ID работы: 9590472

Сновидец (the Dreamer of Dreams)

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава IX

Настройки текста

"Потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь", - Книга Екклезиаста.

      Спустя несколько часов, Эрик пришёл в чувства. Он огляделся и увидел, что находится в тесной и очень тёмной комнате. Как он попал сюда, он не знал, и не помнил, чтобы он бывал здесь раньше. Повсюду висели тяжёлые занавесы, и тонкий лучик света пробивался через них. Эрик нерешительно стал пробираться к нему, слобо надеясь, что это выход к пещере с колоколом, через которую пришёл к красавице.       Однако впереди его ждало разочарование. Эрик вышел в сад, где спала девушка. Не двигаясь, она лежала на скамье, устланной лепестками маков и, - о чудо! – её лицо было открыто. Повязка больше не скрывала её глаз.       Теперь её лицо казалось ещё прекраснее, чем когда-либо. Словно выточенная из белоснежного мрамора, красавица спала в шёлковом платье, расшитом серебром. Красота её сияла, но холодом веяло от неё: разве можно дышать так тихо и может ли лицо быть таким бледным? Эрик склонился над неё, но с криком ужаса упал на землю.       Она смотрела на него. Из-под блинных светлых ресниц на Эрика взирали мёртвые мутные глаза, которых давно покинул свет жизни.       Под леденящим взглядом девушки, Эрик упал на колени и закрыл лицо руками. Вдруг он почувствовал, как что-то оросило его руки. Он открыл глаза и увидел, как тёмное пятно расползается по платью девушки, и в грудь её, в самое сердце, вонзён кинжал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.