фестралы, но ему сейчас было не до них — он хотел знать, поправится ли Хедвиг. Но профессор МакГонагалл, которая была с Граббли-Дерг, пристально посмотрела на Гарри и спросила: — Поттер, не знаете, далеко ли летала эта сова? — Ну, наверное, в Болгарию. Она только печально покачала головой, но ничего не сказала. — Если вы оставите её мне, я, вероятно, смогу кое-что сделать. Во всяком случае, несколько дней она не должна совершать дальних перелётов. — Хорошо… спасибо, — сказал Гарри, и тут же раздался звонок на урок. — Не за что, — грубо ответила Граббли-Дерг и пошла в сторону кабинета. И из-за этого весь выходной Гарри был на иголках. Даже в разговоре он использовал очень много неприкрытого сарказма, наверное, в этот день он излил больше яда, чем Снейп за всю свою жизнь. — Амбридж читала твою почту, Гарри. Другого объяснения нет. — Думаешь, это она напала на Хедвиг?! — с бешенством сказал он. — Почти уверена, — мрачно ответила Гермиона. — И будь повежливей, Гарри, я в этом не виновата. — Я знаю, прости, что сорвался, — слегка успокоившись, ответил Поттер. — Я заподозрила это ещё тогда, когда Филч обвинил тебя, что ты заказываешь навозные бомбы. Глупее не выдумать, — говорила Гермиона. — Ведь если твоё письмо прочли, тогда ясно, что ты их не заказывал. И зачем к тебе приставать ради дурацкой шутки? А потом я подумала: что, если кому-то нужен повод, чтобы прочесть твою почту? Амбридж легко это устроить: накапает Филчу, тот сделает чёрную работу, конфискует письмо, а она его выкрадет или потребует показать. — Хорошая теория, Гермиона, и вполне рабочая, — ответил Гарри, прогуливаясь со своей подругой по двору внутри замка. — Прости, Гарри, Флёр ревновать не будет? — слегка краснея, спросила у парня девушка. Гарри только улыбнулся и покачал головой. — Нет, она знает, что я люблю её, и она не настолько ревнивая, чтобы не понимать, что у меня есть друзья не только мужского рода, но и женского, — весело ответил парень. Гермиона только слегка смутилась. — Гарри! — девушка еще сильней смутилась и тихо продолжила: — А вы уже… — и, покраснев еще сильнее, запнулась. — Ты хочешь узнать, как далеко мы зашли в интимном плане? — спокойно произнес Гарри. Гермиона только еще сильней покраснела, и Гарри подумал, что из ее ушей пойдет пар. Девушка только кивнула на вопрос своего друга. — Если хочешь подробностей, просто спроси Флёр, вам, как девушкам, будет проще поговорить об этом, но я отвечу тебе проще «НЕТ». Пока что рано, хотя и хочется пересечь эту черту. Но тут все дело в магических силах, у меня они пока не устоялись, и в шестнадцатый день моего рождения моя магия стабилизируется, и вот тогда, после свадьбы, у нас и будет близость. Подробней спроси Флёр, она как девушка тебе все объяснит, — объяснил своей подруге Гарри, а потом тихо засмеялся. — Я вспоминаю свои первые четыре курса, как не хотел учить законы и обычаи магического мира, но летом я прочитал столько книг, чтобы понять, почему маги ведут себя так архаично. Правда, в Англии это вообще сравнимо с болезнью, во Франции не отвергают изобретения немагов, но предпочитают праздновать магические праздники и следовать элементарным правилам приличия в таких отношениях, как наши. Это не редкость, когда жених младше невесты или наоборот, тогда ждут пока магия одного из партнеров перестает увеличиваться и становится стабильной. В таких союзах дети рождаются сильными и эти глупости про чистоту крови можно забыть. Природу никогда не обманешь, и она всегда возьмет свое, — проговорил длинный монолог Гарри и продолжил прогулку с подругой. Рон к ним не присоединился, так как был на тренировке и пытался быть вратарем. Прогуливаясь по двору уже в одиночестве, Гермиона направилась в сторону класса Флёр для разговора, а Гарри направился в сторону кухни, где его встретили домовики. Присмотревшись, Гарри увидел Добби. Он обнаружил, что на эльфе, к тому же, несколько шарфов и без счёта носков — ноги похожи на тумбы. — Ты что же, всю одежду забрал, которую оставляет Гермиона? — О нет, сэр, — радостно сообщил эльф. — Добби и для Винки брал. — Как поживает Винки? — Винки по-прежнему выпивает, сэр, — печально ответствовал эльф, потупив круглые зелёные глаза, большие, как теннисные мячики. — И совсем не интересуется одеждой, сэр Гарри Поттер. Как и остальные домовые эльфы. Никто из них больше не хочет прибирать в башне Гриффиндора, когда всюду рассованы шапки и носки. Они находят это оскорбительным, сэр. Гарри печально вздохнул. Он пытался объяснить своей подруге и этот момент, но она его не хочет слышать. — Домовики! Вы можете приходить и убирать башню Гриффиндора. Все, что вы найдете из одежды, считайте это подарком за хорошую работу, так как вы этот подарок заслужили! Гермиона не является вашей хозяйкой, и только тот, кому вы служите, может освободить вас от службы. А вещи считайте их такой вот благодарностью, это моя просьба для вас! — подбодрил Гарри домовиков и увидел блеск в их глазах, и как маленький народец смотрели на него, как на Бога. Он был удивлен, но ничего не сказал, а только кивнул им головой. — Мы можем помочь юному Мастеру, — проскрипел старческий голос одного из домовиков. — Мне надо подыскать место, где могли бы упражняться в защите от Тёмных искусств двадцать восемь человек — и так, чтобы не знали преподаватели. Особенно, — рука его сама собой сжалась на книге, — профессор Амбридж. Он ожидал, что улыбка исчезнет с лица эльфа и уши повиснут; ожидал услышать в ответ, что это невозможно или что Добби попробует поискать, хотя надежды на успех мало. Но, к его удивлению, Добби подпрыгнул, весело тряхнул ушами и хлопнул в ладоши. — Добби знает чудесное помещение, сэр! Добби услышал о нём от других эльфов, когда прибыл в Хогвартс. Оно называется Комната Так-и-Сяк, сэр, иначе — Выручай-комната. — Хм… Хорошее название, и ты знаешь как в нее попасть? — спросил Гарри, Добби только кивнул. — Ты мне покажешь это место? — опять спросил Гарри, и Добби опять закивал, но на этот раз более активно. И домовик повел волшебника по коридорам древнего замка и привел его на седьмой этаж рядом с картиной трольего балета. — Довольно долгий путь, а она только тут появляется? — спросил Гарри, на что Добби только покачал головой. — Нет, сэр Гарри Поттер. Она может появиться где угодно, но нужно очень сильно желать и она появится, — пропищал домовик, и Гарри, похвалив Добби, разрешил отправил его обратно выполнять его обязанности. Написав сообщение в блокнот, что он нашел новое место для занятий по ЗоТИ и рассказал, как в него попасть, он пошел по своим делам. Вечером Гарри встретился со своим Орденом и группой Гермионы на седьмом этаже. Пройдя возле картины и сильно желая комнату для сражений и отработки заклинаний, дверь начала появляться в стене. Створки были под метров пять, дубовые, оббитые витиеватой ковкой из стали серебряного цвета. Открыв их, Гарри был поражен. В комнате было все! Абсолютно, даже мечи и гантели, о книгах и говорить нечего, «Путеводитель по практическим проклятиям»… «Как превзойти Тёмные искусства»… «Самооборона чарами»…«Черная магия»…«Основы проклятий»…«Алхимические средства»… Это только то, что сразу бросилось в глаза на полках. Гарри был доволен, а Гермиона и все остальные любители книг были поражены богатством этого места. — Здесь книги, которые были запрещены Министерством, и даже коллекционеры не могут их хранить, в крупных семьях может что и осталось, но не факт, — говорил Блейз, а Теодор ему кивал в знак согласия. — Как я говорил, да вы и сами знаете, нет черной и белой магии, есть только люди, которые применяют заклинание для своего использования. Убить можно и Левиосой, так что мы будем изучать это и развиваться. Будем бить врага его оружием! Так что все быстро встали, пойдем разминаться и делать упражнения, сегодня еще отрабатываем старые заклинания, а завтра уже будем читать эти книги и учиться по ним, — сказал Гарри и пошел к большой группе студентов, начиная разминку и проводя свое занятие. Ближе к концу Гарри был доволен и решил для себя узнать, как называется группа, которая изучает ЗоТИ. — А какое у вас название? — с интересом в голосе спросил Гарри. Все переглянулись и пожали плечами. — Гарри прав, нам нужно название, — бодро сказала Гермиона, по-прежнему с поднятой рукой. — Это укрепит дух коллективизма, правда? — Может, назовёмся Лигой против Амбридж? — с надеждой сказала Анджелина. — Или группа «Министерство Магии — Маразматики»? — предложил Фред. — Я думала, скорее, о таком названии, — сказала Гермиона, бросив косой взгляд на Фреда, — которое ничего не скажет посторонним, и мы сможем спокойно упоминать его вне занятий. — Ассоциация Друзей? — сказала Чжоу. — Сокращённо АД, никто ничего не поймёт. — Да, АД — подходяще. Только пусть оно означает «Армия Дамблдора», раз Министерство боится этого больше всего на свете. Ответом ей был одобрительный шум и смех. — Все за АД? — важно спросила Гермиона и встала коленями на подушку, чтобы подсчитать голоса. — Большинство «за». Принято! Гарри только покачал головой и произнес: — Прошу прощение друзья мои, но вы все идиоты! Вы готовы подставлять себя? Министерство и так думает, что он тут кует себе свою армию. Подумайте над этим, а я бы вам предложил название из комиксов DC «Лига Справедливости». Там рассказывается о группе героев, что противостоит злодеям, и в ней состоят разные герои земли и космоса. Так что подумайте и для конспирации возьмите пару комиксов, я их вам принесу в среду, — объяснил свою идею Поттер и протянул один из комиксов группе. Подумав, Гермиона приколола пергамент с их подписями к стене и сверху написала крупными буквами: ЛИГА СПРАВЕДЛИВОСТИ. Да, название было пафосным, даже звучало круче, чем ПОЖИРАТЕЛИ СМЕРТИ, но нужно будет натаскать этих идиотов в рукопашке и магии, хотя даже сейчас чувствуется, кто в чем силен, и нужно будет делать акцент на этом. Прошло несколько дней, и Гарри сделал блокноты с Протеевыми чарами для каждого из Лиги и раздал их. — Эти блокноты с Протеевыми чарами, один у меня и Блейза, чтобы сообщать изменения в расписании по экстренным ситуациям, и чтобы вы могли с нами связаться в экстренных случаях, — сказал Гарри, протягивая блокноты всем из Лиги. — Кстати, вот вам и комиксы, чтобы вы могли знать и обсуждать свои дела, не боясь, что вас кто-то заметит, — он поставил коробку комиксов перед членами Лиги. — А теперь будем изучать метание ножей и их создание, вы, наверное, заметили, что я могу создавать метательные ножи из подручных материалов, — и в этот момент Гарри взял перо и превратил его в стальной метательный нож, лезвие которого было заточено с обеих сторон. — Во время возрождение Волан-де-Морта я использовал их, чтобы оставить на том кладбище двух человек, и не смотрите на меня так удивленно, там была ситуация либо они, либо я. Так что да, я убил двух человек и ранил самого Лорда. Это трансфигурация совсем иного уровня, чтобы преобразовывать вещество в совершенно другое, вам надо изучить химию. Прочесть несколько разделов, чтобы понять, что я имею ввиду, — рассказывал Гарри, а волшебники были очень удивленны, и не только шокирующим признанием гриффиндорца, что он оставил двух Пожирателей на кладбище, но и его объяснениям. Прочитав небольшую лекцию и выжигая на пергаментах структуру стали в формуле и молекулярной цепи, сказал попробовать и практиковаться в преображение перьев, вначале в стальные, а потом и превращать их в ножи. Он не просил немедленных результатов, а всего практики по пятнадцать минут в день было бы достаточно, так как они не дураки и все поймут. Но тренировка по метанию все равно состоялась, и Гарри, вызвав в Комнате манекены для каждого и наделав ножей, раздал всем и показал, как надо метать, приказал кидать их в мишени и отмечать на них самые уязвимые места, как на человеческом теле. В общем, тренировка понравилась всем, что касалось заклинаний. Как только у всех стали получаться простые и без произношения формулы в слух, Гарри перешел на более серьезные и решил почитать проклятия. Найдя в них костодробящие проклятие, показал всем, как оно работает, и начал обучать ему всю группу. — Гарри! — окликнула парня Дафна и подошла ближе для разговора. — Амбридж создает Инспекционную дружину. Ее члены только слизеринцы, об этом пока не объявляли, но она это сделает в ближайшие дни. Я говорила с Малфоем, он там будет главный, я буду выполнять задание, как и было обговорено, — проинформировала Поттера Гринграсс. — Хорошо, на рожон не лезьте, и парни должны прикрывать ваши с Трейси вылазки с этой Дружиной, — согласился Гарри и продолжил движение в сторону комнат Флёр. Нагнав ее на середине пути и поцеловав, они отправились уже вместе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.