Тем временем во дворце в Кантерлоте
— … И, наконец, вы всегда должны помнить, что следует поцеловать левое копыто, если посол женского пола, и хвататься за правое, если они мужского пола, потому что подобные жесты являются формой… Старший дворецкий закончил писать кодекс поведения при встрече послов из Пранции. Потом оглянулся на принца и увидел, что тот сидит за столом, уставившись в пустой блокнот, в котором была записана только половина того, что он только что объяснил. Через пару дней после того, как инцидент с Джет Сетом и Аппер Краст был улажен, принцесса Селестия назначила старшего дворецкого — Фликера, инструктором Блюблада по этикету и протоколу при встречах и приёме послов, дипломатов и других правителей из разных стран. Естественно, принц поначалу недоумевал, почему у его тёти возникло такое внезапное желание, чтобы он как можно быстрее узнал о светских манерах и поведении, достойном члена королевской семьи, но её доводы в пользу того, что он довольно часто пренебрегал соответствующими уроками и отвлекался по разным поводам, были донельзя убедительными. Основательницы помогли ему не отстать слишком далеко, но, к сожалению, материал Платины был слишком устаревшим. Некоторые обычаи были изменены, иногда совершенно радикально, иногда не столь разительно, но всё равно требовалась новая и обновлённая версия. Поэтому главный дворецкий замка стал лучшим вариантом, чтобы научить принца новейшим нормам этикета. Как бы скучно это ни звучало, принц знал, что в конце концов все эти уроки необходимо усвоить, и он понял, что тётя просто хочет поскорее с этим вопросом покончить. Поэтому Блюблад решил довериться её решению и приложить усилия, чтобы стать лучшим принцем и успешно закончить их, чтобы вернуться к своим личным урокам магии. И всё же его мысли постоянно возвращались к инциденту, который произошёл этим утром, мешая ему уделить учителю то внимание, которого он заслуживал. — ПРИНЦ БЛЮБЛАД! — ошеломлённый, принц отскочил назад, чтобы увидеть очень раздражённого старшего дворецкого, уставившегося на него. — Вы слышали, что я только что сказал? — Мне очень жаль, Флик… — дворецкий раздражённо откашлялся. — … Я имею в виду, профессор Фликер, дело не в том, что ваши уроки скучны или что-то в этом роде, просто, полагаю, я сам по себе немного рассеян в последнее время, — сказал Блюблад со вздохом, глядя вниз, не обращая внимания на репетитора, закатившего глаза. — Похоже, внешность — не единственное, что ты решил скопировать у принцессы Луны, — раздражённо пробормотал дворецкий. — Что вы сказали? — спросил принц, не расслышав его. Но дворецкий просто отмахнулся от его вопроса: — Не важно, и поскольку этот вопрос кажется занимает вас так сильно, что вы не можете сосредоточиться, возможно, будет уместно разрешить его, прежде чем продолжить наши уроки. Так в чём же проблема, ваше высочество? — Полагаю, всё началось сегодня утром, после завтрака, — принц начал рассказывать о событиях так подробно, как только мог… — Вы уходите?! — в шоке переспросил принц. Эмбер и Стеллар торжественно кивнули, перебирая бумаги о переводе, которые принц дал им некоторое время назад. — Мне очень жаль, ваше высочество. Я знаю, что вы хотели вернуть нас в качестве вашей охраны. Мы действительно очень ценим ваши усилия по отстранению нас от службы в тюрьме, но покушение на вашу жизнь поставило Стеллар и меня на грань. Мы боимся, что не сможем правильно выполнять свою работу, пока не решим проблему, — честно призналась Эмбер. — Убийца не только избежал поимки нашими лучшими следопытами, но и проявил неизвестную и опасную силу, которая, если бы не своевременное вмешательство принцессы Ми Аморе, могла бы привести к многочисленным жертвам… Большинство из них, возможно, были бы от моих копыт, — со стыдом призналась кобылка, прежде чем оглянуться на него. — Именно поэтому мы попросили, чтобы нас перевели в Кристальную Империю для получения надлежащей подготовки и обучения этой новой магии «эмоционального спектра», а уж позже попросим разрешения выследить этого почти удавшегося убийцу. — Звучит справедливо, я тоже иду. Будет легче найти его, если подобрать подходящую прим… — Об этом не может быть и речи! — Эмбер сердито топнула ногой. — Простите, ваше высочество, но прежде уж реки потекут вспять, чем Стеллар, или я используем вас как приманку. Королевство и принцессы нуждаются в вас. Здесь, в замке, вы будете в большей безопасности. — А как же вы? — Для этого нас и готовили, ваше высочество. Мы более чем способны справиться с такой опасностью. Уверяю вас, Небесные Центурионы — это не то, на что можно чихать, — с гордостью заявила она. — Но… Когда я смогу снова увидеть вас двоих? — Боюсь, трудно сказать наверняка. Противник хитёр и должен иметь в своем распоряжении ещё неизвестные ресурсы, если ему удалось проникнуть в замок с такой лёгкостью. Выследить его будет непросто само по себе, но уверяю вас, мы поймаем его и приведём сюда, чтобы он сполна ответил за свои преступления. — Неужели я ничего не могу сказать, чтобы заставить вас передумать? — взмолился принц, пытаясь придумать что-нибудь, что могло бы заставить их передумать. Однако их решимость оставалась непоколебимой. — Это вопрос чести, ваше высочество, — они покачали головами. — Ассасин оскорбил наш долг, долг королевской стражи, и заставил нас ранить невинных пони во время своего побега. Мы не можем обрести покой, до тех пор пока он не предстанет перед судом. — Я… Я понимаю, я… Хотя я мог бы воспользоваться своей властью и приказать вам остаться в качестве моей охраны. Но это было бы просто несправедливо, и я не могу так поступить со своими друзьями, — сказал им принц с грустной улыбкой. — Я могу только пожелать вам счастливого пути и удачи в вашей охоте. — Спасибо за понимание, ваше высочество. Мы клянёмся, что не подведём Корону! — провозгласили они, прежде чем отвесить ему учтивый поклон. — Никогда такого не случится, удачи вам. Надеюсь, скоро мы снова увидимся, — принц закончил свой рассказ со вздохом, подбрасывая карандаш в воздух с помощью своей магии. — А потом они упаковали своё снаряжение, сели на ближайший поезд до Кристальной империи и уехали. — Что ж, я должен поаплодировать вашему самообладанию, ваше высочество. Прислушиваться к мнению ваших сотрудников и позволять им больше свободы в своих действиях — качества, которые должен иметь добрый и благодарный правитель, — прокомментировал Фликер. — Но я не вижу в этом проблемы? Почему их отъезд так беспокоит вас? — Меня это беспокоит, потому что я полюбил этих двоих. Конечно, они были моими телохранителями, но более того, они были моими друзьями. Без них всё будет по-другому. — А, теперь я понял, — понимающе кивнул Фликер. — Меткое наблюдение, ваше высочество. — Меткое? Наблюдение? — Блюблад посмотрел на него, приподняв бровь — Я понимаю, что вас беспокоит — вам ещё предстоит найти подходящую замену своим телохранителям. — З-замену?! Нет, мистер Фликер, я не об этом.… — Прошу вас, сэр, не надо скромничать. Мне больше нечего сказать, — он подошёл к своему столу и собрал стопку книг. — Полагаю, что мы можем прервать наши занятия, пока вы не найдёте двух новых кобыл-телохранительниц, которые будут служить вам вместо них. — Но я… — Более чем уверен, что вы сможете выбрать лучших кандидатов для этой работы. И принятие на себя такой ответственности, безусловно, понравится обеим вашим тётушкам, ваше высочество. — Но, мистер Фликер, это не так, я не.… — Немедленно сообщу об этом принцессе Селестии. Уверен, что она будет более чем довольна таким проявлением зрелости и преданности правилам, — сказал он ему с широкой улыбкой, выходя из комнаты, оставляя принца одного и сбитого с толку произошедшим. — … Ищу новых телохранителей, — закончил принц свою фразу, обращаясь к пустой комнате, прежде чем раздражённо схватиться за голову. — «Черт возьми, Фликер, ты всё перепутал и сделал только хуже!», — затем он сокрушённо вздохнул и пару раз кивнул, глубоко задумавшись, не заметил как вышел в коридор. — «Но-о-о, в этом он тоже был прав. Правила говорят, что я должен иметь несколько охранников со мной, как и мои тёти, но Стеллар и Эмбер… Эй, подожди минутку, если мне понадобятся новые телохранительницы, значит ли это…», — в этот момент Блюблад вспомнил небольшое условие, которое его идиотский предшественник сделал давным-давно, прежде чем раздосадованно прикрыть глаза. — «Нет, только не это! Достаточно было того, что Стеллар и Эмбер прежде всего сами должны были публично признать, что они были одиноки. А теперь я должен продолжать спрашивать стражниц, кто из них может выполнять такую работу?! Чёрт бы тебя побрал, Фликер! Не мог ли ты сделать ситуацию ещё более неловкой?!». — Ваше высочество? — голос Клин Бриз насторожил принца, который, обернувшись, увидел смущённую служанку, нёсшую корзину с полотенцами. — Вы в порядке? Вы остановились посреди коридора и несколько минут стояли, качая головой, — её голос был полон замешательства и намёка на беспокойство. — Прошу прощения, мисс Бриз, мистер Фликер только что дал мне особенно трудное задание, — признался жеребец, тщательно подбирая слова, что, в свою очередь, заставило кобылу ухмыльнуться и хихикнуть. — Уж мне-то об этом рассказывать нужды нет, сэр. Я более чем знакома с тем, насколько требовательным может быть старший дворецкий, — заметила она, закатывая глаза. — Дай угадаю? Он сказал вам что-то о том, что, будучи принцем, вы должны вести и держать себя с достоинством и элегантностью и должны практиковаться в том, как ходить или что-то в подобном роде? — Эм-м, примерно. Сегодня утром двое моих телохранительниц решили покинуть замок, чтобы выследить убийцу, который пытался прикончить меня. Когда я сказал Фликеру, что буду скучать по ним, так как мы стали хорошими друзьями, он предложил мне лично выбрать замену. — Да уж, узнаю Фликера, это в его духе. И что вы сказали в ответ, сэр? — спросила она, ставя корзину на пол. — Немного. Он ушёл, сказав, что собирается сообщить моим тётушкам о том, что я ищу кандидатов, а это значит, что всё стало ещё сложнее. — Ах, классика имени Фликера, — служанка понимающе закатила глаза. — Так что же вы будете делать, ваше высочество? — Полагаю, мне следует хотя бы осмотреться. Я имею в виду, что это всё ещё закон, и я не знаю, когда вернутся Стеллар и Эмбер, так что, возможно, временная замена звучит не так уж плохо. — Обычно я бы сказала, что иметь стражу бессмысленно, учитывая ваши приключения в Мэйнхэттене, но даже у принцесс всегда есть стража, так что я понимаю вашу точку зрения, — потом она кое-что вспомнила. — Теперь, когда я задумалась об этом… Даже у Каденс тоже была охрана до того, как один из них стал её мужем. Почему у принцессы Твайлайт до сих пор нет хотя бы одного? — Полагаю, её друзья каким-то образом переняли на себя эту роль, — со смешком ответил Блюблад. — Технически, Рэйнбоу Дэш можно считать состоящей на военной службе, да и для них всех всё может быть немного по-другому, поскольку они являются носительницами Элементов Гармонии и всё такое. — Да, наверное, поэтому, — с улыбкой согласилась Бриз. — Ну что ж, возвращаясь в прежнее русло, таково моё затруднительное положение, и мне немного неловко ходить и просить у гвардейцев о замене. — О, я уверена, что всё будет в порядке, ваше высочество. В казармах полно свободных солдат, которые с радостью возьмутся за подобную работу, сэр. — Если бы всё было так просто, есть особый закон о страже, который гласит, что солдаты должны быть противоположного пола правителю, которого они сопровождают. — А? О! Так вот почему все охранники принцессы были жеребцами. Я думала, принцесса Селестия просто хотела таким образом немного усладить свою рутину, — последнюю часть она в основном пробормотала. — Да, это может быть более сложной проблемой, но всё ещё решаемой. Не волнуйтесь, ваше высочество, есть ещё много вариантов… — В нём также говорится, что они должны быть… Одиноки в то время, — закончил он с красным лицом, застигнув Бриз врасплох. — Повтори? — Не-не-не, даже не проси! Допустим, принцесса допустила одну маленькую ошибку, и теперь это маленькое условие является частью закона, и у них не было возможности изменить его! — О боже, — воскликнула Бриз, покраснев. — Подожди! Значит ли это, что гвардейцы, следящие за принцессой Селестией, доступны?! — спросила она с широкой улыбкой на лице. — Наверное, не знаю. Это было давно, и ни один закон не говорит, что они должны приостановить службу, как только найдут партнёра, — говорит он ей со вздохом. — Ну, теперь ты видишь, в чём проблема, мне придётся не только спросить хорошо обученных и вооружённых кобыл, могут ли они присматривать за мной, но и спросить их, одиноки они или нет, — он снова вздохнул и опустил голову. — Что ж, лучше поторопится, очень скоро многие кобылы наверняка отвесят мне пощёчину, так что мудро будет покончить с этим как можно скорее, — сокрушённо вздохнул Блюблад и пошёл прочь. — Что ж, удачи, и не волнуйтесь, они-то, вероятно, знают об этих условиях… — её глаза расширяются при появившейся мысли. — Ваше высочество, подождите! — Бриз бросилась вперёд и встала перед ним. — Прежде чем вы уйдёте, нужно ли им также быть единорогами? — Не припомню такой детали, а что? Она повертела головой из стороны в сторону, как будто бы убеждаясь, что этого никто не видит и не слышит, прежде чем снова посмотреть на него. — Не говорю, что гарантирую, но если вы не придирчивы к тому, какой они расы, то я могла бы совершенно случайно знать двух кобылиц, которые могли бы вполне соответствовать требованиям для телохранительниц самого принца, — заговорщически предложила служанка.Вскоре после этого
Следуя совету Клин Бриз, Блюблад направился прямо на вершину восточной башни замка — месту, расположенному в крыле принцессы Луны, где, по словам Бриз, любой могущий летать стражник в Кантерлоте практиковался в воздушных маневрах, не беспокоясь о каких-либо гражданских лицах или погодных патрулях, мешающих тренировкам. Сделав глубокий вдох, принц уставился на большую железную дверь перед собой, прежде чем с некоторым трудом открыть её, используя как свою магию, так и всё свое тело. Он был атакован порывом холодного ветра в ту же секунду, как ступил на крышу, где десятки пегасов с крыльями как у летучих мышей, щелевидными желтыми глазами и немного большими чем обычно ушами в настоящее время отрабатывали оборонительные и наступательные воздушные маневры в том, что принц мог принять за гигантское грозовое облако, которое они разместили на вершине башни, чтобы потренироваться. Рядом с ними обычные пегасы делали то же самое, но всё внимание принца было приковано к тем необычным пони, которых не так давно описала ему Клин Бриз. — «Святой хлыст Бельмонта**! Это правда! Бэтпони ДЕЙСТВИТЕЛЬНО существуют!», — в шоке подумал принц, сделав пару шагов вперед, чтобы поближе полюбоваться этими созданиями, пока не почувствовал, как что-то ударилось о его грудь, мешая идти дальше. — Осторожнее, ваше высочество. Посмотрев вниз, Блюблад увидел дубинку, прижатую к нему и последовав взглядом к его источнику, заметил высокого бэтпони со светло-голубым мехом и зелёными гривой и хвостом, с лысиной на лбу и бельмом на левом глазу. Морщины на лице и теле выдавали его преклонный возраст, но он, казалось, был в отличной физической форме. Жилет, который он носил, был покрыт различными наградами, что давало Блюбладу представление о том, что этот пони явно не один десяток лет состоит в гвардии. — Даже если вы принц, мы ВСЁ ЕЩЁ находимся на тренировках, и вы не захотите слишком близко подходить к этим грозовым тучам, сэр, — он использовал свою дубинку, чтобы указать на одно из небольших облаков, которые в настоящее время использовались для стрельбы по кадетам. — Я говорю по опыту, эти мерзкие суки могут ранить, очень больно ранить, — полушутя сказал он, широко раскрыв молочно-белый глаз, чтобы принц мог понять, насколько они могут быть опасны. — О боже, только представив себе это, можно съёжиться, — принц вздрогнул от этой мысли и сделал шаг назад. — Спасибо за предупреждение и извините, не хотел мешать вашей практике. — Ах, мы всё равно собирались закончить, сэр, — сказал жеребец, пренебрежительно махнув копытом. — Так могу я спросить, почему вы почтили нас своим присутствием, ваше высочество? — спросил жеребец, приподняв бровь, прежде чем одно из его ушей дернулось. — Подождите! Секунду, — он поднял одно копыто, прежде чем внезапно переключить своё внимание на новобранцев. — ТВИСТЕР, ЕСЛИ ТЫ НЕ БУДЕШЬ ШЕВЕЛИТЬ СВОИМ ТОЩИМ ЗАДОМ, Я ЛИЧНО БРОШУ ТЕБЯ В ЦЕНТРИФУГУ И ОСТАВЛЮ ТАМ ДО КОНЦА ДНЯ! — кричит бэтпони во всю глотку. Впечатлённый открывающимися перспективами кадет, который отставал от своей группы, полетел так быстро, как только мог, чтобы догнать остальную часть стаи. Было бы преуменьшением сказать, что принц был впечатлён увиденным и услышанным. Поэтому принц только и делал что моргал, пока ветеран не вернул своё внимание к королевскому отпрыску, меняя своё поведение обратно к нормальному. — Прошу прощения, рекруты, что поделать? Если не будешь дёргать их за хвосты, они начнут просто скакать по полю, — пожаловался он с лёгким смешком. — Так на чём мы остановились? — Ну, дело в том, что я пришёл сюда, потому что мне было интересно… — … Разве это не очевидно, сержант? Проверяет кандидатов, — прервал его женский голос, и, оглянувшись, Блюблад увидел двух близняшек-бэтпони с одинаковым светло-розовым мехом. Сине-пурпурная королевская барда*** покрывала их тела, на нагрудниках красовались медальоны в виде голубого глаза рептилии. Единственной отличительной чертой между ними, которую удалось обнаружить принцу, было то, что у кобылы, прервавшей его, были зеленые глаза-щели, подходящая по цвету прическа вида ирокез и хвост, в то время как глаза и волосы её спутницы были светло-голубыми. — Слухи быстро распространяются в замке, особенно среди королевской гвардии, — с ухмылкой объяснила кобыла с голубыми глазами. — А последние новости доносят, что принц Эквестрии ищет новую кровь на роль своих телохранительниц. — Хорошо, что вы, наконец, пришли в себя и решили отправиться на поиски самого наилучшего, ваше высочество, — проговорила кобыла с зелёными глазами, приподняв бровь и понимающе ухмыляясь. — С тех пор как появился Блад Мун, мы с сестрой просто жаждали познакомиться с этим новым и более совершенным принцем Эквестрии, — в её голосе слышался намек на волнение. — Так что вы скажете, сэр? Вы попробовали всё остальное, готовы ли вы опробовать лучшее?