ID работы: 9590188

Вляпаться во второсортный роман

Слэш
R
Завершён
883
Пэйринг и персонажи:
Размер:
75 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
883 Нравится 107 Отзывы 345 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
      Слуги собирали наши вещи. Я уже попрощался с главою клана Цинь. Пошел проверить, как Шень седлает лошадей. Четверо учеников ждали меня. Я взглянул на дом, в котором мы жили и вздохнул. Хотелось остаться в обители клана Цинь еще на четыре месяца, чтобы закончить обучение и пообщаться с Хань Юэ. Дела клана Лан требуют моего срочного вмешательства. Обучение придется отложить до лучших времен.       - Господин Лан, - окликнул меня знакомый голос.       Хань Юэ стоял возле конюшни и тяжело дышал от быстрого бега.       - Это правда, что вы уезжаете? – спросил он.       Я подошел к нему и кивнул. Подросток грустно опустил глаза.       - Умер отец, я обязан вернуться в клан. Там меня ждут, - объяснил ему.       Хань Юэ понимающе закивал, но грусть в его глазах не пропала. Подросток привязался ко мне, я тоже буду скучать по нему. Мы тепло распрощались.       - Хань Юэ, ты можешь мне написать или приехать в гости, - сказал я, чтобы подбодрить подростка.       Его глаза на миг просияли, он слабо улыбнулся.       - Я буду писать!       - Учись хорошо, - дал я ему наставление.       Мы запрыгнули на лошадей и покинули обитель клана Цинь. Солнце уже поднялось ввысь. Небо покрывали белые облака. Легкий ветерок приносил прохладу. Мы двигались предельно быстро, хотелось до обеда спуститься с горы, а к вечеру добраться на постоялый двор в ближайший город. До восточной горы нам путешествовать два с половиной дня верхом, если нас ничто не задержит в пути.       Спуск с горы прошёл в шутках и весёлых разговорах, но во всех словах ощущалась грусть. Всё-таки глава клана умер, а он мой отец. У меня не было отца в реальности, он бросил нашу семью, когда мне было два года. Глава клана Лан часто писал мне все эти месяцы, когда я был на обучении. Я успел привыкнуть к его молчаливой поддержке. Теперь мне придётся его хоронить. Я не знаю, как отреагирую на смерть почти постороннего заклинателя, когда прибуду в клан. На душе скребли кошки, я мог быть лучшим сыном для этого человека.       К вечеру, как и планировали, мы въехали в город. Городок Суань был небольшим. Много деревянных домов вокруг большой площади. На ней часто проводили ярмарки, военные сборы горожан и прочие развлечения. Постоялый двор мы нашли быстро. Он выделялся двухэтажным строением, а так же шумом. Комнату сняли только одну. Накануне праздника урожая много гостей приехали в городок из ближайших деревень. Через пару дней начинается сезонная ярмарка.       Мы поужинали в большом зале и отправились в комнату отдыхать. Кровать была только одна, я её занял. Остальные спали на полу. Рано утром мы перекусили и отправились снова в путь. Дорога из городка Суань широкая и прямая. Клан Цинь построил её много лет назад, чтобы другие заклинатели легко могли попасть в их обитель. Вдоль дороги росли деревья, которые переходили в густой лес. В этом лесу часто случались нападения демонов, хотя периодически заклинатели прочесывали всю территорию. Они не могли истребить всю мелкую гадость. Убрать нечисть за одну охоту не получалось, каждый месяц клан Цинь чистил эти леса.       К вечеру, когда солнце коснулось лучами верхушек деревьев, мы прибыли в небольшую деревню. Названия у неё не было, как и постоялого двора. Деревня относилась к территориям клана Цинь. Но если отойти на пару миль на восток к реке, мы попадем на территорию клана Лан. Ночевать мы напросились к старосте. Он выделил нам небольшую комнату, где все мы спали на полу, прижавшись друг к другу. Ночь была холодная и безлунная. Поутру мы съели по лепешке с молоком и, расплатившись со старостой, поспешили к реке. Широкая река своим шумом уже издалека встречала нас. Мы подгоняли лошадей и спешили домой. Перед нами появился огромный каменный мост, больше пятнадцати метров в длину. Его построили предки клана Лан для перехода через реку. Он был единственным каменным мостом через неё.       Мы перешли мост, держа коней под уздцы. Мощёная дорога привела нас в предгорье, где начиналась наша Восточная гора. Подъём вверх был крутым и сложным. Пришлось идти пешком и вести за собой лошадей. Мы сильно устали в пути и спешили как могли. Вечером должна состояться церемония сожжения тела главы. Я не мог пропустить её.       Солнце стояло высоко в голубых небесах, и только на юге, у самого горизонта, толпились облака, уходящие ввысь вершинами и издалека напоминающие горы. А горы были освещены солнечным светом, изумрудные и такие близкие. Обитель клана Лан располагалась ярусами на каменных выступах восточной горы. Дома строили каменные, за редким исключением деревянные, покрытые обожжённой красно-коричневой черепицей. Все дорожки вымощены камнем, почва на горе каменистая и мало пригодная для земледелия. Маловато привычных растений, зато много хвойных деревьев и кустарников. Был искусственный водоём, в котором вторая госпожа Лан разводила золотых карпов. Обитель на вид была мощной и неприступной. Увидев обитель клана Лан, я понял, почему злодей Хань Юэ в оригинальном романе в первую очередь напал на наш дом. Если пала лучшая крепость человеческого мира, то остальным не стоит и надеяться укрыться от его мести.       Каменная стена была высечена в самой скале. Тяжелые ворота защищены десятками заклинаний и амулетов, но не от предательства. Я не допущу повторения оригинального сюжета. Пусть автор идет лесом со своим романом, я не дам разрушить свой новый дом. У меня есть четырнадцать лет, чтобы решить вопрос защиты клана. Чень остался на моей стороне, его брат жив. С Хань Юэ я постараюсь договориться.       Ворота впустили нас в большой двор. Слуги, ученики и мастера клана встречали наследника. Я поприветствовал всех присутствующих. Среди слуг я заметил вторую госпожу с её сыном. Я холодно взглянул на эту женщину, которая заменила отцу мою мать. Она была очень красива даже в поминальной одежде и с покрывалом на голове. Оригинальный Лан Вэин ненавидел эту женщину, и убил её сразу после церемонии погребения, а её сын бежал из клана. Я пока не решил, что с ней делать.       - С возвращением, молодой господин, - приветствовал меня целитель, мастер Чан Фей.       - Рад вернуться домой, только повод печальный.       Слуги провели меня в комнату. Там я наскоро перекусил и надел траурные одежды. Церемония погребения проходила во дворе. Костер сложили ещё до моего прихода. Тело отца омыли и нарядили в лучшие одежды. Меч тоже положили на тело. Я должен был собственными руками запалить тело и отправить его душу на перерождение. Я подошёл к мертвому мужчине: он выглядел, как спящий. Я знаю, что он больше никогда не откроет глаза и не назовёт Лан Вэина сыном. Я успел свыкнуться с его поддержкой. Мне будет не хватать тех писем, наполненных теплом и родительской заботой. Я коснулся темных волос отца, его холодного меча, а потом опустил факел с огнем. Дрова вспыхнули, как спички, и всё тело охватило пламя. Я отошел на безопасное расстояние, чтобы жар не касался меня. Трещали дрова, горела одежда, плавилось тело. Все молчали. Церемония прощания с главой клана Лан прошла в полной тишине. Безмолвно плакала вторая госпожа и её сын. Я украдкой посмотрел на них - решу вопрос с их жизнями и дальнейшей судьбой чуть позже. Густой дым поднимался в небеса. Через четверть часа он стал белеть и совсем исчез. Пепел собрали в специальную урну, её поставят в зале предков. Члены клана подходили ко мне и выражали соболезнования. Я кивал, холодно наблюдая за всем со стороны. Подошла также вторая госпожа, а за ней её сын.       - Наследник Лан, - поклонилась она. – Я скорблю об утрате.       - Я верю Вам, вторая госпожа Лан.       Мы поклонились друг другу и отправились в зал предков. Слуги уже жгли благовония и накрыли поминальный ужин. Мне кусок в горло не лез, но я должен был поднять чашу в память об отце. Пить мне не хотелось, учитывая мою плохую переносимость алкоголя. Шень стоял рядом и поддерживал меня. Я был очень благодарен ему за это. Не смог бы продержаться этот вечер, если бы не он.       Глухой ночью все пошли отдыхать, но мне не спалось. В комнате было душно, я вышел на улицу подышать свежим воздухом. На душе было неспокойно. Яркая луна освещала все вокруг лиловым светом. Ноги сами повели меня в сторону пруда. Рядом была небольшая скала со ступенями вверх, ведущими к округлой естественной пещере. В ней находился чистый холодный источник. Его сток вывели на улицу и наполнили водой большой пруд. Я пошел к источнику. Моему взору предстало небольшое озеро с кристально прозрачной водой. Я вспомнил, где уже встречал подобное место. В оригинальном романе Мин Дже во время битвы с демонами разбудил источник на южной горе и с помощью его сил победил главного злодея. Получится ли у меня разбудить источник восточной горы? Я не заметил, что из комнаты вышел босиком и пока поднимался по лестнице, поранил ноги.       Я вошел в воду по колено. В ранки на ногах попала вода, даря неприятное ощущение. Я стоял и думал, что делать дальше. Никакого ритуала автор не описал, в романе Цинь Мин Дже просто вошел в источник и попросил защиты.       - Мне нужна помощь, - тихо сказал я.        От холода уже начали трястись руки, но ничего не происходило. Я тяжело выдохнул - видно, не судьба. Только главный герой сможет разбудить силу, спящую в недрах горы. Уже выходя из воды, я заметил небольшой плоский камень в центре озера. На нем стояло несколько пустых тарелок. Наверное, нужно принести дар, чтобы получить помощь от источника. Я быстро спустился по лестнице. Так как была ночь и все спали, на кухню идти было бессмысленно. Готовая еда была только на алтаре предков. Я взял по одному кусочку с каждой тарелки и снова поднялся к источнику. До камня дойти удалось быстро, глубина только по пояс. Я разложил дары по тарелкам и снова повторил свою просьбу:       - Моему клану нужна защита. Прошу, откликнись! - звук моего голоса эхом рассыпался под сводами пещеры.       В ответ тишина, я разочаровано выдохнул. Разбудить источник под силу Цинь Мин Дже, раз он главный герой романа. А я так, мимо прохожу и не влияю на основной сюжет. Вода в озере пошла кругами, и появился прозрачный дух в образе юноши в длинных белых одеждах.       - Очень много лет прошло с тех пор, когда в последний раз потомки клана Лан обращались ко мне за помощью.       - Приветствую, Вас, - склонил я голову, выйдя из оцепенения.       - Я принимаю твой дар. Чего ты хочешь?       - Научите меня, как защитить гору от посягательств демонов.       - Ты хочешь учиться? – удивился дух источника.       - Я хочу защитить свой дом, - искренне поведал я ему.       - Похвальное желание, но за все знания взимается плата, - сообщил дух. - Тебе понадобится десять лет для обучения и через твою защиту не сможет проникнуть никто из живых существ, которые имеют враждебные помыслы.       - У меня достаточно времени.       - На один день в год я буду одалживать твое тело – это мое условие.       - Как одалживать? – занервничал я.       - Я вселюсь в твою телесную оболочку, а твой дух будет спать.       - Я согласен.       - Договор можно расторгнуть только после твоей смерти, - предупредил меня дух.       Я кивнул.       - Снимай верхнюю одежду, - велел дух.       Я быстро разоблачился и остался в одних штанах. Дух приблизился ко мне и положил ледяные руки на мою спину. Резкая боль в районе лопатки заставила поморщиться.       - Вот и всё: мы заключили договор.       В воде я увидел отображение печати, похожей на герб клана Лан, на левой лопатке. Пока я одевался, дух сообщил, что для обучения могу приходить к нему в любое время. Защита будет активироваться от капли моей крови в любом месте горы, но условия договора я обязан соблюдать, даже если не буду использовать защиту. Всё равно один день в году будет принадлежать не мне. Я обнадежил себя, что один день не так важен. Я смогу защитить всех, кто находится на этой горе.       Мокрый и уставший, я вернулся в свою комнату и сразу заснул. Проснулся поздним утром, меня уже ожидали слуга с завтраком, Шень и мастера клана.       - Доброе утро, - поздоровался я со всеми, поклонившись. Мастера предлагали провести церемонию назначения меня главой клана уже на следующей неделе. Клан не может долго быть обезглавлен, с этим я согласился. Но церемония будет без лишнего шума, ведь не прошел траур по отцу. Слуга сообщил, что меня хочет видеть вторая госпожа Лан.        Шень следовал за мной по пятам, он уже оправился от ранений и приступил к обязанностям моего охранника.       - Какая дальнейшая судьба ожидает вторую госпожу? - поинтересовался Шень.        - Тебе зачем знать?       - Просто интересно: готовить Палача или нет?       Палач – имя меча, которым обезглавливали предателей и злодеев внутри клана.       - Я не собирался оставлять в живых эту женщину. Моя ненависть к ней известна каждому в клане, но потеряв отца, я не уверен в правильности такого решения. - На самом деле, смерть второй госпожи мне без надобности, но Лан Вэин не мог бы поменять свое мнение о ней так быстро.       Шень тихо выдохнул. Мы дошли к пионовому домику, где проживала со слугами вторая госпожа Лан. Нас ожидала мачеха в траурной одежде. Она выглядела бледной.       - Вы хотели меня видеть, вторая госпожа?       - Наследник Лан, прошу, разделите со мною пищу, - указала женщина в угол комнаты.        Служанки накрыли стол. Я не стал отказываться от гостеприимства и с достоинством опустился на место хозяина. Шень присел рядом, вторая госпожа – напротив, аккуратно поправив одежду и расправив на ней складки. Перед ней на столике стояла довольно специфическая еда, много солений и сладостей. Насытившись, мы начали разговор.       - Наследник Лан, будущий глава, я прошу о снисхождении, - первой заговорила женщина.       - Почему я должен даровать вам милость? Я никогда не скрывал, что желаю Вам смерти. Сейчас мои руки развязаны, - я старался не выходить из авторского образа перед Лан Иво.        Женщина рухнула на колени.       - Помилуйте!       На красивом бледном лице появились слёзы. Лан Иво была прекрасной женщиной, которая долгое время любила моего отца, она родила ему сына. Иво всегда была его опорой и помощью. Лань Вэин завидовал им. Брак родителей Лан Вэина был договорным и выгодным для клана. Женщина, родившая Вэина, быстро зачахла после родов.       - Прошу, позвольте мне прожить ещё пару месяцев и доносить дитя, - умоляла меня женщина.       - Дитя? - удивился я.        В романе не было никакого ребёнка. Лан Иво коснулась своего живота, чтобы подтвердить беременность. Она дрожащим взглядом посмотрела на меня. Живот заметно выпуклый, месяцев пять-шесть.       - Я пока сохраню вам жизнь.       - Благодарю.       Я вышел из пионового домика и обернулся к Шеню. Мне не пришлось ничего придумывать, чтобы оставить ее в живых.       - Ты знал о её положении?       - Да, - честно ответил он. - Я хотел переубедить Вас, а если б не получилось, то помог бы госпоже сбежать.       Я удивился его откровению. В оригинале Шень погиб, госпожу казнили, а брат сбежал. Кстати, о младшем брате... С ним нужно тоже познакомиться и решить его дальнейшую судьбу. Не хотелось бы в будущем получить на устах кровного родственника мед, а за пазухой нож*.

____

      На устах мед, а за пазухой нож – китайская идиома, когда говорят о тех, кто кажется добрым, но в сердце имеет плохие намерения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.