Тем временем в поезде, направляющемся в Кристальную империю
Эмбер вздохнула, продолжая смотреть в окно. Хлопья снега кружились плотной стеной, не позволяя разглядеть что-либо дальше нескольких десятков шагов. — Сказали, что мы на подходе. Кристальная империя сейчас не так уж далеко, мы доберемся до неё в любую минуту, — сказала она, прежде чем посмотреть на подругу, которая кивнула в ответ. — Ты когда-нибудь бывала там? Стеллар отрицательно покачала головой. — Я тоже, лишь слышала истории о кристалле, меняющем цвет в зависимости от настроения пони, и знаменитом Кристальном Сердце, обладающем целебными свойствами**. Интересно будет посмотреть, насколько это правда, верно? — сказала она, пытаясь подбодрить их молчаливую поездку. Стеллар легонько улыбнулась, оценив этот жест. — Эй! Это миссия или поездка на каникулы? Голос Харрикейн прервал их обеих, обернувшись, бывшие телохранительницы увидели её, входящую в каюту, неся с собой пакет не вполне полезной пищи. Обе кобылы, естественно, были поражены, когда обнаружили, что Харрикейн стоит у входа на вокзал и ждёт их с упакованными сумками. После того, как Эмбер сказала ей, что они направляются в Кристальную империю, она не сказала ни единого слова, прежде чем сесть в поезд, самовольно присоединившись к их поездке. — Не вздумайте, кобылки, теперь ко мне привязываться. У меня сложилось впечатление, что это была поездка, чтобы стать сильнее, а не туристическая экскурсия, — заметила Харрикейн, сев рядом со Стеллар и вытаскивая лакричную верёвку из своей сумки, используя крыло, прежде чем съесть её. — Так что хватит хмуриться и пытаться поднять настроение, ладно? Если собираетесь что-то сделать, делайте это правильно, — она улыбнулась им, прежде чем бросить им по пакетику печенья. — Вот, я буду говорить, пока вы двое набиваете свои кишки. — Спасибо, командор, — кивнула Эмбер, открывая упаковку лакомства, посмотрела на неё и вздохнула. — Мисс Харрикейн… Зачем вы пришли? — наконец спросила она, не в силах промолчать, мучимая любопытством. — Фу! Наконец-то! Я уже несколько часов жду, пока кто-нибудь из вас спросит меня! — воскликнула Харрикейн, закатывая глаза и подбрасывая копыта в воздух. — Я уже начала бояться, что вы двое просто трусихи. — Командор, — укоризненно произнесла Эмбер, ужесточив свой взгляд. — Придержи лошадей, — ответила Харрикейн и вздохнула. — Я знаю, что ты чувствуешь, понимаешь? — печально сказала она, глядя на Эмбер. — Унижение, чувство вины и страх, что ты совершила ошибку новичка, которая едва не стоила кому-то жизни. Ладно, если сослуживец или кто-то подобный, но если это гражданское лицо… Этот убийца сделал с тобой кое-что, не так ли? — спросила она понимающим тоном, застав Эмбер врасплох. — Как ты…? — … О, пожалуйста, — перебила её Харрикейн, покачав головой. — Ты говоришь с кобылой, которая когда-то вела армии к победе прямо с линии фронта. Неужели ты всерьёз думаешь, что я не пойму, когда один из моих солдат задумал вендетту? Я могу сказать это, просто увидев их глаза, а уж твои пропустить и вовсе невозможно. Это глаза кобылы, которая будет охотиться за ублюдком до самого Тартара, если понадобится, — затем она посмотрела на Стеллара. — И не только ты. Пускай ты умеешь держать это при себе, Немая***, но меня не одурачить. Ты ведь тоже озлобилась на него, верно? — сказала Харрикейн. Нахмурившись, Стеллар кивнула. — Да, в твоей голове есть план. Есть вещи, которые вы хотите сделать, как только получишь его в свои копыта. То, что я не осмелюсь сказать, — подтвердила Харрикейн. Стеллар лишь слегка кивнула, а её взгляд стал еще жестче. — Значит, ты пришла, чтобы остановить нас? — спросила Эмбер, приподняв бровь. — Остановить? Клянусь звёздами, нет. Как уже сказала, я понимаю и видела это раньше, и я знаю, что ничто не остановит вас на этом пути, по которому вы идете, — ответила она. — Я просто иду следом. — Почему? — в замешательстве спрашивает Эмбер. — Потому что эта дорога может стать довольно тёмной, и найти обратный путь с неё может быть сложно без проводника, — предупредила их Харрикейн, когда поезд остановился. — Знай, скоро будет граница, и как только вы её пересечёте… Пути назад уже не будет. Я постараюсь изо всех сил помешать вам двоим сделать это, — пообещала она, когда проводник объявил о прибытии, и Харрикейн встала с сиденья. — Кроме того, я не видела империю больше тысячи лет, хочу увидеть, что изменилось с тех пор, как Пенумбра**** правила этим местом. Интересно, как это её ребенок стал королём? — удивлённо спросила она. — Напомните, как его звали? Сомбер… Солэйс… Солойст? Я помню, что его имя начиналось с буквы «С», — она пыталась вспомнить, когда выходила из каюты, заставляя глаза Эмбер и Стеллар расшириться от такого откровения, они обе обменялись взглядами. — До… Должны ли мы рассказать ей? — обеспокоенно спросила Эмбер у подруги.Той ночью в Кантерлоте
Гарра и Дага торжественно поклялись обеим принцессам, пока Селестия и Луна критическим взглядом проверяли их верительные грамоты. Ранее в тот же день Блюблад рассказал Селестии о том, как он нашёл подходящую, временную замену Эмбер и Стеллар. Тем не менее, Селестия промолчала о решении и попросила его подождать Луну, чтобы они обе могли тщательно рассмотреть кандидатов, прежде чем согласиться позволить близнецам действовать в качестве его телохранителей. Поэтому, когда пришло время, и после того, как принцесса Луна закончила поднимать луну, принц и его предполагаемая охрана прибыли, чтобы увидеть своих тётушек и услышать их мысли и мнения. — Ну что, теперь вы успокоились? — Блюблад наконец заговорил, не в силах больше выносить напряженное молчание. — Их результаты говорят сами за себя, и сержант сам сказал мне, что у них большой потенциал. Возможно, достаточно, чтобы быть рассмотренным для поступления в «Небесные центурионы». Что ещё тут обсуждать? Они идеально подходят для этой работы, — с улыбкой заявил Блюблад. — Блюблад, дело не в том, что мы не понимаем твою точку зрения. Их портфолио действительно впечатляет, и я горжусь тем, что вы хотели взять на себя эту задачу, но… — Селестия пыталась найти нужные слова, глядя на него с намёком на неловкость. — … Ни у кого из них ещё нет опыта работы в поле, — закончила Луна, делая шаг вперёд. — Мне очень жаль, племянник, но мы не можем назначить рекрутов для защиты нашей семьи. Это слишком рискованно, и твоё благополучие слишком важно для нас, временная это мера или нет, — ответила она с окончательностью, прежде чем обратиться к близнецам. — Мисс Гарра, мисс Дага, мы ценим вашу готовность принять подобную ответственность, но, боюсь, нам придётся отказаться. — При всём уважении, ваше высочество, — Гарра сделала шаг вперёд, — не кажется ли вам, что это решение несколько преждевременное? Мы с сестрой хотим служить короне, разве мы не заслужили право на шанс доказать, что достойны защищать вашего племянника? — Наше решение не обсуждается, рядовая Гарра, — упрекнула кобылицу Луна. — Наш ответ — нет. — А вы не возражаете, ваше высочество? — спросила Дага, глядя на Блюблада. — Ну… Я… — Блюблад пытался подобрать слова, но Селестия оборвала его, положив крыло ему на спину. — Мы говорим за него, и, как сказала моя сестра, наш ответ остаётся в силе. Тем не менее, мы ценим ваши усилия и с радостью найдём подходящее место для вас, — Селестия ответила с улыбкой. — Прошу прощения? — Блюблад отделился от Селестии и посмотрел на неё с некоторым раздражением. — Что это значит? — Милый, пожалуйста, не пойми меня неправильно, но это очень важно. Мы просто беспокоимся о твоей безопасности, — ответила Селестия. — Но не интересуетесь моим мнением? — заметил Блюблад, чувствуя подступающий гнев. — Конечно, мы хотим знать твоё мнение, — медленно ответила Селестия. — Тогда почему я не могу говорить за себя? — он начал пятиться и приблизился к близнецам. — И почему у них нет возможности стать моими телохранителями? — Племянник, мы же только что сказали: у них нет полевого опыта. Для этого нужно нечто большее, чем хорошие оценки и твёрдость характера. — … Кажется, этого было достаточно для Твайлайт, — пробормотал он в гневе, что привлекло внимание Селестии. — Повторите, юноша. — Ты меня слышала! — принц огрызнулся в ответ. — Когда ты отправила её в Понивилль, Твайлайт имела «опыт работы в полевых условиях»? Была ли тётя Луна «опытной», когда вошла в свой первый сон? А ты была в свой первый день принцессой? — риторически спросил он. — Блюблад, это совсем другое. — Как? — Потому что у меня был запасной план на случай, если что-то случится, — ответила Селестия. — И ты думаешь, что у меня запасного плана нет? Это удивило всех кобыл. — Разве есть? — спросили они все одновременно. Принц кивнул. — У меня было много времени подумать, пока я был в изгнании. Есть много вещей, которые я хотел бы сделать, когда вернусь домой, — он положил правое копыто на грудь Селестии. — Пожалуйста, тётя, так же, как ты дала мне шанс, как ты дала возможность Твайлайт, как тебе удалось дать тёте Луне и Дискорду шанс проявить себя, позволь и мне доказать, что у меня всё под контролем, пожалуйста, — взмолился он, когда Луна настороженно посмотрела на него и Селестию. После долгой паузы Селестия наконец вздохнула и закрыла глаза. — Один шанс, — уступила она, к большому удивлению Луны. — Что?! — возопила Луна, выражая своё недовольство. Селестия подняла копыто, призывая к спокойствию. — Две недели, только с разрешением ходить ВНУТРИ и ПОБЛИЗОСТИ от замка, где стражники могут видеть вас в любое время. Две недели — испытательный срок, чтобы доказать мне, что они способные в деле охраны… А затем они могут продолжить работать в качестве временных телохранителей племянника, — она изложила условия с нейтральным выражением. — Спасибо, тётя Селестия! Ты самая лучшая! — Блюблад собирался обнять её, но она сердито посмотрела на него, всё ещё недовольная тем, как всё прошло. — ОДИН шанс, Блюблад, только один. Если они докажут, что я была права, ты будешь наказан на месяц, — предупредила она его. — Что?! Но это… — Считаешь, что одного месяца недостаточно? — … Жёсткая, но справедливая сделка, которую я с радостью принимаю без дальнейших изменений, — Блюблад сглотнул под пристальным взглядом своей тёти, но не так сильно, как близняшки, когда Селестия перевела своё внимание на них. — И я полагаю, что вы обе понимаете важность этого задания и ведёте себя со всем профессионализмом и самоотверженностью, которыми славится королевская гвардия, я права в этом предположении? — Да, ваше высочество! — они быстро отсалютовали, и Блюблад внутренне зааплодировал их самообладанию под жёстким взглядом Селестии. — Хорошо. В таком случае я буду благодарна вам за заботу о моём племяннике. — Ну… Теперь, когда всё улажено, я думаю, нам пора идти, ещё раз спасибо, тётушки, я люблю вас! — быстро выпалил принц и покинул комнату так быстро, как только мог, избегая дальнейшего нагнетания напряжения в комнате. — Тия! — Луна сердито посмотрела на сестру. — Не говори так, Лулу, я знаю. — Тогда почему ты согласилась на это?! Тия, мы говорим о безопасности нашего племянника, ты бы не возражала, если бы я позволила только набранным рекрутам присматривать за ним? — Конечно возражала бы… Но, как бы мне ни было неприятно это признавать, Блюблад поднял хороший вопрос. Не дав этим кобылам шанса, я была бы лицемером. У них большой потенциал, и сказать "нет" было бы доказательством, что я нисколечко не изменилась, оставшись той же параноидальной и чрезмерно заботливой старой кобылой, — затем она улыбнулась, глядя на свою сестру. — Как ты сказала, мы не можем просто продолжать защищать Блюблада. Мы должны больше доверять его суждению. И кто знает? Может быть, мы здесь просто зря беспокоимся. Луна вздохнула, но тоже кивнула. — Полагаю, доля истины в этом есть. Каждый пони заслуживает шанса проявить себя, и я знаю это лучше, чем кто-либо. Кроме того, — она улыбнулась этой мысли, — наличие бэтпони, охраняющих корону, может помочь повысить их имидж в глазах широкой публики. — Тоже верно, — Селестия с улыбкой кивнула, Луна сделала то же самое, пока они помолчали некоторое время, разглядывая витиеватую лепнину на стенах. — … Всё ещё собираешься шпионить за ними время от времени, не так ли? — Как ястреб. — Да, именно так я и думала, — они посмеялись друг над другом, прежде чем отправиться выполнять свои обязанности на ночь, ни одна аликорница не знала, что их покой скоро будет нарушен, о чём возвестило прибытие богато украшенной серебряной колесницы, въезжающей в границы Эквестрии в сопровождении взвода гуманоидных солдат-кошек.